ID работы: 10430547

Пока бьётся твоё сердце

Гет
PG-13
Завершён
638
автор
Размер:
86 страниц, 18 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
638 Нравится 314 Отзывы 200 В сборник Скачать

Часть 6

Настройки текста
— Гарри Поттер! Смотрите, это же Гарри Поттер! У многих учеников в эту пору начинались экзамены, после которых они дружно выходили на улицу и, греясь в солнечных лучах, отдыхали или заучивали пройденный в учебном году материал. Гарри криво улыбнулся, проходя мимо озера, у которого возбуждённо переговаривались и смотрели в его сторону ученики, и взглянул на Гермиону. — Да, я тоже помню, как тут было славно, — сказала она, без слов и легилименции уловив его настрой. Он только кивнул и припомнил, как когда-то они втроём располагались у памятного дуба. Гермиона неизменно погружалась в книгу, Рон что-нибудь жевал, а сам Гарри потирал лоб и напряжённо думал об очередных проблемах, как правило, сводящихся к борьбе с Волан-де-Мортом. В то время он не придавал особого значения тому, как его друзья умудрялись и учиться, и помогать ему, и пререкаться друг с другом. Глядя в прошлое, Гарри мог безошибочно сказать, что стоило бы ему только заговорить, как Гермиона, не отрываясь от чтения, вступала в этот диалог и приводила свои аргументы. Ради него она неоднократно нарушала правила, рисковала жизнью, а он так и не смог её найти и разделить радость победы… — Что с тобой? — спросила она, нарушив ход его мыслей. — Ты как-то… погрустнел. Это из-за меня? Из-за того, что я вынуждаю тебя читать всякие книги? — Что? Не-ет! Вовсе нет, — остановившись, возразил Гарри. — Я… просто задумался, — соврал он и постарался улыбнуться. — Я же сказал, что помогу тебе. Мы… — Да он, походу, спятил… Смотрите… Гарри резко смолк, заметив у парадного входа группу учеников, с интересом смотрящих на то, как он болтает с пустым местом. — Мы во всём разберёмся, — шепнул он краешком губ и, пошире улыбнувшись, помахал свидетелям своего безумия: — Привет, ребят! Как вам сегодня погодка? Чудесно, не правда ли? Ученики предпочли разойтись и покинули крыльцо. Гермиона виновато потупилась и прикусила нижнюю губу. Гарри открыл дверь и подождал, когда она пройдёт, а затем двинулся сам. Профессор МакГонагалл невероятно обрадовалась его появлению, расспросила о жизни, о больной руке и предложила посидеть у неё в кабинете за чашкой чая, но Гарри вежливо отказался, ссылаясь на важное дело. — Ох да, конечно, мистер Поттер, всё время забываю, что без повода вы к нам не пожалуете, — хмуро отозвалась директор. — Надеюсь, это никак не связано с каким-нибудь преступником, желающим проникнуть в школу? — О, ну что вы, совсем нет, — поспешил заверить её Гарри. — Мне надо… э-э-э… Вы же не будете против, если я посижу в библиотеке? Профессор МакГонагалл удивлённо вскинула брови и пропустила его без вопросов. Гарри было очень неудобно перед ней, и он пообещал, что ещё заглянет в школу, чтобы просто поболтать о жизни. — По-моему, она выглядит даже лучше, чем в наши учебные годы, — удивлённо заметила Гермиона, пока они поднимались по лестнице. — Ну ещё бы, теперь же мы не портим ей нервы со своими приключениями, — подметил Гарри. Мадам Пинс, в отличие от директора, была не столь рада его появлению и попросила не выносить книги из библиотеки. — Теперь вы не ученик этой школы, и мне бы не хотелось, чтобы ценные экземпляры оказались потерянными, лежа в вашем доме или на пыльных полках Министерства. — О, обещаю, ни одна книга, попавшая в мои руки, не покинет эту библиотеку, — живо заверил Гарри и шепнул Гермионе: — А вот она ни капли не изменилась. Библиотекарша проводила его строгим взглядом к книжным стеллажам, где Гермиона, задрав голову к верхним полкам, стала торопливо читать названия на корешках и указывать пальцем на те книги, которые им стоило бы взять. В эти минуты она казалась Гарри такой живой, как будто они снова вернулись в прошлое и зашли в библиотеку, чтобы решить какую-то загадку. Он беспрекословно снимал выбранные ею книги с полок и складывал на стол. Спустя полчаса поисков на этом самом столе образовалась внушительная горка, на которую Гермиона поглядывала с блеском в глазах. — Ну что ж… приступим, — неуверенно произнёс Гарри и опустился на лавку. Гермиона уселась рядом, от нетерпения забылась и протянула свою руку. Её ладонь прошла сквозь пальцы Гарри и обложку книги. — Ой, я… — растерялась она. — Ничего, — тихо произнёс Гарри, борясь с желанием тоже поднять руку и погладить её по плечу, чтобы хоть как-то поддержать. — Подвинься поближе, не думаю, что я замёрзну. Если только ты не собралась меня хорошенько избить, — прибавил он с улыбкой. Гермиона невольно улыбнулась в ответ, и её плечо соприкоснулось с его плечом. Гарри с грустью подумал, что многое отдал бы, чтобы вернуться в прошлое и посидеть рядом с ней живой, посмотреть в её необычайные карие глаза и набраться смелости, чтобы откинуть волнистые мягкие волосы со щеки и провести по нежной коже пальцем. — Что-то не так? — спросила подруга, и он отогнал от себя наваждение, и раскрыл первую книгу. О призраках писали немногое, но и этого хватало для раздумий. Гермиона, к примеру, совершенно не помнила, чтобы была между миром мёртвых и живых и предпочла остаться на земле. Не помнила она и событий перед смертью, хотя автор одной из книг твердил, что призрак лучше всего запоминает момент своей гибели, ибо в большинстве случаев негодует о свершённой в отношении него несправедливости. От всех этих крупиц информации, которые приходилось усердно разыскивать и предавать анализу, у Гарри стала болеть голова. Книге на десятой он уже следил за выражением лица Гермионы и всякий раз, как её глаза скользили к низу второй страницы, спешил её перелистнуть. Гермиона тоже была не особо довольна результатом поисков. — Ни одного ритуала или обряда, или… не знаю, простенького заклинания, чтобы помочь, — сетовала она. — Неужели волшебники настолько не интересовалась загробной жизнью? По их мнению, призрака можно только приморозить или как-то остановить! А как же… как, к примеру, покопаться в их головах? Ведь я же тоже как-то мыслю! Гарри хмурился и думал, как бы ему повежливее сказать ей, что он очень устал, но пустой желудок его предательски опередил. Гермиона оторвалась от книги и обеспокоенно посмотрела на друга. — О… прости, Гарри, я совсем забыла… Тебе же нужно отдыхать и питаться. Прости, пожалуйста, я увлеклась и... — Ничего, — бросил он смущённо, — Давай вернёмся завтра, ладно? Гермиона скромно улыбнулась в ответ. Он расставил книги по полкам, и они отправились к выходу. К этому времени солнце уже зашло за горизонт, и на окрестности Хогвартса стали опускаться сумерки. Гарри спускался по лестнице и слышал возбуждённые голоса, доносящиеся из Большого зала. Ученики ужинали. — Ты мог бы присоединиться к ним, — заметила Гермиона. — Вряд ли они станут возражать. Гарри не очень хотел сейчас внимания и поморщился, надеясь, что она его правильно поймёт. Мимо них в ту же минуту пролетела сперва одна, затем вторая, третья фигура факультетских призраков. Гермиона снова опечалилась, оставшись никем незамеченной, и тяжко вздохнула. Гарри же посетила отчаянная мысль. — Сэр Николас! — закричал он, бросаясь к привидению факультета Гриффиндор. — Эй, Ник! Подожди! Мне очень нужно с тобой поговорить! Почти Безголовый Ник, привлечённый его криком, с недоумением высунулся из-за двери, пригляделся, и его губы тотчас растянулись в улыбке. — О, Гарри, приветствую! Несказанно рад тебя видеть! А ты здорово возмужал с того времени, когда мы… — Да, да, спасибо, но я хотел у тебя кое-что спросить, — перебил Гарри. — Ты же при… кхм, мне показалось, ты можешь это знать лучше, чем кто-либо. Скажи, а может быть так, чтобы... — Он неуверенно взглянул на Гермиону и кое-как собрался с разрозненными мыслями. — Может быть так, чтобы кто-то умер и бродил призраком по земле, но при этом его никто, кроме… э-э… одного человека не видит? Может быть так, чтобы этот призрак не помнил, как он погиб? Можно же в этом случае что-то сделать? Как-то помочь этому призраку? Сэр Николас немного помолчал, обдумывая его слова, и потёр пальцами подбородок. — Хм… за все столетия, что я здесь, не слышал ничего подобного. Но если это и так, как ты говоришь, то в любом случае стоит спросить этого самого человека, который его видит, как он с призраком связан. Найдётся связь, станет понятно и всё остальное. — Связан? — не понял Гарри. — Да, связан, — повторил сэр Николас. — Такое вряд ли бы возникло между совершенно чужими людьми. Возможно, был совершен какой-то ритуал или дана клятва при жизни, остался не исполнен непреложный обет... Много всего, но однозначно это что-то сильное, что не даёт призраку покоя. — Но ведь я не совершала никаких ритуалов и не давала тебе клятв или непреложных обетов, разве нет? — спросила Гермиона. Гарри лихорадочно думал и тоже не мог ничего такого вспомнить. — Что ж, надеюсь, я тебе хоть чем-то помог, — помолчав, произнес Ник. — Ты извини, Гарри, но меня ждут на ужине. — Да, да, конечно, спасибо! — запоздало бросил Гарри и пронаблюдал за тем, как призрак исчезает за дверью. — Я совершал только ритуал поиска, — ответил он на вопрос подруги. — Но вряд ли это может нас как-то связывать. Этот ритуал лишь показал, что тебя нет на земле. Теперь я понимаю почему. Как ты можешь на ней быть, если ты стала призраком? Гермиона молчала и выглядела совершенно потерянной. Гарри решил, что на сегодня с них хватит информации и потрясений и взял путь в Хогсмид, откуда благополучно трансгрессировал к дому на Гриммо.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.