***
Как оказалось немного попозже, Сяо пропустил довольно большое количество событий. Во первых на постоялый двор приехал купец из Фонтейна, который явно не скупился на деньги, позволяя себе все прелести пребывания в "Ван Шу". С этим гостем сразу же познакомился Итер, и даже успел немного повздорить, что привело к довольно необычным обстоятельствам...***
Огромная толпа людей наблюдала довольно интересную ситуацию. На столе лежала колода карт, в то время, как будущие соперники обсуждали ставки. - Если я выиграю... - Путешественник задумался. - То ты... ты будешь кормить Паймон всю неделю! - Ого! Да эта фея разорит мой кошелек... - Купец явно представлял свои будущие расходы. - Ну тогда и мое желание не должно быть менее жестоким... Весь собравшийся народ с трепетом ожидал продолжения. Этот вечер явно еще преподнесет сюрпризов. - Знаешь... - наконец сказал купец. - Моя сестра - швея, и она совсем недавно закончила заказ, который попросила одна барышня из Лю Юэ. Так как сроки поджимали, я согласился довести это платье. Моя сестра очень сильно попросила меня посмотреть, как этот наряд сидит на человеке, чтобы не произошло никаких конфузов... Так вот, если я выиграю, ты должен будешь померить это платье, и выйти ко всем нам. Все замерли. Если Итер проиграет, это будет довольно эффектное поражение. Но конечно, вероятнее всего, он откажется от такой игры... - Идет! - Итер невероятно оживился. - Я все равно не проиграю. - Договорились...***
Проснувшись под вечер, Сяо пытался что-либо вспомнить. Кажется он решил еще поспать... точно. Живот урчал от голода, и адепт решил побыстрее попросить повара приготовить ему порцию миндального тофу. Выйдя из своей комнаты, он с удивлением обнаружил, что никого не было, как и на кухне, как и возле стойки. Зато он очень отчетливо слышал, как снизу доносится шум и гам. Сяо принял решение, как можно быстрее спуститься к остальным. Уже выходя из лифта, и идя к основному столпотворению, Сяо понял, что происходит. Он застыл в немом изумлении.***
Невероятно красивое ало-красное платье село на него. Каждый изгиб его тела был ярко выражен. Боковой вырез оголял его правую стройную ножку. Большой вырез на левом плече с каемкой из маленьких розочек отлично сочетался с рукавами, у которых был схожий стиль покроя. В некоторых местах был пришит бисер, который немного поблескивал в свете фонаря. Итер расплел свои волосы, поэтому длинные светло-пшеничные локоны мягко оседали на плечи. Не смотря на всю неловкость, путешественник улыбался и даже немного пританцовывал. Купец наслаждался своей победой, в то время, как другие просто созерцали Итера в столь шикарном и откровенном наряде. Несколько человек хохотали, а кто-то просто стоял в ступоре. Ну как минимум, Итер очень сильно поразил и удивил всех. Он явно наслаждался происходящим. Именно поэтому он не заметил, как по лестнице побежал весь раскрасневшийся адепт.