ID работы: 10447259

Что сделало вас… таким?

Гет
NC-17
Завершён
49
автор
Размер:
19 страниц, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
49 Нравится 25 Отзывы 11 В сборник Скачать

Воспитанник

Настройки текста
Чай закончился одновременно с подобающими для знакомства темами. Две женщины сидели в креслах друг напротив друга: спины горделиво выпрямлены, голени наклонно скрещены. Они даже внешне были похожи – светлоглазые, высокоскулые брюнетки, – и напряжение вибрировало между ними, будто ткань зеркальную неровно натянули, так что одна фигура отражала другую, только в более размытых очертаниях и красках. - Мне трудно говорить об этом, мисс Адлер, – старшая леди изобразила последний, уже пустой глоток и бесшумно установила на блюдце матово просвечивающую чашку, – поэтому перейду к делу. Как говорила моя гувернантка, пластырь лучше срывать сразу. Впрочем, ваши рекомендации подсказывают, что вас вряд ли возможно чем-либо фраппировать... - Поэтому я здесь, миссис Холмс, – тонко улыбнулась младшая. В отличие от взволнованной хозяйки дома, проницательный наблюдатель нашёл бы её, пожалуй, наэлектризованной азартом. - Наш сын, Шерлок, четырнадцати лет… мы никак не можем отправить его в Итон вслед за Майкрофтом. Он был болезненным ребёнком – склонным к пневмониям и бронхитам, очень впечатлительным. Увидав медведя в неволе, он слёг с нервной горячкой… Только не подумайте, интеллектуально он сильней всех сверстников, вместе взятых! Всегда был. С рождения глядел осмысленно, как взрослый. К двенадцати всю домашнюю библиотеку перечитал… И немощным быть не-на-ви-дел. Помните озеро по дороге к нам? Он бегал вокруг него, плавал от края до края – в любую погоду, – так что за последний год ни разу даже насморка не схватил. Вот только эта возрастная болезнь… - Которая помешает ему учиться в закрытой школе, – вопрос звучал как утверждение. - Да, мисс Адлер. Ему категорически не хватает дисциплины. И лучше, чтоб её привили вы, в домашней обстановке, чем наказания из рук учителей и неминуемый позор. А уж от мальчишек, надолго предоставленных самим себе на манер животной стаи, чего только можно ожидать… Сумма вознаграждения устраивает вас? - Вы можете не волноваться, миссис Холмс. Мой багаж приедет следующим дилижансом. - Спасибо, что проделали этот утомительный путь. Сейчас Кэти проводит вас в вашу комнату. Мы ужинаем в семь. Надеюсь, присоединитесь? - Благодарю за честь, миссис Холмс, но мой метод требует свести до минимума повседневные контакты как с воспитанником, так и с членами семьи, не связанные с выполнением предмета договора. Зато моя диета крайне необременительна. Не будет ли слишком большой дерзостью попросить подавать питание мне в комнату? - О, боже, вы прямо как Шерлок… если бы ему ваши манеры. Хорошо, оставьте Кэти указания для повара. Тогда приятного отдыха и спокойной ночи, мисс Адлер. - Доброго вечера и спокойной ночи, миссис Холмс. * Было раннее утро. Майское солнце, вдали от столичного смога, неспешно раскрашивало усадьбу Холмсов хлорофиллом, халконами и антоцианами*. Заглядывало и в окошко мезонина, где на белоснежных простынях египетского хлопка разметался юноша, примечательный контрастом меланина и его нехватки. Давно не стриженные хаотические кудри блестели, как смола, а вот мраморно-стройному телу, по мнению солнца, не помешало бы немного позолоты. Впрочем, если речь о подлинниках древнегреческой скульптуры, то они, как известно, пропитаны тёплым розоватым оттенком, которому юноша в данный момент вполне соответствовал. Несмотря на сомкнутые веки, он был занят делом: он экспериментировал. На столе под окном стояло творение Антони ван Левенгука, первооткрывателя эритроцитов и сперматозоидов – микроскоп. Месяц назад Шерлок сделал несколько ошеломительных выводов: 1) видимо волнообразные движения хвостов «семенных зверьков» фактически являются спиральными, – выдры вот так же плавают; 2) их перемещениями можно управлять посредством изменения кислотности среды; 3) в разных пробах их активность – разная. Определение диапазона скорости, размерности и массовости популяции, а равно факторов, влияющих на них, и составляло суть экспериментов. А эритроциты подождут. Шерлок находился в стадии забора пробы № 94. Рабочая гипотеза: сила оргазма и количество спермы коррелируют. Но вот что тут каузально чему, да ещё с поправкой на частотность проб… чёрт. Думать и добывать образцы одновременно получалось обоюдокаузально плохо. С даты № 93 он выдержал неделю. Testes, уже привыкшие к интенсивной эксплуатации, ломила наливная, распирающая тяжесть. Кожа (что ей весенний воздух после зимнего озера?) подавалась навстречу ласковому давлению солнечного света. Вторя этой ласке, одна рука блуждала по груди, горлу и животу, а другая... другая... Нос внезапно уловил незнакомый, прохладно-тёплый, горьковато-сладкий аромат, и penis Шерлока взорвался. - О, мистер Холмс! – прошелестело над самым ухом. – Это салют в мою честь?
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.