Последняя из Блэков

NC-17
Заморожен
6
автор
Мисьё_Заяц соавтор
Размер:
17 страниц, 7 745 слов, 2 части
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
6 Нравится 2 Отзывы 1 В сборник

Встреча с отцом

Настройки
       — Тот — кого — нельзя — называть повержен, он исчез из нашего мира. Его приспешники в панике покидают ряды Пожирателей Смерти. — голос уже немолодой леди зачитывал газету вслух своим домочадцам. — К неприятным известиям. Семья Поттеров погибла, за исключением юного Гарри Поттера, который невероятным образом изгнан злого волшебника из нашего мира. Пыткам подверглась семья Лонгботтомов. Молодая чета отправилась в больницу Святого Мунго и не скоро выйдет оттуда. Хм, вот что бывает, когда идёшь против кого-то, кто сильнее, я всегда знала, что это хорошим не кончится.        Молодая женщина, слушавшая это, замерла. Она знала, что если бы не эти люди, то надежды бы совсем не было. Она сжала подлокотники кресла: Читай дальше.        — Ты так волнуешься, будто боишься узнать, что кто-то еще умер. — женщина небрежно встряхнула газету — Было выявлено, кто предал семью Поттеров, а после расправился с общим другом Питером Петтигрю. Мужчина сгинул с лица земли, оставив после себя только палец. Это совершил никто иной, как Сириус Блэк. Он не только предал и убил друзей, но так же и убил двенадцать маглов, разнеся половину улицы. Что ж, я рада, что мы успели вас посватать. — она отложила газету и посмотрела на свою резко побледневшую дочь.        — Он не преступник. Я…Я уверена, что его оболгали. Это все не может быть правдой. Ты же знаешь, как могут переврать все журналисты. Особенно журналисты «Пророка».        — А почему ты так переживаешь? Вы даже не были знакомы близко… Или я чего-то не знаю?        — Да, матушка, не знаете. — женщина встала, кладя руку на живот, а второй обхватывая гладкое дерево палочки в кармане своего платья. — Мы хотели пожениться и я ношу его ребенка под сердцем.        На это отреагировали и остальные в комнате. Отец резко побледнел и достав платок, протер свою лысину, затем нервно сглотнул, посмотрев на жену, которую словно водой окатили. Двое братьев, что пытались играть в известную только им игру, отвлеклись от нее. Обоим было всего лет по восемь. Заметив изменившееся настроение матери, они переглянулись.        — Что ты сказала? Повтори еще раз или я неверно тебя услышала?        — Все верно. И я не собираюсь избавляться от ребенка. Ты не посмеешь.        — Ты хочешь родить от преступника и обречь нашу семью на такой позор? Ты хоть понимаешь, что после этого ни одной из даже самых грязнокровых семей не выдаст своих дочерей за твоих братьев? Об этом ты подумала? О, боже. Нет, ты избавишься от этой мрази, которую ты решила родить в тайне от нас.        — Дорогая, зачем же так резко… — Отец с мольбой посмотрел на жену, но та его будто не видела.        — Нам не нужна такая обуза. И если понадобится, я сама вытащу из тебя Это. — она достала палочку, но дочь оказалась быстрее. Обе замерли, нерешительно глядя друг на друга.        — Ты не посмеешь тронуть мою дочь. Да, мама, это будет девочка. Моя и Сириуса. Он выйдет из Азкабана и мы будем счастливы.        — Выйдет? — мать невесело рассмеялась — Элизабет, не говори глупостей. Он никогда не покинет тюрьмы. Может, ты еще сможешь выйти замуж, мы обо всем забудем.        — Вот значит как. Тогда мне нет здесь места. Лоя. — позвала она домовика, который быстро оказался перед ней — Собери мои вещи, и поживее. Я ухожу.        — Ну и куда ты пойдешь? Будешь побираться и родишь свою дочь на помойке? Ты с места не сдвинешься.        Элизабет засмеялась, громко, почти безумно: А что ты сделаешь, убьешь меня? Я вернусь за вещами позже.        С этими словами она трансгрессировала из своего дома, куда больше не вернулась. Она осела у своей хорошей подруги. Та потеряла родителей, когда Лорд Волан — де — Морт начал свою наступательную деятельность, и унаследовала не только большой дом, но и сбережения семьи. А через год на свет появилась Адара. Маленькая прекрасная девочка. Мать Элизабет пыталась хоть что-то узнать о дочери и внучке, но момент был навсегда упущен и ей не удалось даже выйти на их след. А еще через год погибли оба брата Элизабет. Никто не знал, по какой причине. Тогда девушка за долгое время увидела свою мать, но они даже не разговаривали, помня прошлые обиды.        Время шло и Адара росла милой и беззаботной девчушкой. Изредка Элизабет видела в ней Сириуса и еще больше горевала по своему возлюбленному. Она рассказывала дочери о нем. Каким храбрым он был в борьбе против темного волшебника. И девчушка верила, что однажды она увидит отца и мать больше не будет плакать, вспоминая о нем. Только это и давало ей силы тогда, когда ровно семь лет спустя мама внезапно заболела и очень скоро ее не стало. Адара помнила, как она стояла перед могилой своей матери. Шел дождь и она пряталась под зонтом, когда к ней подошла странная женщина. Она была похожа на маму. Такая же статная и красивая женщина, только уже изрядно поседевшая и постаревшая лицом. Ее худощавую фигуру скрывала черная мантия, а под руку ее вел немолодой мужчина с огромной лысиной на голове, которую он прикрывал цилиндром. Женщина представилась, как Маргарет и сказала, что является бабушкой Адаре.        — Тогда почему я не видела вас раньше?        — Многое произошло за это время, дитя, но стоя перед могилой твоей матери я могу сказать, что готова принять тебя в семью. Мы будем очень рады, если ты согласишься, — она подала девочке руку в черной перчатке.        — А вы расскажете мне о маме? Вы ведь знали ее дольше меня.        Женщина кивнула. В этот день они вместе покинули кладбище и отправились в родовое поместье и Адара еще не знала, что ее ждет там.

***

Четыре года спустя

       Девушка прогуливалась по саду, было очень грустно от того, что прошло уже четыре года со дня смерти матери, но никто о ней так особо не рассказал, не считая дедушку, который очень любил Элизабет и вошел в такое же доверие и у Адары. Ада любила старика, поэтому не хотела огорчать его лишний раз воспоминаниями. Маргарет же свое слово не сдержала, и хоть относилась к ней тепло, но держала строгую дисциплину и всему обучала девушку сама. Ей было запрещено отправляться в Хогвартс, так как женщина не доверяла Дамблдору. Так же она знала, кто обучается на Гриффиндоре и не хотела, чтобы попав туда, девушка попала под плохое влияние. Это немного удручало, так как Адара мечтала увидеть место, где учился ее отец. Может быть, там остались воспоминания о нем у профессоров или стен. Прогуливаясь по саду, она заметила странный предмет, пролетевший мимо. Нахмурив брови, она достала палочку: Акцио. Предмет быстро прилетел к ней в руки. Это оказался скомканный листок бумаги. Еще больше нахмурившись, от чего между бровей пролегла складка, она быстро развернула лист и ахнула. С него на нее смотрел Сириус. Это был плакат с розыском. Его искали. С мятого плаката на нее смотрел обезумевший мужчина, который больше был похож на обозленный и обросший скелет, нежели на человека. Он кричал, пытаясь разорвать оковы, что не получалось. Заголовок гласил: Известный убийца и предатель Сириус Блек этой ночью совершил побег из особо охраняемой тюрьмы Азкабан. Всем, кто его увидит, просьба обратиться в министерство. Будьте осторожны и берегите себя. Прочитав информацию, которая там была, Ада сглотнула и сунув лист в карман, нервно огляделась, чтобы понять, не наблюдает ли кто за ней. «Я найду тебя, отец, я обещаю тебе», — девушка стремительно направилась к дому. Дедушка должен был помочь ей.

***

спустя два года бесполезных поисков из дома

       — Я должна найти его. — Адара сидела в гостиной, так же, как когда-то Элизабет и смотрела на дедушку и бабушку. Те переглянулись, но в этот раз Маргарет не успела ничего сказать. Внизу кто-то с силой постучал в дверь, от чего та затрещала.        — Я открою. — дедушка поднялся и скрылся в дверном проеме. Маргарет замерла, вслушиваясь в тишину, затем дверь открылась. Мужчина удивленно крякнул, затем послышались шаги по лестнице и в гостиную быстро вошло трое: дедушка, Дамблдор и Хагрид. Видимо, последний и стучал в дверь, поэтому выглядел сейчас смущенным.        — Директор? — Маргарет поднялась, смотря на седовласого мужчину в изумрудной мантии, — Что вы здесь делаете? Кто вам позволил?        — Я сам себе позволил и очень собой горжусь. Я прибыл сюда, вместе с моим другом Хагридом, что бы забрать вашу внучку. Нет — нет, не в школу — он поспешил развеять догадки — Сириусу слишком одиноко, он сходит с ума и я подумал, что имею право сделать этого человека счастливее.        — Но он ведь преступник. Он ничего хорошему Адару не научит.        — К вашему сведению, он не предавал Джеймса и Лили Поттеров, а Петтигрю до сих пор жив. И именно он устроил взрыв, когда исчез. Но обвинения еще не сняты, поэтому мы вынуждены скрывать его. Никаких больше вопросов, в любой момент сюда могут нагрянуть Пожиратели. Собирайтесь, юная леди, — старик посмотрел на Аду и та, быстро сообразив что к чему, направилась в свою комнату, на выходе слыша то, как Дамблдор спрашивает о том, может ли он посетить уборную. Достигнув своей комнаты, она достала палочку. Всего секунда и чемодан выскакивает из шкафа и раскрывается на кровати. Еще несколько секунд уходит на то, чтобы нужные вещи спрыгнули с полок и ложились ровными стопками в чемодан. Оставалось взять только нижнее белье и ванные принадлежности, которые она уложила в небольшой рюкзак вместе с одним свитером и парой штанов. Так, на всякий случай. Собравшись, она остановилась, чувствуя тревогу. Узнает ли он ее? Девушка была похожа больше на мать: Такие же соломенные, почти золотистые, как колосья пшеницы, волосы. Необычные фиолетовые глаза. Тонкая талия и высокий рост. Аристократические черты лица скорее отцовские, как и длинные тонкие пальцы.Она видела на школьных фотографиях, которые сохранились у матери. Она надеялась, что встреча не пройдет плохо. Набросив рюкзак на плечи, она убирает собранные в косу волосы на плече и берется на ручку чемодана. Хочется торопиться, но она не может пока что трансгрессировать. Ада пересекла коридор и оказалась в гостиной. Там Хагрид забирает у нее чемодан. Ада слабо улыбается ему, он не выглядит плохим. Вскоре из уборной приходит Дамблдор, что-то бормоча про мыло с запахом банана. Видимо, ему очень понравилось. Завидев Аду, он немного рассеянно кивает: Готова?        — Да, я готова. Он… Знает обо мне?        — Нет, но я уверен, он будет тебе очень рад. Жаль, Элизабет не дожила до этого дня. Я знал ее. Но не будем сейчас. Нам пора, возьми меня на руку. — он подошел, подставляя ей свой локоть, за который девушка аккуратно взялась. — Хагрид, пойдешь за нами, предупреди Мориса и Даниэлу внизу.        С этими словами он трансгрессировал. Девушка впервые делала это, тем более с кем-то, поэтому первые ощущения вышли неприятными. Словно кто-то огромной рукой залез в нее через рот, покопошился, переворачивая органы и вышел через задний проход. Но так они в момент оказались перед обычным многоквартирным домом. Окна безучастно смотрели на них, словно бы вопрошая: Зачем вы здесь появились? Дамблдор спокойно перенес путешествие, поэтому особо не медлил. Он дал Аде листок с надписью: Площадь Гриммо, 12. Как только она пробежала взглядом по надписи, послышался скрежет. Подняв глаза к дому, она только сейчас увидела вход, которого не было ранее.        — Уничтожьте записку, мисс Блэк, иначе она может попасть не в те руки.        — Конечно. — она поспешно скомкала листок и направив на него палочку, испепелила в прах, который подхватил ветер, унося с ладони.        — Маргарет всему обучила вас, верно? — будничным тоном спросил директор и направился внутрь. Ада последовала за ним, чувствуя странное волнение, комом застрявшее в горле. Неужели сейчас, спустя столько лет, она наконец увидит своего отца. Это казалось сном или не смешной шуткой, но кажется директор был настоящим и серьезным. Они без труда проникли внутрь, где Ада немного помедлила в темном и пыльном коридоре. Дверь в конце него открылась и на пороге появилась пухлая женщина с бледно-рыжими волосами. На ней был кухонный фартук, что ясно дало понять, что она готовила ужин. Увидев Дамблдора и его спутницу, она тепло улыбнулась: Ты привел к нам еще одного ребенка, Дамблдор?        — Да, Молли, именно так. Думаю, тебе не привыкать. Я рассказывал тебе в письме. Ты ведь ничего не сказала Сириусу?        — Нет, даже дети не в курсе. А от них сложно что-либо скрыть. Пойдемте, мы начинаем ужинать.        — Увы, но я не могу остаться. У нас очень много дел.        — Понимаю. Заглядывайте к нам в любое время. — она с той же теплой улыбкой протянула руки к Аде, которая ничего не понимала в данный момент. «Кто эта женщина?», — спросила она сама себя, пока та вела ее дальше, туда, где уже все собрались. Здесь было довольно много людей, которых она не знала и один, сидевший чуть в стороне от остальных, который иногда приходил к ней во сне. Она застыла, смотря на него. Тот в свою очередь почувствовал на себе чей-то взгляд и медленно отнял взгляд от стола, встречаясь взглядом со своей дочерью. Несколько секунд он непонимающе смотрит на нее, затем видно, как в его голове тяжело переворачиваются мысли. Он лихорадочно думает, прежде, чем произнести: Элизабет?        — Что? Нет… Я… — под взглядом стольких людей было трудно произнести это — Я ее дочь. И…Твоя.        — Дочь? — Сириус переспросил, будто надеялся на другой ответ, но девушка молчала. — Да-да, конечно.        Он поднялся, со скрипом отодвигая стул, но никто не шелохнулся и не поморщился от противного звука. Они наблюдали за тем, что происходит. Близнецы переглянулись, наблюдая за тем, как мужчина подходит и берет лицо дочери в свои руки, словно пытаясь понять, врет ли она, а затем, словно бы убедившись в похожести на себя, обнимает ее. У Ады все переворачивается внутри. Она обнимает его в ответ, глаза немного слезятся, ведь она так долго пыталась его отыскать, мечтала и гадала об этой встрече и вот, они здесь, рядом.        — Стой, подожди. Я знаю тебя столько лет и ты ни разу не говорил о каком-то серьёзном романе. — мужчина со шрамами на лице выглядел озадаченным.        — А я вам не все рассказывал. Я и сам не думал, что все произойдет вот так, — он отстранился от дочери и повернулся к мужчине — Война была, я не мог подвергать ее опасности и думал, что когда все закончится, то мы поженимся. Я не знал, что она беременна. Письма мне дементоры не передавали знаешь ли.        — Да, прости. Не хочешь нас познакомить?        — Да, конечно. Что ж, но я даже не знаю имени своей дочери, — он посмотрел на девушку.        — Я Адара Мерлоу. Мать дала мне свою фамилию.        На короткий миг показалось, что Сириус немного огорчен этой новостью, но кажется, он уже в мысли называл ее «Блэк», поэтому особо долго обижаться на покойную возлюбленную он не стал. Он знал, что она умерла. Видел ее могилу на кладбище два года назад, когда сбежал из тюрьмы. Сев обратно, он показал на Гарри: Это мой крестник, Гарри Поттер, думаю, ты о нем слышала. Хм, это его друзья, Гермиона и Рон.        Ребята улыбнулись ей. Гарри не выглядел раздосадованным, наоборот, он был очень рад найти еще кого-то из семьи, пусть это была семья его крестного, а не собственная. Далее Сириус показал на мужчину со шрамами: Люпин. Можешь звать его Римус. Он не обидится. Мой школьный друг, как и Джеймс. А это Артур, его жена Молли и многочисленные дети, которые здесь не все: крошка Джинни, Фред и Джордж и на этом пока что все. Ну и Рон, конечно.        — А мы не знали, что у такого как ты может быть такая прекрасная дочь, — Джордж подмигнул Аде, нагло улыбаясь, в том время как его брат толкнул того плечом.        — А ты даже не смей. Наследство то легко от тела отделяется.        Молли треснула Сириуса полотенцем, затем грозно посмотрела на близнецов. Ада даже не знала, что такие булочки могут так громко себя показывать. В мыслях она назвала Молли самой милой булочкой — мамочкой. Молли перевела взгляд на Аду и ее взгляд потеплел. она указала на место за столом почти рядом с отцом: Садись, я принесу тебе приборы и начнем ужинать. Надеюсь ты голодна.        — Оу, да, конечно. Я уехала из дома без ужина, так что вполне. — Ада села за стол, все еще чувствуя на себе заинтересованные взгляды. Сместив глаза в сторону, она заметила, как странно на нее смотрит Джордж, а Фред лишь изредка посматривает. «Близнецы.Так интересно. Они абсолютно одинаковые или как-то отличаются… Надо будет познакомиться с ними поближе. Перестав смотреть на них, она перевела взгляд на беседующих Римуса и Сириуса. Они действительно выглядели давно знакомыми и она вроде видела когда-то на фотографии всю четверку мародёров. Тогда Римус был не такой помятый и с меньшими шрамами на лице, а Сириус был похож на покорителя дамских сердец, настолько он был хорош. Сейчас от этой красоты мало что осталось. «Азкабан и дементоры сильно сказались на нем… Даже грустно немного», — подумала она, переводя взгляд на Гарри, который что-то тихо обсуждал со своими друзьями. Гермиона показалось Аде красивой. «Наверное, она популярна в школе. Красивая, еще и дружит с самим Поттером», — думала она, переводя взгляд на рыжее семейство. Джинни тайком посматривала на Гарри. Аде было видно, что девушка влюблена в героя и в какой-то степени понимала ее, ведь он был симпатичен. Рон же показался ей на первый взгляд ненадежным, она еще подумала о том, что именно таких и выбирают такие, как Гермиона, а потом мучаются в браке всю жизнь. Она читала об этом тайком украденные магловские книги. Мама говорила, отца тоже забавляли маггловские вещи и изобретения. У него даже был мотоцикл. Артур показался ей хорошим человеком, но слишком задумчивым. Молли отвлекла ее от раздумий, ставя перед ней прибор и указывая на еду, которую уже на свои тарелки брали другие.        — Не стесняйся, никто тебя здесь не обидит, — при этом она посмотрела на своих близнецов так, словно бы предупреждала их о том, что обидевшему будет очень не сладко.        — Спасибо, выглядит и пахнет очень вкусно.        Щеки женщины немного порозовели и она направилась к своему стулу, на ходу посматривая за тем, чтобы всего хватало. Ада уже поняла, что это очень заботливая мать и даже было немного грустно, ведь ее мамы сейчас с ними не было. «Нет, я подумаю об этом позже», — ей не хотелось портить кому-то настроение своим грустным лицом.        — Хм, Сириус, а как вы познакомились с матерью Адары? — Гарри с заинтересованным блеском в глазах посмотрел на крестного.        — Дай-ка подумать. Мы тогда оканчивали Хогвартс. Я мечтал о том, как оседлаю свой мотоцикл и уеду куда-нибудь, узнавать мир. Твоя мама была очень настырной девушкой — Сириус посмотрел на Аду — Очень смелой и гордой. Ее семья рассматривала союз с моей и я решил узнать ее получше. Я не стал говорить ничего друзьям, ведь знал, что они не осудят меня. Я даже сам не понял, как быстро у нас закрутился роман. А потом произошел захват министерства. Мы вступили в орден Феникса и встали против Волдеморта. Я не мог втягивать Элизабет в это, а потом случилось то, что случилось. Питер, мерзкая крыса, предал Джеймса и Лили. Я хотел найти и убить его, не скрою, посмотреть в глаза этому мерзавцу, но он обыграл меня.        — Так я потерял всех своих друзей, как я думал — Римус перехватил инициативу. Один мой друг умер, второго убил третий друг, который был упрятан в Азкабан. Я не знал, о чем и думать. Я помню, что тогда я видел женщину, которая пыталась что-то узнать о Сириусе, но у меня было много своих проблем. Я пытался найти работу, но…- Он замолчал, поджимая губы.        — Оборотней могут только в школу взять — Сириус отпил из своего бокала что-то смутно похожее на вино.        Римус кивнул, сжимая челюсть и готовясь к вопросам от Адары, но их не последовало, она лишь понимающе кивнула: Вот значит как. Она знала, как погибли ее дяди. Их задрал один из таких, но она хотела верить в то, что Римус был другим и никого не убивал. Маргарет, если бы услышала это, то одним только проклятием не обошлось. Ада сдержанно хмыкнула и взяв немного курицы, приступила к ужину. Мясо вышло отличным, поэтому она не сдержалась и еще раз похвалила еду, но уже за вкус блюда. Молли улыбнулась: Очень рада, что тебе понравилось.        — Да, мам, очень вкусно. — Рон слабо улыбнулся.        — Гм, да, конечно.        Близнецы передразнили этот разговор сына и матери между собой, но быстро утихомирились под взглядом Молли. Постепенно они разговорились. Сириус заставил Гарри рассказать о школе. Тот рассказал только о том, как они нашли там Пушка, так как это было самое безобидное. Еще он рассказал о прелестном фениксе и о том, какие огромные тыквы выращивает Хагрид. Тот, кстати, появился через некоторое время и быстро ушел, оставив чемодан девушки, что увидели они только после ужина, когда вышли к лестнице.        — О, мой чемодан.        — Какая быстрая доставка. — Сириус усмехнулся, поднимаясь по ступенькам. — Я буду в своей комнате.        Близнецы и Ада проводили его взглядом. Троица друзей и Артур с Молли уже были наверху, а Люпин предпочел уйти сразу, как закончился ужин. Он выглядел озадаченным, словно его что-то беспокоило, но мало кто обратил на это внимание. Стареющий ликантроп всегда был чем-то опечален.        Оставшись с близнецами на лестнице, Ада немного нервно огляделась. Она не знала, что может быть у них на уме. Подойдя к чемодану, она уже хотела взять его, но тот был магическим образом притащен к одному из близнецов. Тот взял его и оценил тяжесть: всю комнату туда сложила?        — Ага, чтобы тебе было что таскать. — Ада знала, что лучшая защита это нападение.        — А ты мне уже нравишься. Хм, пойдем, мы проводим тебя до комнаты. Мама там весь день убирала, так что думаю, она твоя.        Не успев сказать и слова, она последовала за близнецами, которые поспешили наверх. Было сложно поспевать за этими длинными рыжими столбами, но она как-то справилась, останавливаясь возле одной из дверей. Фред любезно открыл дверь и прошел внутрь, садясь на кровать. Джордж зашел следом, ставя чемодан недалёко от входа и оглядываясь: А тут неплохо, как считаешь, Фредди?        — Думаю, что тут отлично для нашей маленькой гостьи, Джорджи. Если тебе страшно, Дара, мы можем остаться с тобой.        — Но тогда отец Ады нам голову откусит, так что, нам придётся уйти, братец.        «Господи, что происходит вообще? Мне кажется, что мне не кажется, но я не понимаю ничего. Кто из них кто вообще?», — Адара поморщилась, чувствуя тошноту от всех этих каруселей имен, которые она точно не запомнит: Может вы уже уйдете? Спасибо, конечно, но я достаточно взрослая, чтобы позаботиться о себе.        — Оу, взлослая уже начинает показывать зубки. — Джордж усмехнулся, пройдя рукой по своим рыжим, как у брата, волосам, затем повернулся к Аде: Ладно, мы уже уходим, иначе нам попадет уж точно. Но если что, мы в комнате над тобой. Спокойной ночи.        Он подошел одновременно с вставшим с кровати Фредом и они оба поцеловав ее в щеку одновременно, ушли из комнаты, немного столкнувшись в дверном проеме. Адара развернулась, положив руки на щеки. Ощущение было непривычным, ведь так никто еще не делал, но ей понравилось. Особенно одновременность этого, они будто мысли у друг друга читали. «А может между близнецами действительно существует связь? Как в той дурацкой книжке…», — Ада закрыла дверь и прошла до кровати, на ходу снимая кофту и кидая в сторону чемодана и попадая кофтой на него. «И все же, они славные… И почему Дамблдор полагал, что отцу будет одиноко…», — с такими мыслями Ада забралась в постель и закрыла глаза. День был слишком насыщенным и спать совсем не хотелось. Казалось, что она откроет глаза, а обстановка будет прежняя, что она у себя в комнате. Но открыв их, она увидела незнакомую комнату в окно которой слабо пробивался свет фонаря с улицы. И все же, это все было очень странно.
6 Нравится 2 Отзывы 1 В сборник
Отзывы (2)