ID работы: 10442117

First times a bust

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
140
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
5 страниц, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
140 Нравится 2 Отзывы 25 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Джек недоумевая смотрит на лезвие бритвы в своей руке. Оно выглядит очень острым, и он удивляется, как кто-то может просто проводить им по лицу быстрыми движениями, не порезавшись. Магия людей, думает Джек. Он один в ванной, дверь закрыта не зря. Он не хотел, чтобы остальные знали, что он делает. Не потому, что он чувствовал, что делает что-то не так, он просто чувствовал, что такие вещи требуют уединения. И... он был немного смущен. Он видел, как Сэм и Дин делали это бесчисленное количество раз, Сэм больше, чем Дин, и даже видел, как Кастиэль делал это, что действительно удивило его, потому что бритье казалось таким человеческим. Кас не обращал внимания на потребности человека. Ему не нужно было ни спать, ни есть, ни пить, ни ходить в туалет. И все же он брился. Когда Джек спросил его об этом, он просто сказал, что у сосуда, в котором он находился, отрастали волосы и что ему не нравится это зудящее ощущение. Поэтому он старался держать свой сосуд чисто выбритым, а волосы короткими. Джек мог это понять, но это заставило его осознать тот факт, что Кас выглядел не так, как на самом деле. Джеку было так легко забыть, что у Каса совсем другая форма. Истинная форма. Довольно крупная и почти чудовищная фигура, Сэм пытался объяснить ему это. Но в любом случае, вернемся к бритью. Несмотря на то, что Джек проявил некоторый интерес к бритью, его отцы почти ничего не говорили ему об этом. Когда Дин увидел, что Джек остановился в дверях ванной и смотрел на него, склонив голову набок, он просто усмехнулся и сказал « Не беспокойся об этом с таким детским лицом » И на этом все закончилось. И Джек не стал расспрашивать дальше, потому что, честно говоря, у них была рыба покрупнее. Но в последнее время они всё больше и больше времени проводили в бункере. Как ни странно, в последнее время случаи были более локальными, так что они не слишком далеко путешествовали. Джек чуть с ума не сошёл от скуки. Так что теперь, подумал он, как никогда хорошо изучить человеческую задачу бритья. Когда он посмотрел на себя в зеркало, то заметил, что ему не хватает пушистости, которая обычно появлялась у других, когда они делали это. Он ощупал свое лицо. Оно было гладким и довольно мягким, и он нахмурился. Почему он не может быть таким, как они? Он знал, что намного моложе их, но физически он был взрослым. В этом не было никакого смысла. Он все равно нанёс белую пену. Это заставило его немного рассмеяться, потому что он не ожидал, что она будет такой смешной в его руках. Когда он приложил её к лицу, чтобы придать себе белую бороду, он улыбнулся. Он был похож на Санту! Он взял еще немного в руки и размазал по зеркалу. Затем он начал рисовать пальцем глупое лицо. До сих пор бриться было легко и весело. Он не понимал, почему его отцы не делают этого чаще. В конце концов он вернулся к работе и снова поднял лезвие. Всё это казалось само собой разумеющимся. Просто... соскребите белое вещество лезвием... верно? Джек заметил, что большая часть белой бороды как бы исчезла, оставив более тонкий слой, но все равно он не использовал много. Джек медленно поднес лезвие к лицу, чувствуя себя немного нервным по какой-то странной причине. Он подождал несколько мгновений, думая, что в этом нет ничего особенного, он видел, как другие делали это так много раз. Поэтому он крепко зажмурился, быстро прижал лезвие к щеке и потянул вниз. Это было НЕ так, как Сэм, Дин и Кас делают это... Он громко ахнул и отпрыгнул, когда его лицо начало жечь самым неприятным образом. Когда он открыл глаза, его рот сложился в удивленное "О", когда он увидел, как красная струйка смешивается с белой пеной, медленно скользя по его лицу. « Нет! » крикнул Джек себе под нос, и глаза его защипало от боли, пронзившей щеку. Это жгучее, жгучее чувство не было похоже на удар или удар ножом. Это было... раздражающе. И он не хотел к ней прикасаться. Кровь потекла по его щеке на туалетный столик, и Джек удивился, как, черт возьми, он ошибся. « Дурак! » сказал он себе и бросил бритву в раковину, когда его плечи поникли. В этот момент дверь в ванную открылась без стука и предупреждающего звонка, и Джек не удивился, увидев, как в комнату просунул голову Дин с широко раскрытыми глазами. Дин не стучался, в отличие от Сэма или Каса. Другая щека Джека тоже покраснела, но не от крови, а от смущения. Было плохо, что он облажался, и теперь, когда Дин знает? Просто замечательно. Когда Дин увидел лицо Джека, у него отвисла челюсть, и он, не говоря ни слова, вошел в ванную и осторожно закрыл за собой дверь. Он поджал губы, его взгляд метнулся к бритве в раковине и раненому лицу Джека. « ...первый раз всегда неудачный » пошутил он и неуверенно улыбнулся Джеку. Джек отвернулся, чувствуя, что попытка Дина успокоить его была ложью. « У тебя, наверное не был » Он ответил немного сердито, и Дин шагнул вперед, схватил лежащее рядом полотенце, намочил его теплой водой и жестом подозвал Джека к себе. Джек так и сделал, надув губы под пеной и кровью, когда Дин мягко взял его за подбородок и заставил запрокинуть голову. Когда теплое полотенце коснулось окровавленной щеки Джека, мальчик поморщился. « Порез от бритья — это всегда сука, да? » тихо сказал ему Дин, продолжая мазать так нежно, как только мог. « Я чувствую себя глупо » проворчал Джек, отводя глаза от Дина. Дин коротко взглянул на него, прежде чем снова переключить внимание на порез. « Как я уже сказал... первый раз всегда провал » « ...Даже твой? » осторожно спросил Джек, искренне любопытствуя. Дин слегка нахмурился « ну... может, и не провал. Я был... довольно молод » « Насколько молод? » « Не могу вспомнить. Мой... мой отец был со мной. Он научил меня этому ещё до того, как я занялся этим сам. Так что первые пару раз, когда я брился с ним, это получалось успешно. И только когда я сделал это сам, спеша выбраться из дома, у меня случился провал » « Тебя научил отец? Ты просто не умел? » Дин издаёт смешок, прижимая полотенце к порезанной щеке Джека. Мальчик снова поморщился. « Конечно, нет. Никто просто не умеет. Мой отец учил меня, и я должен был учить Сэмми. И Кас на самом деле » « ...ты научишь меня? » тихо спрашивает Джек, почти боясь ответа. Он смотрит на Дина, ловит его взгляд, и Дин смотрит на него, прежде чем кивнуть « Ты знаешь... Сэм сделал то же самое » « Порезался? » « Плохо. Эта чертова штука на какое-то время оставила неприятный порез. Сейчас ее не видно, но если хорошенько присмотреться, она все еще там. Я его тоже поймал » Дин подмигивает последней части и делает паузу, чтобы стереть пену для бритья с другой щеки Джека, пока лицо мальчика не станет чистым. Ну, за вычетом крови, все еще струящейся по его щеке. Дин приказывает Джеку держать полотенце там, пока он наклоняется, чтобы порыться в шкафчике под раковиной в поисках аптечки. « Что значит, вы его поймали? » « Сэм впервые попробовал бриться самостоятельно. Но он был слишком груб. Я услышал, как он плачет из ванной, и когда я вошёл, он держался за окровавленный подбородок. Ему было всего 9 » « Ух ты » искренне заинтересовался Джек. « У 9-летних детей растут волосы на лице? » « Ну, э-э, нет » ответил Дин, с ворчанием вставая и роясь в аптечке в поисках бинта. « Но Сэм... он хотел быть похожим на меня » Дин снова касается пореза Джека, пока тот не перестает кровоточить, а потом быстро накладывает повязку. Проходит минута молчания, прежде чем Джек тихо произносит « Я тоже » « Хм? » Дин хмыкает, складывая все вещи обратно в аптечку и запихивая его обратно под раковину. « Я хочу быть таким, как ты » говорит Джек, почти про себя, глядя на себя в зеркало и осторожно прикасаясь к повязке. От этого чувства у Дина перехватило дыхание, и он вдруг почувствовал, что его переполняют, осмелюсь сказать, эмоции. « И Сэм. И Кастиэль. Но я всегда всё порчу » « Эй » серьезно говорит Дин, выпрямляясь и легонько подталкивая Джека костяшками пальцев в подбородок. « посмотри на меня, малыш » Джек повинуется, но выглядит маленьким и испуганным. Дин вздыхает и кладет руку на плечо парню « Ты должен перестать быть таким суровым к себе. Ты… молодой. Очень молодой. И это не так уж плохо. Ты будешь делать ошибки. И это касается не только тебя. Это касается всех. Сэм, Кас и я... мы ошибались больше, чем можем сосчитать. И мы ошибёмся ещё много раз. Но то, что мы совершаем ошибки, еще не значит, что это дает нам право так сильно истязать себя. Первым опытом Сэма по бритью был окровавленный подбородок и повязка, которую он должен был носить в школе. А Кас учился бриться в теле взрослого мужчины. У него были бы сотни маленьких порезов по всему лицу, если бы он не исцелял их каждый раз, когда резался. Совершая эти ошибки... ты уже такой же, как мы, Джек » Джек моргает, собирая всё это в себе, прежде чем на его лице появляется легкая усмешка. « Правда? » Дин улыбается в ответ, похлопывая его по плечу, « Правда » Дин не ожидал натиска объятий, когда Джек быстро обхватил его за талию. Малыш, кажется, стал более ласковым в последнее время, и в то время как Сэм и Кастиэль принимают объятия с готовностью, Дин все ещё не считается "привыкшим". Но он не может отмахнуться от того, что это вовсе не плохое чувство. Каждый раз, когда ребенок делает что-то такое... У Дина появляется странное, теплое чувство в груди. Он не чувствовал этого раньше. Единственное, с чем он может это сравнить, думает он,— это отцовское чувство, которое он испытывал к Бену. И потом это просто вкупе с небольшой душевной болью. Он обнимает ребенка в ответ. В данный момент это становится почти автоматическим. И когда Джек отстранился, он сиял. « Значит, ты научишь меня делать это правильно? » Дин одаривает его полуулыбкой и слегка взъерошивает ему волосы. « Конечно, малыш. Но уже поздно, и ты, наверное, должен быть в постели, пока Сэм не превратился в наседку » Джек приподнимает бровь « Он терпеть не может, когда ты называешь его наседкой » « За это я его и люблю. А теперь иди, я разберусь здесь » И с этими словами он мягко подталкивает малыша к двери, становясь перед больным, чтобы пролить воду на оставшуюся кровавую пену. « Дин? » говорит Джек с порога. « Хм? » « Спасибо » Дин делает паузу, не глядя Джеку в глаза, и кивает « Спокойной ночи » « Спокойной ночи » И с этими словами шаги Джека затихают в коридоре, и Дин остается один в тускло освещенной ванной с краном, всё еще работающим над теперь уже чистой раковиной. Через мгновение он выключает раковину и смотрит на себя в зеркало, где замечает почти рассеянное глупое лицо, нарисованное пеной, смотрящее на него. Он видит себя сквозь рисунок и тихо вздыхает. После всего, через что они прошли, всего дерьма, через которое они четверо прошли, всего хаоса, которому Джек подвергся за то короткое время, что он был жив... Дин молился, чтобы Джек никогда не стал таким, как он. Он надеялся на лучшее для мальчика. Это может быть... может быть, он всегда найдёт в себе силы рисовать глупые лица, а не грустные. Потому что, когда Дин провёл пальцем и превратил увядшую улыбку в хмурую, он подумал, что в этот момент они с Джеком больше не могут быть разными. И он молился, чтобы так и осталось. Ради Джека. Потому что, как бы ни раздражал его мальчишка с самого начала, как бы ни хотел Дин покончить с ним, был суров к нему и ненавидел его... Теперь Дин любил этого парня. Как будто он был своим. И он отдал бы что угодно, чтобы Джек стал другим. Что угодно.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.