Часть 1
20 февраля 2021 г., 12:13
Дарси в свои девятнадцать прекрасно шила и поэтому уже работала в семейном магазине. Когда-то он пользовался довольно большой репутацией среди богатых, но несколько лет назад дело пошло на спад. Магазин держался на плаву только благодаря постоянным клиентам, коих было меньше, чем хотелось. Но Дарси не отчаивалась. С каждым заказом её работы становились всё лучше и лучше.
***
Однажды ранним утром тётя Дарси, Митси, попросила присмотреть за магазином, когда она уйдёт.
- Я схожу за материалами на рынок, а ты оставайся здесь, - сказала Митси и ушла.
Ровно два часа никто не приходил. Дарси успела прибраться в кладовках и приготовить все нужные материалы для пошива платьев. Но вот дверь открылась и в магазин вошел высокий мужчина лет тридцати с аккуратно уложенными волосами и ярко зелеными глазами. Одет он был в белую рубашку, черный жилет с золотистыми пуговицами, черный фрак, брюки с атласными лампасами того же цвета и в хорошо отполированных туфлях. Сразу было видно, что он был благородных кровей. Всё бы ничего, но на фоне аристократичной внешности мужчины, выделялась его неестественная бледность.
Мужчина быстро оглядел магазин. Это было небольшое помещение. У стены посередине стоял деревянный прилавок. На нём стоял ящик, предназначенный для хранения наличных денег. Также на прилавке лежали несколько клубков нитей и мотков тканей, вовремя так и не убранных портнихой. В углу стоял большой расписной разными узорами шкаф, где были разложены по полкам разные материалы для пошива. У стены справа стоял длинный и широкий стол со швейной машинкой, рядом были стул и манекен. Ничего нового.
Мужчина подошел к прилавку и пальцем постучал по нему; портнихи нигде не было видно. Вдруг из-под прилавка раздался глухой удар, будто кто-то об него стукнулся. Мужчина удивлённо посмотрел на конопатую девушку со светлыми кудрями, которая потирала ушибленное место и злостно смотрела на клубок нитей, который, видимо, упал со стола, когда девушка разбирала материалы.
- Здравствуй, Дарси, - приятным голосом поздоровался мужчина.
- Добрый день, рада вас ви… - и тут пришла очередь удивляться уже Дарси, - Ваше Сиятельство! – воскликнула девушка и слегка склонила голову, а после широко улыбнулась. «Вашим Сиятельством» она обращалась к графу Винсенту. Он, с женой Абигайл, были частыми гостями в магазине, в котором работает Дарси, а всё из-за того, что жена графа уж очень любила платья и работы Дарси были её любимыми. – Я вас так давно не видела, только жену, она ходит словно призрак, расстроенная, ни на кого не обращает внимания, - быстро тараторила Дарси.
- Да, это в связи с моим отсутствием, - как-то задумчиво проговорил Винсент.
- Простите мою грубость, но… С вами всё хорошо? – осторожно спросила обеспокоенная Дарси, только что заметившая ужасную бледность мужчины.
- Да, спасибо, всё хорошо, - отмахнулся граф.
- В таком случае, - неуверенно произнесла девушка, - Что будем шить сегодня?
Граф задумался. Однажды его жена проговорилась ему, что хотела бы какое-нибудь красивое бальное платье, голубое с кружевами. И вот Винсент решил сделать ей подарок. Граф озвучил заказ и затем заплатил нужную сумму.
- Ну, пошив займёт где-то… неделю, - так долго, потому что Дарси будет шить одна, без помощи.
- Отлично, - улыбнулся Винсент, - Ах, чуть не забыл, - граф достал из кармана небольшую коробочку и серебряный ключ. Дарси даже не поняла, как она туда поместилась и что там лежит. Девушка вопросительно взглянула на мужчину, тот же поспешил объясниться, - Там лежат некоторые драгоценности, которые мне не к чему. Их можно продать и заработать очень хорошие деньги. Я знаю, какие у вас проблемы с покупками материалов, да и вообще экономические. Поэтому прошу принять этот скромный подарок, в знак моей благодарности, что ваши работы просто потрясающие, и вы всегда выручаете меня даже самыми сложными заказами. Также мне бы хотелось помочь вам.
Дарси была обескуражена таким жестом, не просто от кого-то, а от самого графа.
- Ваше Сиятельство, я не могу…
- Я настоятельно прошу принять подарок, - твердо произнес Винсент и вложил в руку Дарси коробочку. Та посмотрела на неё. Это была небольшая прямоугольная черная коробочка с росписями в виде белых лилий. Посередине у неё был серебряный замок.
- Я очень надеюсь, что у вас всё наладиться, - улыбнулся граф, - Прощайте, Дарси.
- До свидания.
Попрощавшись, Дарси нагнулась и положила коробочку в ящик. Когда она выпрямилась, графа уже не было.
***
Всю неделю, дни и ночи Дарси трудилась над заказом графа. Было трудно, но результат того стоил. Платье, как считала Дарси, было сшито отлично. Графине Абигайл понравится. Осталось только дождаться графа и показать ему свою работу.
Его Сиятельство пришел в назначенное время, и Дарси поспешила показать ему платье манекене. Рукава были широкими, но не длинными, по бокам были пришиты небольшие подвески в виде бантиков с красивыми драгоценными камнями. Платье было украшено плиссировкой из блестящей ткани. В общем, скромно, но красиво, - Великолепно. Абигайл понравится.
- Я тоже так думаю. Подождите, я упакую его, - девушка достала подарочную коробку и голубой бант, затем аккуратно взяла и сложила платье, а после положила его в коробку, перевязала её бантом и вручила графу Винсенту.
- Я очень благодарен тебе, - улыбнулся мужчина, - Надеюсь, мой подарок поможет вам, - после этих слов он попрощался и вышел из магазина.
Вдруг из конца комнаты послышался звук закрывающей двери. В магазин вошла тетка Дарси – Митси.
- Ну, рассказывай, кто приходил за заказом? – странно, что Митси решила спросить об этом только сейчас.
- Граф Винсент. Я же показывала тебе платье, я как раз его жене шила.
Митси нахмурилась и подошла к Дарси, положив руку той на лоб.
- Ты случаем не захворала? - Дарси непонимающе посмотрела на тетку и отрицательно помотала головой, убирая её руку со своего лба.
- Ох, склероз всё… Я же не сказала тебе, что граф Винсент умер, уже как месяц.
- Что? Ты что-то путаешь. Граф только что вышел из магазина, я с ним сегодня разговаривала, и он даже кое-что подарил мне, - испугано проговорила Дарси на одном дыхании, показывая коробочку.
Тетка вышла из коридора, а после вернулась с газетой в руках.
- На, читай, - Митси всунула газету в руки племяннице.
Дарси бегло пробежала по ней глазами, и прочитанное ужаснуло девушку. В газете говорилось: «Граф Винсент де Тейлор умер 28 октября от тяжелой болезни». Дальше Дарси не стала читать. Девушку бросило в дрожь, она же только что говорила с этим человеком! Как он мог быть мертв? Тетка, заметив, что племянницу всю трясёт, словно осиновый лист, поспешила за успокоительным.
***
Сегодня стояла солнечная погода, ни единой тучки на небе. Прекрасный осенний ветерок играл с ярко рыжими волосами молодой женщины, которая только что вышла из кареты. Черное платье с такой же шляпой с вуалью развивались на ветру. Но женщине, похоже, на это было всё равно.
Войдя в большой дом, она заперла дверь, сняла шляпу с вуалью и положила их на близстоящую расписную деревянную тумбочку, предварительно разувшись. Взглянув на лицо женщины можно было ужаснуться красным, опухшим от слёз глазам, искусанным губам и потекшей туше. Рыжие волосы беспорядочно разметались по плечам женщины, когда она расплела их.
В доме стояла гробовая, даже пугающая, тишина. Женщина взошла по ступенькам, и вошла в большую комнату. В ней стояла широкая двуспальная кровать, аккуратно застеленная белыми простынями. Также в комнате было поистине огромных размеров окно, а рядом с ним стоял не менее громадный шкаф. Женщина открыла его и достала оттуда белый простенький халат.
Переодевшись, она пошла в ванну. Наполнив её водой, женщина разделась и стала принимать ванну. Ей нужно было осмыслить всё, то, что случилось с ней месяц назад. Все говорили, что Абигайл должна быть сильной и как-то перенести смерть мужа. Но вопрос был один: как? Абигайл прикрыла глаза и вспомнила первую встречу с Винсентом. Родители Абигайл устроили бал в честь её дня рождения. Семья Винсента была в списке гостей, и тогда будущий граф впервые увидел прекрасную молодую девятнадцатилетнюю девушку. Абигайл вспомнила, как Винсент неуклюже пригласил её на первый танец, но как уверенно повёл за собой в такт музыке. А после они сидели на веранде, глядя на ночное небо усеянное звездами и непринужденно болтали. Казалось, к такой холодной и неприступной особе, как Абигайл нельзя найти подхода. А Винсент нашел. Через несколько лет, уже, будучи графом, Винсент предложил руку и сердце Абигайл, и та сказала заветное «да». Абигайл полюбила этого человека не за подарки, не за титул, нет. А за такие качества, как доброта, чуткость, за чистую душу, желание помогать нуждающимся, он даже не чурался говорить с крестьянами об их проблемах. Те годы, что они были вместе, были поистине счастливыми. Но всё изменилось, когда Винсент заболел. Абигайл делала всё возможное: обращалась к травникам, лучшим врачам, но, увы, ничего не помогло, и 28 октября Винсент умер. Абигайл была опустошена до того, что отправила всех своих слуг в отпуск, на неопределённый срок. Никто не должен видеть её горя.
От этих мыслей женщину отвлёк громкий стук во входную дверь. В доме никого не было и поэтому стук можно было услышать без затруднений.
Абигайл вышла из ванны, переоделась в черное платье в пол и направилась в коридор. Когда женщина открыла дверь, за ней никого не было. Взглянув вниз Абигайл увидела красивую подарочную упаковку перевязанную бантом. Непонимающе осмотрев крыльцо, она никого так и не увидела и, забрав упаковку, захлопнула дверь и пошла в спальню.
Придя в спальню, женщина положила упаковку на тумбочку и открыла её. В упаковке лежало аккуратно сложенное очень красивое голубое платье, с потрясающей вышивкой. Внезапно она осознала, что единственный, кому женщина говорила о таком платье, был её муж, Винсент. Может он заказал его ей перед смертью? Нет, Винсент бы сам тогда вручил платье жене. Случайно уронив бант, лежащий на краю тумбы, женщина нагнулась, чтобы его поднять, но увидела небольшую бумажку, прикрепленную на обратной стороне банта. Открепив бумажку Абигайл взяла её в руки и внимательно осмотрела. Оказывается, это была не просто бумага, а записка, написанная аккуратным почерком. Прочитав содержимое, из глаз Абигайл градом полились слёзы, а сама женщина упала на колени, прижав записку с бантом к груди. Всё бы ничего, если не содержимое записки. Там было написано: «Милая, я понимаю как тебе тяжело. Поверь, мне тоже. Я так по тебе скучаю. Мне бы очень хотелось быть с тобой, но, увы… Прошу, пожалуйста не нужно себя изводить. Я всегда буду приглядывать за тобой, всегда буду рядом, ты просто не будешь меня видеть. Помни, я всегда буду тебя любить.» Абигайл разрыдалась в голос, всё крепче сжимая записку с бантом.
- Винсент, - прошептала Абигайл.
Вдруг женщина вздрогнула и почувствовала, как будто кто-то невидимый обнимает её сзади.