ID работы: 1044870

Незаконченное образование (от 18)

Слэш
NC-17
Завершён
5187
автор
Размер:
6 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
5187 Нравится 184 Отзывы 939 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
- Фредди, ты это видишь? - Глаза б мои этого не видели, Джордж. - Им уже четырнадцать лет! - Джордж, наш брат - просто олух. Как это мы упустили его воспитание в ЭТОЙ области? - Мы просто не подумали, что он может быть таким жалким. - Поттер не лучше. Но на него хоть из-за репутации девчонки клюют, а вот Лонни*... Пауза. Сосредоточенное наблюдение. - Фредди, оказывается, их таких много. - Им что, не с кем поговорить об этом? Или не знают, что можно хотя бы книжечку почитать... - Какую книжечку, Фред? Те, что попадались нам - просто ужас. И картинок мало. А до наглядного пособия им еще расти и расти. - Угу...с такими-то комплексами и нерешительностью. - Знаешь, что я подумал, Фредди? - Догадываюсь, Джордж. Это будет интересно. - А для них - еще и познавательно. - Пойдем, Джорджи, мне не терпится начать. Сделаем безвозмездный дар всем скромникам и недотепам. Тот, кто еще имел наглость сомневаться в гениальности проказливых и предприимчивых близнецов Уизли, вскоре смог убедиться в своей неправоте. Всего полгода спустя после того разговора, в Хогвартсе появились некие зачарованные книги. Если бы они попали в руки профессора Флитвика или замдиректора МакГонагалл, братцы либо вылетели бы из школы, либо получили ТРИТОН по Чарам досрочно. Но преподаватели пребывали в счастливом неведении, потому что никто из получивших в свое распоряжение книги, даже не подумал отнести их в учительскую. Книги сами выбирали себе читателя и никогда не задерживались более чем на сутки. Их нельзя было ни порвать, ни испачкать. Назывались книги довольно скромно - "Энциклопедия сексуального воспитания. С картинками". Два отчаянно рыжих Купидона подмигивали с обложки и хитро улыбались пухлыми губами. На первой странице крупными буквами была написана инструкция. 1. Чтобы получить доступ к истинному познанию себя, капни кровью на эту страницу и напиши свое имя в рамочке. 2. Книга откроет тебе информацию, которая соответствует твоему возрасту, темпераменту и развитию. 3. Ты можешь переписать информацию, показавшуюся тебе важной, но магией для копирования не пользуйся - ударит больно. 4. Помни, в твоем распоряжении сутки, потом книга исчезнет и появится, только сделав полный цикл прочтения всеми читателями. 5. Будь осторожен, не попадайся с ней на глаза учителям. 6. Чтобы закрыть страницы с индивидуальной информацией, достаточно произнести Фините и стукнуть по корешку. 7. Если хочешь отблагодарить создателей - вложи в кармашек на обложке монету. Р.S. Все изложенные здесь факты - правдивы, советы - действенны, выводы делай сам. Р.Р.S. Создатели книги предупреждают, что все "практические" занятия (картинки ) будут происходить с партнером, который для тебя максимально подходит. И за этот выбор мы ответственности не несем – виноват ты сам и магия. Гарри получил "Энциклопедию" в начале пятого курса, но обстоятельства сложились так, что отведенные на ознакомление с книгой сутки, он провел сначала в больничном крыле, а потом - на отработке у жабы Амбридж, нового преподавателя Защиты от темных сил. Оставшихся свободных часов хватило лишь на быстрое пролистывание. Несмотря на то, что Гарри честно выполнил первый пункт инструкций, ему открылась только часть книги - с самыми основами. Конечно, это было довольно познавательно, но Гарри был разочарован. Рон понарассказывал ему такого, что кровь приливала к щекам. Утром книга исчезла и появилась перед самым Рождеством. Но и в тот день Гарри не смог нормально изучить «Энциклопедию» , хотя с удовольствием прочитал новую страницу – о том, что надо, а что не надо делать во время поцелуя. И на следующий день у него выпала возможность использовать теоретические знания с Чжоу - красивой девушкой из Рейвенкло, при виде которой у Гарри что-то подрагивало внутри. Правда, парня немного смутило то, что в книге не было обещанных картинок и понять, является ли Чанг его идеальным партнером, он не мог. Дальше жизнь начала выкидывать такие сюрпризы, что Гарри стало не до «Энциклопедий». И, хотя Чжоу уже сменила Джинни Уизли, он по-прежнему оставался «необразованным». И вот сейчас, вернувшись в Хогвартс, чтобы закончить обучение, Гарри впервые получил возможность прочитать книгу от корки до корки. Чем он и занимался всю ночь и часть утра. И теперь не находил себе места, ошеломленный открывшейся информацией. Чтобы избежать вопросов приболевшего Рона, которого мадам Помфри попросила оставаться в постели пару дней, Гарри ушел в библиотеку, пустовавшую во время урока, который он решил прогулять совершено осознанно. Миссис Пинс Гарри сказал, что его выгнали с занятия, и женщина, укоризненно поцокав языком, ушла к своему столу и принялась восстанавливать книги, пострадавшие во время Большой Битвы. Гарри с затаенной надеждой открыл «Энциклопедию» и с отчаяньем застонал, увидев, что ничего не изменилось. Захлопнув книгу, Поттер со стоном опустил голову на стол, прижавшись распаленной кожей к прохладной поверхности. Как бы ни был он шокирован, возмущен и испуган, не мог не отметить, что его организм совершенно не против воплотить увиденное на картинках в жизнь. Сколько он просидел так, тяжело дыша и до шума в ушах вслушиваясь в шорохи и бормотание, доносящееся со стороны стола библиотекаря, чтобы отвлечься и успокоиться, Гарри не знал. Ноги отказывались служить, и он продолжал сидеть на длинной лавке, скрючившись, как от сильной боли. Таким его увидел Снейп, поднявшийся в библиотеку за нужной ему книгой из Запретной секции. Заметив сидящего в укромном уголке Поттера, недовольно нахмурился. Он ни на миг не поверил покрасневшей от смущения Грейнджер, которая пыталась выгородить своего дружка, сказав, что тот болеет на пару с Уизли. Впрочем, присмотревшись к напряженной и какой-то изломанной позе Поттера, в душе появилось сомнение в сделанных выводах. И Снейп направился к столу, за которым сидел гриффиндорец. После событий в Визжащей хижине, где Северус уже распрощался с опостылевшей жизнью, даже не пытаясь спастись, их с Поттером отношения сильно изменились. Не сказать, что в лучшую сторону, ведь он не просил несносного мальчишку, лезущего везде со своим неуемным желанием – спасать и защищать, накладывать на его рану чары Стазиса, вызывать Кричера и лечить его с помощью доставленных домовиком зелий. Конечно, это только помогло выиграть время, потому что от яда Нагини так просто не избавишься, но Снейп, поддавшись слабости, а еще больше – умоляющему взгляду таких знакомых и любимых зеленых глаз, сдался и позволил отправить себя в Больничное крыло, где собралось несколько колдомедиков из разрушенного Мунго. В общем, он выжил, а осенью с каким-то непередаваемым чувством увидел в аудитории знакомую худощавую фигуру Поттера. И почему-то перестал донимать его своими придирками. Словно вместе с выведенным ядом Нагини, из него вышла вся нетерпимость и злоба, предназначенная сыну Джеймса Поттера. Но это не значит, что он должен попустительски относиться к тому, что Герой Британии имеет наглость прогуливать его уроки без уважительных причин. Поэтому, приблизившись к столу, Снейп скорчил свою самую угрожающую мину и поинтересовался: - Вам уже стало лучше, мистер Поттер? Вижу, вы действительно пошли на поправку, если смогли подняться с постели и прийти в библиотеку. Что же, тяга к знаниям – это похвально… Гарри, вздрогнувший при первых звуках знакомого голоса, хотел было поднять глаза, но, услышав слово «постель», почувствовал, что краснеет до слез. Боясь встретиться глазами со Снейпом, он выпрямился и уткнулся взглядом в собственные руки, сложенные на столешнице. Стоило ему сесть ровно, как Северус, наконец-то, смог рассмотреть название книги, которую читал Поттер. Выразительные брови насмешливо изогнулись: - Как интересно… Вы игнорируете мои занятия, чтобы поучиться чему-то другому? Разрешите поинтересоваться, чему же именно. И резким движением вырвал книгу из-под рук Гарри. Тот вскинулся, хватаясь за палочку, но его невербальное «Фините», опоздало на долю секунды, когда палочка ткнулась в пустоту. Гарри с отчаяньем смотрел в спину преподавателя, уносящего его секреты. - Сэр! Сэр, подождите! - Поттер сорвался с места и побежал следом за Снейпом. Тот оглянулся и окинул красного от смущения ученика хмурым взглядом. - Сэр… Не могли бы вы отдать мне книгу? Это не моя, я обязан вернуть ее хозяину… - Я верну ее на следующем занятии по зельям. Надеюсь, хоть это заставит вас явиться на мой урок. Снейп эффектно развернулся и быстрым шагом направился к лестнице. - Сэр! – Гарри побежал за ним, чувствуя, как паника заполняет сознание. – Это... слишком личное. Вы не должны читать ее. Снейп даже не притормозил, бросив на ходу: - Это только книга, Поттер. Пусть и сомнительного содержания. И если не хотите получить взыскание, прошу отправиться на занятия, которые никто не отменял. Гарри замер посреди коридора, с тоской глядя то на удаляющегося Снейпа, то на часы. Все, на что он мог надеяться, так это на то, что книга, которая пробыла у него уже почти сутки, закроет информацию сама, прежде, чем отправиться к очередному читателю. До часа «Х» оставалось минут пятнадцать. Но Гарри тогда не знал, что «Энциклопедия», восприняв Снейпа, как нового благодарного читателя, осталась с ним. Она мирно лежала в ящике стола, куда ее бросил профессор. И покорно распахнула для него страницы, когда тому вздумалось полистать конфискованное. Естественно, все тайны личной жизни Гарри Поттера оказались перед глазами Снейпа во всей красе. «А ведь он предупредил, - вглядываясь в движущуюся картинку, подумал Снейп. – Нужно было прислушаться, Северус». Если на первых страницах книги были довольно подробно и доступно изложены материалы, столь необходимые для взрослеющих подростков, то где-то со средины книги, информация, дополненная движущимися иллюстрациями, приобрела уж слишком личный характер. Снейп даже вернулся к первой странице, где видел что-то вроде инструкции, и тщательно перечитал. Если неведомые создатели книги правы, то сейчас Северус действительно вторгся в личное пространство Поттера. В кои-то веки ему стало некомфортно. И жарко, и волнительно. Да, Мордред побери, он даже возбудился! Но разве можно было оставаться спокойным, глядя на то, как Поттер, сняв свои очки, улыбается уголками губ, глядя на партнера, а потом эти самые губы касаются чужих – призывно приоткрытых. И черные ресницы медленно опускаются, пряча глаза, в которых Снейп увидел отражение… Свое отражение! Да, на картинке из «Энциклопедии» Поттер целовался с ним. И при виде этого поцелуя, сначала довольно невинного, а потом – все более откровенного и глубокого, Снейпу хотелось… Хотелось… Так, стоп. Ничего такого не хотелось. Только сесть в такую же отчаянно-удрученную позу, в которой он сегодня застал Поттера, когда наткнулся на него в библиотеке. И сквозь туман в голове пробилась мысль, что Поттер тоже воспринял открывшуюся ситуацию не совсем радостно. Нужно было закрыть книгу и спрятать ее в стол, запереть ящик и выбросить ключ, но Снейп, поколебавшись, перелистнул несколько страниц. И с шумом втянул воздух, рассматривая очередной разворот. Рука сама собой потянулась к вороту, расстегивая пару верхних пуговиц. Глаза неотрывно следили за действием, разворачивающимся на иллюстрации. Поттер смотрел на него сияющими глазами, покусывая припухшую от поцелуев губу. Снейп видел, как его собственные бледные, узкие ладони касаются более смуглого, загорелого тела, снимая оставшуюся одежду, обнажая лежащего на кровати юношу полностью. Видел, как пальцы касаются губ, медленно очерчивают их, спускаются, едва касаясь, вниз по шее к груди, сжимают коричневый сосок, что заставляет Поттера прикрыть глаза и выгнуться навстречу ласкам. Его руки поднимаются вверх и касаются плеч с бледной кожей, скользят по шее, вискам, погружаются в черные, прямые волосы Снейпа, притягивают к себе для поцелуя. И дальше пара на кровати (его, Северуса, кровати!) просто сходит с ума. Они ласкают друг друга, то яростно, почти грубо, то с такой нежностью и даже невинностью, что перехватывало дух. Их губы что-то шептали, и Снейп пытался разобрать, что именно говорят эти двое. А потом отвлекся, потому что его двойник встал на колени между широко раздвинутых ног Поттера и с улыбкой, на которую Снейп точно не был способен, обхватил ровный и красивый член партнера. Тот беззвучно выгнулся, толкаясь ему в ладонь, комкая пальцами простыню. Снейп, как наяву, ощутил в руке горячую упругость члена и, негромко застонав, продолжил наблюдать за самим собой и Гарри. Поттером… Гарри… Гарри Поттером. Смотрел, как его пальцы, блестящие от смазки, проникают в узкий сморщенный вход, размеренно двигаются, растягивая, подготавливая. Видел, как дрожит от явного нетерпения тело Гарри, как он насаживается на ласкающие его пальцы, кусая губы и глядя на любовника потемневшими от страсти глазами. И даже легкую гримаску боли на выразительном лице смог заметить. И ему до дрожи в руках захотелось обнять мальчишку, утешить, шепнуть, что это сейчас пройдет, что он не допустит излишней боли, что сделает все, чтобы доставить удовольствие. Но его двойник опередил его, выцеловывая узоры на шее и груди расслабившегося Поттера, кусая и посасывая затвердевшие соски и осторожно двигаясь, почти незаметно, медленно, но настойчиво. И когда Гарри сам толкнулся навстречу, насаживаясь на член, оба Снейпа выдохнули со смесью благодарности и облегчения. Но только один сейчас мог ощущать, как горячие, упругие стенки плотно обхватывают напряженную плоть, сжимают в ошеломительной тесноте, когда каждое движение вырывает стон. Такой безудержной ревности Снейп давно не испытывал. Это он! Он должен ощущать под собой худощавое тело, целовать повлажневшую от усилий кожу, смотреть в глаза юноши, слушать его стоны и бессвязный шепот, проникать в его тело, толкаясь все глубже и глубже, широкими движениями ласкать немного пульсирующий член, перекатывать в ладони яички, видеть, как на плоский живот выплескивается семя, вдыхать запах возбуждения, запах Гарри. И изливаться в него, вжимаясь изо всех сил, до темноты в глазах, до хриплых криков… Снейп зажмурился и откинулся на спинку кресла, тяжело дыша. Потом вздрогнул и сел ровнее, опуская глаза на свой пах. И застонал, увидев, что его ладонь крепко сжимает член, из которого все еще вытекала сперма. Избавившись от улик, Снейп закрыл руками лицо, и некоторое время сидел так, пытаясь привести мысли в порядок. Потом прикоснулся к корешку книги палочкой и полистал ее. Со странным чувством разочарования увидел белые страницы, пустые, как его душа после смерти Лили. Той самой Лили, для сына которой он стал идеальным партнером, если верить сомнительной книжечке. Снейп медленно потянулся к палочке и, решившись, капнул на чистый лист своей кровью. «Северус Тобиас Снейп», - перо немного дрогнуло в пальцах, когда он выводил свое имя в затейливой рамке. Вдохнув воздух, как перед нырянием в воду, Северус одним махом пролистал почти в самый конец книги. И с обреченностью выдохнул, глядя, как Поттер покрывает его спину поцелуями, прижимаясь к ягодицам своим пахом. А потом делает первый толчок, заставивший Снейпа на иллюстрации запрокинуть голову и беззвучно закричать. Не от боли или унижения. От удовольствия, огромными буквами написанного на лице, покрытом легким румянцем. Книга с шумом захлопнулась, палочка не с первого раза коснулась корешка, уничтожая компромат. Порывшись в карманах, Снейп отыскал золотой галеон и сунул его в кармашек на обложке. О том, чтобы идти на ужин, где он обязательно наткнется на Поттера, который ЗНАЕТ, что его профессор теперь в курсе его предпочтений, и речи не идет. Северусу самому нужно было успокоиться и привести мысли в подобие порядка. И запретить себе думать, вспоминать и мечтать. И дрочить тоже! Но проще было сказать, чем сделать. Снейп не мог не ходить в Большой Зал, не мог не проводить занятия со студентами Гриффиндора. И не мог не смотреть на смущающегося Поттера. Гарри… Тот не смел поднять на него глаза и от этого почему-то становилось неуютно. Сны теперь стали кошмарами, а явь – пыткой. «Это просто похоть, Северус!» «Это же ребенок, Северус!» «Это же сын Лили, которую ты до сих пор любишь» «Это твой ученик!» Но когда вызванный Снейпом Патронус оказался совсем не ланью, а небольшим львенком, Снейп понял, что окончательно попал. Не помогала ни увеличившаяся нагрузка, когда он пытался забить мозги работой, ни самовнушение, ни строгий разговор с самим собой. И когда Северус увидел, как Джинни Уизли прижимается к Гарри, пытаясь поцеловать, в глазах потемнело от ярости и ревности. Кажется, он издал какой-то звук, потому что Поттер оглянулся и посмотрел в его глаза. И вдруг улыбнулся, смущенно и немного виновато. Сигнал, извещающий о начале урока, помешал Снейпу натворить глупостей, но потом он все равно это сделал. Во время урока подошел к столу, где сидели Поттер и Рон Уизли, слегка наклонился к черной макушке и негромко сказал: - Надеюсь, вы помните теорию, Поттер? Думаю, вам не помешает несколько практических занятий, чтобы избавиться от пробелов в… образовании. По тому, как ошеломленно расширились глаза, и покраснело лицо парня, Снейп понял, что Поттер в кои-то веки уяснил, что от него требует преподаватель. - Жду вас на дополнительном занятии сегодня вечером. Не опаздывайте, а то будете наказаны. И уже отходя от стола, услышал едва слышимый шепот: - Я обязательно опоздаю, сэр. **** - Фредди? - Не отвлекай меня. Сейчас кааак бахнет... - Фредди! - Р-ррр! - Братишка, ты не поверишь. - Тебе поверю, Джордж. Что? - Пришли денежки от читателей нашей книги. - О, очередной мальчик стал мужчиной? - Тут золотой. - Отлично. Богатенький мальчик стал мужчиной. Ты поэтому меня отвлекал? - Фредди, перед этим пришла монетка от Гарри. Поттера. - Этому мальчику давно пора. - А золотой пришел от Снейпа. БАААХ!
Примечания:
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.