ID работы: 10447259

Что сделало вас… таким?

Гет
NC-17
Завершён
49
автор
Размер:
19 страниц, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
49 Нравится 25 Отзывы 11 В сборник Скачать

Стыд

Настройки текста
Ну вот. Провалился эксперимент мисс Адлер, а расхлёбывать предстоит Шерлоку. Он не помнил, что ему такое снилось и снилось ли вообще, но проба № 95 была по всей постели, на груди, на сбившихся по сторонам полах халата... и на чёрной упряжи, стянувшей талию и руки. Стук в дверь, наконец-то, сдвинул с места шестерёнки разума. Та, что выбрасывает мусор и перестилает его простыни. Она донесла матери, вследствие чего в доме появилась Эта Женщина. Ну, горничная, ну, поганка! Шерлок перестал бы с ней разговаривать – если бы разговаривал до этого. Не дождавшись окрика «Не беспокоить», Кэти распахнула дверь и чуть не выронила поднос с завтраком. Несносный барчук, виновник её грешных мечтаний и злых слёз, простирался перед ней в том виде, в каком его ещё ни разу не удавалось застать. Нет, куда лучше! Сервированный, как на тарелочке, средь взбитых сливок простыней. Облитый соусом. Разгорячённый. Выставленный напоказ тем самым, что ни в коем случае не подобает видеть честным незамужним девушкам. А это ещё что на нём?! Шерлок, не мигая, смотрел на щекастую рожицу, полыхающую свекольным румянцем. Оттого, что он всегда считал эмоции пренебрежимыми в сравнении со знаниями, толкование чужой мимики давалось ему с трудом. Отвращение? Гнев? Превосходство? Чем бы это ни являлось, сам он был сейчас беспомощен. И это было… стыдно. Что такое «стыдно», Шерлок понял в полной мере, когда из-за окаменевшей горничной выплыло давешнее облако серебристой ткани, над которым возносился тонкий стан Той Женщины. - Миистер Хоолмс, – с укором протянула огорчённая естествоиспытательница. - Доброе… кх… кх! доброе утро, мисс Адлер. – Вы не джентльмен. Напугали Кэти. Нарушили наш уговор. Вы помните, что за этим следует наказание? Что угодно, чтобы абсурдная ситуация прекратилась. Но абсурд лишь набирал обороты: - Кэти. Будьте так любезны, принесите мой саквояж, кувшин для умывания и полотенце. Через полчаса. Да поставьте же поднос! – Горничная брякнула посудой и вымелась за дверь. - Освободите меня, – Шерлок дёрнул подбородком. - Разумеется, мистер Холмс! Во время наказания вы будете совершенно свободны, – гостья иронически прищурилась. – Но не сейчас. Сначала – подкрепиться. Силы вам понадобятся. - А как вы предлагаете мне завтракать? Со связанными руками? - Я покормлю вас, Шерлок. Он взглянул на тонкие надушенные пальцы Адлер. Хм, а это было бы забавно. - Не хотел бы показаться неучтивым, но я ещё не посетил уборную. - Ой. Так и быть, открою дверь, а дальше – без меня. Справитесь? Считайте это частью наказания. «Эти глазища. Брр. С неё бы сталось и проинспектировать...» – на миг Шерлок увидел себя в тюремных наручниках у горшка. Чтобы не набрызгать, юноше пришлось встать на колени перед унитазом, а потом побить собой о край, стряхивая последние капли. Но сейчас он блаженствовал, утоляя утренний голод, острый как никогда. * Они сидели на кровати, разделённые подносом. Шерлок не признавал традиционный завтрак с яичницей, колбасками, фасолью и грибами, находя его тяжёлым и отупляющим. Вместо этого он требовал себе простоквашу с рубленой зеленью, апельсиновый сок, и не имел ничего против французской выпечки. Мисс Адлер подносила ложечку к его губам и деликатно промокала их салфеткой. Мерцающий взгляд изучал, обрисовывал, впитывал, гладил. Шерлок не усматривал какой-либо гармонии в своём лице. Крупный и резкий рот, слишком короткий нос для вытянутого овала, подбородок – выдающийся en face, но скошен в профиль. Шея – необычно длинная, хотя и крепкая, брови – прямые и широкие, глаза – раскосые и небольшие, цвета непонятного. И кожа бледная, и родинки дурацкие. Всего хорошего, что волосы да скулы. Словно уловив ход этой мысли, мисс Адлер провела прохладными пальчиками вверх по шерлокову загривку и глубоко запустила их в массу волос. От её ладони исходило тепло. Мурашки хлынули к макушке и одновременно вниз по позвоночнику, до копчика, сбежали по ногам и затаились под пальцами. В отличие от черт лица, за формы тела отвечал он сам и был вполне доволен результатами проделанной работы. А вот реакции тела приводили Шерлока в замешательство. - Тшшш. Я просто не хочу, чтобы вы облились соком. Вы и так сейчас не слишком аккуратно выглядите. Когда последний круассан исчез с тарелки, на пороге появилась ненавистная прислуга. - А вот и вы, Кэти. Будьте добры, приведите в порядок мастера Холмса.* * Божемой, божемой, божемой! Кэти боялась больше, чем желала прикоснуться к недоступной прежде роскоши. Мисс Адлер усадила мастера Холмса голенями на гобеленовое сиденье скамьи, которую тот использовал вместо рабочего стула, и сама спустила с его плеч халат, повисший на ремне с наручами. Кэти случалось обтирать больных мужчин. А вот здоровых, молодых и связанных… Однако, ограниченное положение её кудрявого несчастья придавало смелости. Запятнанный кумир, как мог, удерживал надменный вид. Какие-то там наказания существовали за пределами его научных интересов. А это даже наказанием не назовёшь. Вот только зачем так горит шея… грудь… щёки… уши… Кэти тщательно умыла его безбородое лицо, задержалась на линии челюсти, и решительно двинулась дальше. С плечами никаких трудностей не возникло. Она даже позволила себе «нечаянно» пролить воду в ложбинку между выпуклыми мышцами спины, и едва не хихикнула при виде того, как поднялись шерстинки на шее Шерлока. Она опасливо покосилась на мисс Адлер. Показалось, или та в самом деле ей подмигнула? Резануло запахом пота. Кэти с мстительным нажимом обработала полотенцем подмышки, нежную внутреннюю сторону рук и бока барчука. Грудь… о, чёрт. Она старалась не смотреть. Торчащие мужские соски казались ей верхом неприличия. Трогать себя по ночам грешно и отвратительно, но Кэти трогала, укрывшись одеялом с головой, и знала, как чувствительна женская грудь. Если у мужчин то же самое... божемой, что он подумает! - Кэти, не спите. Смотрите, наш мальчик весь грязный. «Это только мальчик», – повторяла она про себя, расправив полотенце так, чтобы прикрыть грудь Шерлока. Но распроклятые соски даже сквозь ткань так и подворачивались под пальцы. Успешно одолев живот таким же манером, Кэти отвернулась прополоскать полотенце, а когда оборотилась и взглянула вниз, то вскрикнула. Ей в лицо напряжённо смотрела тёмно-розовая, толстая, безногая слепая саламандра. Сейчас прыгнет. То, что монстру очевидно нечем прыгать и кусать, Кэти как-то не осознавала. От обморока её спас голос мисс Адлер. - Бога ради, извините Шерлока. Вы так бледны! Ступайте к себе, Кэти, выпейте водички. Я с ним разберусь.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.