ID работы: 10431990

Under this misty rain

Слэш
PG-13
Завершён
7
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
1 страница, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
7 Нравится 1 Отзывы 4 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста

Guitar Solo, No. 5 Neil Young

За окном бились об стекло капли дождя, падая с пасмурного тёмно-серого неба. Они бились об листву, об асфальт, об проезжающих мимо машин, расщепляясь на мелкие брызги. Искуситель припал к губам своего напарника, вжимая того в стену пустого офиса. Он не заметил того, что случайно смахнул с ближайшего стола стопку листов с отчётами, над которыми Джи усердно работал. Алауди на мгновение прикрыл глаза, не размыкая уст, а после спокойно перехватил руку в кожаной перчатке, отодвигая иллюзиониста от себя. Синие глаза смотрят пристально, выжидающе, рот искажён в ухмылке. Глаза напротив смотрят совершенно равнодушно. — Ты мне не интересен. Оба продолжают стоять на расстоянии вытянутой руки. Спейд провёл пальцами по платиновой пряди возле уха. — Я не могу быть в этом уверен, когда ты так на меня смотришь. Ничего не ответив, блондин отодвинул от себя вторую руку. Он отошёл от стены, обходя стоящего, и подобрал чёрный пиджак со спинки стула, накидывая его на свои плечи. Он не заметил, как нахмурился позади него Деймон. Они никогда не обсуждали то, что между ними происходит, принимали всё, как должное, не заикаясь о чувствах. И иллюзионисту иногда казалось, что влечение присутствовало лишь с его стороны, и по его инициативе. Однако, напарник никогда не возражал против небольшой компании в виде такой «скромной» персоны. — Кажется, не выполнять данных обещаний это больше в моём стиле? Входная дверь громко хлопнула в воцарившейся тишине, оповещая об уходе человека. «Приходи к тому месту»

***

Под срывающимся ветром и безжалостным ливнем, точно таким же, как и в тот день, Деймон стоял, крепко сжимая в руке рукоятку зонта. По свисающим прядям синих волос стекали капли, скатываясь по шее за ворот давно пропитавшейся влагой рубашки. Он стоял под мостом и смотрел на то, как его блядский напарник жадно припадает к губам своего сотрудника, мягко приподнимая длинными пальцами подбородок. Джотто млел от его прикосновений, жарко отвечал на поцелуи, обнимая за шею своего любовника. На мокром асфальте рассыпались осколки вместе с порванной серебряной цепочкой. Размытая фигура развернулась и исчезла в неизвестном направлении, в тумане, созданном из водных брызг. Голубые глаза бесстрастно глядели вслед уходящему. Всего на миг в них блеснуло что-то, что можно было понять как сожаление, но это неопределённое чувство исчезло так же быстро, как и появилось.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.