ID работы: 10442908

Гарри Поттер на Слизерине

Слэш
PG-13
Заморожен
82
автор
Размер:
60 страниц, 10 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
82 Нравится 20 Отзывы 42 В сборник Скачать

III. Урок полётов и дуэль

Настройки текста
      Гарри в жизни не подумал бы, что встретит мальчика, которого будет ненавидеть сильнее, чем Дадли, но это было до того, как он познакомился с настоящим Роном Уизли. Он успел здорово достать Гарри, Драко и Блейза, хотя шла только вторая неделя обучения. Правда, первокурсники Слизерина встречались с гриффиндорцами только на уроках Зельеварения, поэтому Гарри не доводилось сталкиваться с Роном слишком часто. По крайней мере, до тех пор, пока в гостиной Слизерина не вывесили объявление, заставившее всех простонать. В четверг начинались уроки по полётам, на которых слизеринцы и гриффиндорцы должны были обучаться вместе.       — Естественно, — мрачно сказал Гарри. — Это как раз то, чего мне не хватало. Выставить себя придурком на метле прямо на глазах у Уизли.       Больше всего он ждал уроков полётов.       — Выставишь или нет, этого ты ещё не знаешь, — рассудил Блейз.       Все, кто вырос в семьях волшебников, только и говорили о квиддиче: Рон готов был поведать всем желающим, как однажды он на старой метле Чарли чуть было не столкнулся с дельтапланом, по утверждению Симуса Финнигана, он всё своё детство провёл на метле, гоняя по окрестностям. Драко же во всеуслышание жаловался по поводу того, что первокурснику ни за что не попасть в команду по квиддичу, и рассказывал длинные хвастливые истории, похоже, каждый раз закачивавшиеся тем, как ему едва удалось удрать от вертолётов с магглами – он уже пропускал эти истории мимо ушей.       В три двадцать семь пополудни Гарри, Драко, Блейз и другие слизеринцы сбежали по парадной лестнице во двор для своего первого урока по полётам.       Стоял ясный, ветренный день, и трава волнами перекатывалась под ногами, когда по пологому склону они спускались к гладкому, ровному газону, расположенному в противоположной части двора от Запретного леса, деревья которого мрачно покачивались вдали.       Гриффиндорцев ещё не было, Блейз, Гарри и Драко встали рядом.       Через минуты три к ним присоединились грифы. Потом пришла и учительница, мадам Трюк. У неё были седые короткие волосы и желтые, как у ястреба, глаза.       — Ну и чего же вы ждете? — рявкнула она. — Все стали рядом с мётлами. Давайте, пошевеливайтесь.       Гарри посмотрел на свою метлу. Она была старая, и несколько прутьев из помела торчало в разные стороны.       — Вытяните правую руку над своей метлой, — приказала мадам Трюк, стоя перед учениками, — и скажите «Вверх!»       — ВВЕРХ! — прокричали все.       Метла Гарри тут же подпрыгнула ему в руку, но он был одним из немногих, у кого это получилось. Метла Драко влетела ему в руку, но посередине приостановилась, у Блейза пролетела одну треть и упала, у Гермионы Грейнджер просто перекатилась по земле, а Невилла – вообще не шелохнулась.       «Наверное, метла, как и лошадь, чует, когда её боятся», — подумал Гарри. Голос Невилла дрожал, и это ясно давало понять, что ему совсем не хочется отрываться от земли.       После этого мадам Трюк продемонстрировала им, как оседлать метлу, не соскользнув с неё, и пошла по рядам, поправляя положение рук учеников.       — Теперь, по моему свистку, с силой отталкиваетесь от земли, — сказала мадам Трюк. — Держите мётлы ровно, поднимитесь на несколько футов, затем сразу опускайтесь, немного наклонившись вперёд. По свистку… раз... два...       Но издёргавшийся и взволнованный Невилл, боясь остаться на земле, с силой оттолкнулся вверх до того, как свисток коснулся губ мадам Трюк.       — Вернись, мальчик! — закричала она, однако Невилл нёсся вверх, как пробка, вылетевшая из бутылки... двенадцать футов… двадцать…       Гарри увидел его перепуганное побелевшее лицо, обращённое к стремительно удаляющейся земле, увидел, как он ловит воздух ртом, как соскальзывает в бок с метлы, и…       ШМЯК! – глухой удар и неприятный хруст, и Невилл, скорчившись, лежал лицом вниз на траве. Его метла продолжала подниматься всё выше и выше, затем начала лениво дрейфовать в сторону Запретного леса и вскоре скрылась из виду.       Мадам Трюк склонилась над Невиллом. Лицо её было таким же бледным, как и у него.       — Сломано запястье, — услышал Гарри её шёпот. — Ну, ладно, парень… всё в порядке, вставай.       Она повернулась к остальным ученикам.       — Никому не двигаться, пока я отвожу этого мальчика в больничное крыло! Оставьте мётлы на месте, иначе вылетите из Хогвартса раньше, чем произнесёте слово «квиддич». Пойдём, дорогой.       На лице Невилла были видны дорожки от слёз, схватившись за запястье, он заковылял прочь вместе с обхватившей его рукой мадам Трюк.       Как только они отошли за пределы слышимости, Уизли разразился хохотом.       — Вы видели лицо этого болвана?       — Узли, это твой друг, вообще-то! — прикрикнула Панси.       — Оу, Панси защищает Лонгботтома, влюбилась? — Лаванда невинно улыбнулась.       — Смотрите-ка! — воскликнул Рон, не дав Паркинсон ответить. Бросившись вперед, он поднял что-то из травы. — Да это та дурацкая штуковина, которую ему бабка прислала.       Напоминалка блеснула на солнце, когда он поднял её.       — Дай сюда, Уизли, — спокойно сказал Гарри. Разговоры прекратились и все уставились на них.       Рон мерзко улыбнулся.       — Думаю, оставлю-ка я её где-нибудь, чтобы Лонгботтом поискал… Может… на дереве?       — Дай сюда! — закричал Гарри, но Уизли вспрыгнул на метлу и оторвался от земли. Он не врал, когда говорил, что хорошо летает. Паря на одном уровне с самыми верхними ветвями дуба, он крикнул:       — Ну, Поттер, иди забери!       Гарри схватился за метлу.       — Нет! — закричал Блейз. - Мадам Трюк приказала не двигаться… Ты втянешь нас в неприятности!       Гарри его не слушал. Кровь стучала в его висках. Он оседлал метлу, посильнее оттолкнулся от земли и стал набирать высоту, всё выше и выше. Ветер трепал его волосы, полы мантии хлопали за спиной – и в приливе невообразимой радости он осознал, что нашёл то, что может делать безо всякого обучения. Это было просто, это было удивительно. Он немного потянул вверх ручку метлы, чтобы подняться ещё выше, и услышал крики и вздохи девочек на земле, а также восхищённый возглас Драко.       Он резко развернул метлу, чтобы оказаться лицом к Уизли. Тот выглядел потрясённым.       — Дай сюда, — крикнул Гарри, — иначе я сшибу тебя с метлы!        — Неужели? — сказал Рон, попытавшись ухмыльнуться, но он явно был обеспокоен.       Каким-то образом Гарри знал, что делать. Он наклонился вперед и крепко вцепился в ручку метлы обеими руками, и она, словно копьё, понеслась в направлении Уизли. Тот успел вовремя убраться с дороги, а Гарри сделал резкий разворот и остановился, выровняв метлу. Несколько человек внизу захлопали.       — Тогда поймай, если сможешь! — закричал он и запустил стеклянный шар высоко в небо, а сам стремительно помчался к земле.       Словно в замедленной съёмке, Гарри увидел, как шар взлетел вверх, а затем начал падать вниз. Он наклонился вперёд и направил ручку метлы вниз – в следующую секунду он набирал скорость в крутом пике, догоняя шар… Ветер свистел у него в ушах, смешиваясь с криками наблюдавших… он вытянул руку… В футе от земли он поймал шар, как раз во время, чтобы успеть выровнять метлу, и затем свалился на траву, бережно сжимая в кулаке Напоминалку.       — ГАРРИ ПОТТЕР!       Его сердце ушло в пятки быстрее, чем он только что летел в пике. К ним бежал профессор Снейп. Он, дрожа, поднялся на ноги.       — Никогда… за всё моё время в Хогвартсе…       Профессор был настолько поражён, что едва мог говорить, а чёрные глаза гневно сверкали.       — Да как ты посмел… ты же мог сломать себе шею…       — Это не его вина, профессор…       — Помолчите, мисс Паркинсон…       — Но Уизли...       — Достаточно, мистер Забини. Поттер, следуйте за мной, немедленно.       На ватных ногах шагая за преподавателем Зельеварения, решительной походкой направляющимся к замку, Гарри заметил торжествующие лица Рона, Дина и Симуса. Он точно знал, что его отчислят. Он хотел сказать что-нибудь в своё оправдание, но, похоже, что-то случилось с его голосом.       Профессор Снейп нёсся вперёд, ни разу даже не взглянув на него, и ему приходилось бежать трусцой, чтобы не отставать.       Теперь с ним покончено. Он не протянул даже двух недель. Ещё десять минут – и он будет паковать вещи. Что скажут Дурсли, когда он появится на пороге их дома?       Они поднялись по парадной лестнице, затем по мраморной лестнице внутри школы, а профессор так и не сказал ему ни слова. Он рывком открывал двери и стремительно шагал по коридорам, а Гарри печально трусил за ним. Может, он ведёт его к Дамблдору? Он подумал о Хагриде, которого когда-то исключили из школы, но позволили остаться в качестве лесника. Наверное, он мог бы стать помощником Хагрида. У Гарри скрутило живот, когда он представил, как будет наблюдать за тем, как Драко и другие становятся волшебниками, в то время как он обходит территорию замка, таская сумку Хагрида. Хотя, после его распределения на Слизерин, тот даже не смотрел на него.       Профессор остановился возле одной из классных комнат. Он открыл дверь и заглянул внутрь.       — Простите, профессор Квиррел, можно взять у вас Флинта на минуточку?       В голове Гарри мелькнула мысль, что его не собираются отчислять, но она погрязла в пучине других. Флинт оказался крепким пятиклассником, который вышел из класса Квиррела с озадаченным видом.       — Вы оба, идите за мной, — сказал профессор, и они быстро пошли по коридору. Флинт с любопытством смотрел на Гарри.       — Сюда.       Преподаватель Зельеварения указал на какую-то классную комнату, в которой никого не было, кроме Пивза, занимавшегося тем, что писал нецензурные слова на школьной доске.       — Пивз, вон отсюда! — рявкнул он. Пивз бросил мелок в корзину, отчего та громко звякнула, и, ругаясь, вылетел вон. Профессор Снейп захлопнул за ним дверь и повернулся к ребятам.       — Поттер, это Маркус Флинт. Флинт… Я нашёл вам ловца.       Озадаченное выражение лица Флинта сменилось на радостное.       — Вы серьёзно, профессор?       — Абсолютно, — твёрдо ответил Снейп. — У мальчика прирождённый талант. Я никогда не видел ничего подобного. Вы впервые сели на метлу, Поттер?       Гарри молча кивнул. Он понятия не имел, что происходит, но, похоже, его не собирались отчислять, и к его ногам начала возвращаться чувствительность.       — Он поймал вот эту штуку у него в руке после пятидесятифутового пика, — сказал Флинту профессор. — И на нем нет ни царапины. Мин Хэг бы так не смог.       Флинт выглядел так, будто разом сбылись все его мечты.       — Ты когда-нибудь видел, как играют в квиддич, Поттер? — возбуждённо спросил он.       — Флинт – капитан команды Слизерина по квиддичу, — пояснил профессор.       — Да и сложен как раз для ловца, — сказал Флинт, обходя Гарри и рассматривая его со всех сторон. — Легкий… быстрый… надо будет подыскать для него приличную метлу, профессор – «Нимбус-2000» или «Чистомёт-7», пожалуй.       — Я поговорю с профессором Дамблдором по поводу того, сможем ли мы обойти правило относительно первокурсников. Клянусь небесами, нам нужна команда лучше, чем в прошлом году. Гриффиндорцы почти разгромили нас в том последнем матче.       Преподаватель Зельеварения строго взглянул на Гарри.       — Надеюсь услышать, что вы усердно тренируетесь, Поттер, иначе я изменю своё мнение о полагающемся вам наказании.       — Да ты шутишь!       Было время ужина, и Гарри только что закончил рассказывать друзьям, что случилось после того, как он покинул двор вместе с профессором. Блейз, поднёсший ко рту кусок пирога с почками, забыл о нём.       — Ловец? — сказал Драко. — Но первокурсников никогда… ты, должно быть, станешь самым юным игроком нашего факультета, наверное, за последние…       — Сто лет, — закончил Гарри, запихивая в рот пирог. Он очень проголодался из-за переживаний сегодняшнего дня. — Мне Флинт сказал, он чуть ли не до потолка прыгал.       Блейз и Драко были так удивлены, так впечатлены, что просто сидели и глазели на Гарри.       — Я начну тренироваться на следующей неделе, — сказал Гарри. — Только никому не говорите. Флинт хочет держать это в секрете. Наверное, чтоб застать грифов в расплох.       — Что, последний ужин, Поттер? Когда же твой поезд, который отвезёт тебя обратно к магглам? — как же Рон достал.       — А ты здорово осмелел на земле, когда с тобой твои маленькие дружки, — хладнокровно ответил Гарри, кивая на Симуса и Дина.       — Я и сам могу с тобой справиться, когда угодно, — сказал Уизли. — Если хочешь, прямо сегодня. Дуэль волшебников. Только палочки – без контакта. В чём дело? Никогда не слышал о дуэли волшебников, да?       — Конечно, слышал, — вмешался Драко. — Я буду его секундантом. А кто твой?       Рон оценивающе посмотрел на Дина и Симуса.       — Томас, — сказал он. — В полночь, договорились? Встречаемся в трофейной, её никогда не запирают.       Когда Уизли ушёл, Драко, Блейз и Гарри посмотрели друг на друга.       — Ну и что такое дуэль волшебников? — спросил Гарри. — И что значит, ты будешь моим секундантом?       — Ну, секундант займёт твое место, если ты умрёшь, — будничным тоном ответил Блейз, наконец, приступив к поеданию своего остывшего пирога. Заметив выражение лица Гарри, он быстро добавил: — Но люди погибают обычно на настоящих дуэлях, ну, знаешь, с настоящими волшебниками. Всё, на что вы с Уизли способны, это попускать друг в друга искры. Никто из вас не обладает достаточно сильной магией, чтобы нанести кому-то настоящий ущерб. Вообще-то, бьюсь об заклад, он рассчитывал, что ты откажешься.       — А вдруг я махну палочкой, и ничего не произойдёт?       — Тогда брось её в сторону и ударь его в нос, — предложил Драко.       — Прошу прощения.       Они подняли глаза. Это была Гермиона Грейнджер.       — Не дадут человеку поесть спокойно, — возмутился Блейз.       Гермиона пропустила мимо ушей его реплику и обратилась к Гарри:       — Я не могла не услышать то, о чём ты говорил с Роном…       — Спорю, что могла, — пробормотал Драко.       — … и вы не должны скитаться ночью по школе, это нарушение правил, — закончила она.       — Вообще-то тебя это не касается, — сказал Гарри.       — Всего хорошего, — добавил Драко.       И всё-таки, это нельзя было назвать идеальным окончанием такого дня, размышлял Гарри намного позже, лёжа без сна и ожидая, когда можно будет отправляться в трофейную. Драко весь вечер давал ему советы, вроде: «Если он попытается тебя заколдовать, ты лучше уклоняйся, а то я не помню, как блокировать заклинания». Они запросто могли попасться в лапы Филчу или Миссис Норрис, и Гарри понимал, что сильно испытывает судьбу, собираясь нарушить ещё одно школьное правило. С другой стороны, перед ним в темноте возникало усмехающееся лицо Рона… ему предоставлялась возможность поколотить его один на один. Он не мог её упустить.       — Полдвенадцатого, — наконец, прошептал Драко. — Нам пора.       Они надели халаты, взяли палочки и, крадучись, выбрались из расположенной в башне спальни, затем спустились по винтовой лестнице в гостиную Слизерина. Несколько тлеющих углей всё ещё мерцали в камине, превращая все кресла в изогнутые черные тени.       Они вбежали наверх по лестнице на третий этаж и на цыпочках подошли к трофейной.       Уизли и Томаса там ещё не было. Стеклянные шкафы с наградами поблескивали в отражающемся лунном свете. Кубки, щиты, таблички и статуи в темноте мерцали серебром и золотом. Они крались, держась ближе к стенам, неотрывно следя за дверями в обоих концах комнаты. Гарри вытащил палочку на случай, если выскочит Рон и сразу начнёт атаковать. Медленно тянулись минуты.       — Он опаздывает. Может, струсил? — прошептал Драко.       Шум в соседней комнате заставил их подпрыгнуть. Гарри только поднял палочку, как они услышали чью-то речь...
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.