ID работы: 10451697

Million Dollar Man

Гет
NC-17
Завершён
11
автор
Размер:
6 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
11 Нравится 4 Отзывы 2 В сборник Скачать

...

Настройки текста

***

You said I was the most exotic flower Ты сказал, что я редчайший цветок, Holding me tight in our final hour И обнимал меня крепко в минуты прощания. Шелк полотенец скользит по бледной коже, в очередной раз когда девушка склоняется, чтобы собрать их. Глаза бегают по ним, и полные такого отчаяния, что его ещё надо поискать. В магазинных плитках отражается её бледное лицо, с легким румянцем на щеках. На ней не тени улыбки. Будто все соки высосали, не оставив хоть немного места счастью… Любви? Возможно. Она лишь прикрывает на немного глаза, погружаясь в музыку, звучащую в тошнотворном до ужаса магазине. Крики людей вторили высоким нотам, заставляя девушку ненавидеть все её окружающее. Но в один момент все вдруг затихает. Никакой музыки, никаких голосов, и даже шарканья дешевых туфель по плиткам магазина, лишь тишина, которой ей так долго не хватало. Он распахивает глаза, ресницы взметаются кверху, и она смотрит на фигуру человека возвышающегося над ней. Дорогой костюм, не менее дорогие духи, прилизанные до невозможности волосы, и туфли, отражающие желтоватый свет ламп. — Привет, Мэдисон. — проговорил он с ноткой насмешливости. Его голос будто патока разливалась в её уши, заглушая собственные принципы. Обхватывал её шею, стягивая до неприличия туго, пытаясь задушить, убить окончательно. — Ты не отсюда? — единственное что она смогла спросить, глядя в его глаза. Они переливались от серого к голубому. Голубыми они были когда он смотрел на неё в начале, будто сам бог взирал на грешных людей. После голубой плавно перетек в серый, после её вопроса. Брови свелись к переносице, а одна из них немного поднялась. Ухмылка померкла на немного, но не переставала сиять на его лице. Мэдисон соврала, если бы сказала, что уже не потеряла голову от него. Он был до чертиков правильный, но что-то темное будоражило все внутри девушки…

***

I don't know how you convince them and get them, but Я не знаю, как ты их завоевываешь и получаешь, но, I don't know what you do, it's unbelievable Даже не зная, что ты делаешь, я вижу, что это невероятно. And I don't know how you get over, get over Я не понимаю, как ты покоряешь и бросаешь Someone as dangerous, tainted and flawed as you Таких же опасных, искушенных и порочных, как ты сам. Бокал вина, Стиви Никс, запивающая свои песни и треск угольков в камине. Что может быть лучше? Нотки дорогого одеколона пробираются в девичьи нос, привыкший уже к запаху хлорки, дешевых духов, потных тел и чистых полотенец. Она лишь вдыхает в себя побольше, ища глазами мужчину, явившегося за ней в ад. Пуговицы дорогого пиджака привлекают её внимание, когда она ловит на себе взгляд голубых глаз, которые излучают интерес. Ухмылка неожиданно всплывает на его лице, после каменной маски. В руках его красуется бокал с веселым игристым, в отличии от её бордового вина. В горле будто образовался узел, и не одно слово не вылетает из её уст. Взгляд Корделии возвращает её в реальность, когда она переводит глаза на неё. С обеспокоенного он перешел в спокойный. Улыбка показалась на её лице, когда она легонько махнула головой в сторону прохода. Мэдисон ничего не оставалось, как проследовать за ней и услышать массу указаний, о выяснений информации, о Майкле Лэнгдоне, который уже успел оставить свой особенный след в её насквозь почерневшей душе. Озарить каждый темный огонек лучиком, даже пламенем, языки которой прожигали её насквозь.

***

One for the money, and two for the show Деньги на счет «раз», шоу на счёт «два», I love you honey, I'm ready, I'm ready to go Я люблю тебя, милый, и готова пойти за тобой. How did you get that way? I don't know Как ты стал таким? Я не в курсе. You're screwed up and brilliant, Ты испорченный и прекрасный, Look like a million dollar man, Выглядишь на миллион долларов, So why is my heart broke? Почему же мое сердце разбито? Мэдисон принимает все как данность, данность забыть этого мужчину на миллионы долларов. Пропахший парфюмом за приличную сумму денег, и облачившийся в костюм, который так и говорил о его статусе. Девушка практически доходит до своей комнаты, всего один поворот и она на месте. И когда этот момент настал, прямо за углом она увидела Майкла Лэнгдона. В его руках был бокал вина, а на губах появилась все прежняя усмешка, образовывая милые ямочки. Волосы были слегка взлохмачены, но не капельки его не портили. Взгляд проскользил по фигуре девушки, когда он немного оторвался от стены, на которую опирался какое-то время спустя. Мэдисон лишь шумно вздохнула, приближаясь к его фигуре. Рука уже коснулась ручки её комнаты, когда она обратила внимание на гостя, видимо дожидавшегося её. Чувство совести начало плясать на задворках сознания. — Не хотите пройти? — спросила она ради приличия, надеясь что его ответ окажется отрицательным, то тот лишь кивнул, придерживая для неё дверь. На руках у него красовалось пару колец, которые поблескивали при желтоватом цвете ламп Аванпоста, а взгляд теперь выражал такой неподдельный интерес, что Мэдисон невольно съежилась от него. Пройдя в центр комнаты, она услышала щелчок замка двери. Её таинственный гость теперь облокотился на дверь, перемещая свой взгляд по её фигуре. Он начал медленными шагами подходить к ведьме, пока та отходила все дальше назад. Проведя своей рукой по её скуле, он наклонился к самому её ухо и прошептал: — Добро пожаловать в новую жизнь, мисс Монтгомери. — его шепот завораживал, и Мэдисон вряд ли могла хотя бы слова вымолвить. — Хочу, чтобы вы знали, что за хоть какие-то попытки против меня, вы будете наказаны. — на слове «наказаны» разум Мэдисон начал неожиданно воспроизводить картинки отнюдь не детского содержания. — Поэтому не советую принимать вам тщетных попыток в том, чтобы обхитрить меня. Отличного времяпрепровождения в нашем скромном убежище. Надеюсь встретимся ещё раз, но при хороших обстоятельствах. — завершил он, удаляясь теперь от фигуры девушки. Его шаги до сих пор отдавались в голове несчастной, которая и думать не хотела о ещё одной встречи с Майклом Лэнгдоном.

***

You got the world but baby at what price? У твоих ног весь мир, малыш, но какой ценой? Something so strange, hard to define Это так странно, трудно объяснить. Мэдисон возвращается после выяснения информации в доме убийц, и идет уже валясь с ног назад в комнату. Глаза закрываются, а сон так и настигает её сознание, но она только надеется дойти до кровати. Распахнув ручку двери, которая неожиданно оказалась открытой, что не на шутку встревожило юную девушку. Она посмотрела в темноту, чувствуя присутствие какого-то человека. И решив зажечь лампы, она взмахнула своим запястьем. Свечи тут же озарили комнату светом, открывая её взору мужчину, парфюм и одежду, которого она могла оценить в кругленькую сумму. Майкл Лэнгдон, собственной персоной. — Я по моему предупреждал, мисс Монтгомери, не влезать в мою жизнь, иначе мне придется наказать вас за неповиновение. — его голос приобретает садистские нотки, когда он ступает легкой поступью к вкопанной в землю девушке. Она уже давно забыла что такое дышать, находясь поблизости с Майклом Лэнгдоном, но упорно отрицает хотя бы какую-то привязанность к монстру воплоти. Все в нем выдает что-то нечеловеческое. Хотя кому об этому говорить? Мэдисон, которая была рождена ведьмой, и не являлась человеком. Поэтому она просто наблюдает, выжидает из своего временного убежища. — И как же вы планируйте это сделать, мистер Лэнгдон? — спрашивает насмешливо Мэдисон, не веря, что этот маленький мальчик, выросший за один день, способен на что-то экстраординарное. — Не думаю, что у вас это выйдет. А теперь прошу покинуть мою комнату. — произнесла девушка стальным голосом, ловя его усмешку, и тут то она почувствовала мурашки, бегающие по всему её телу. — Мисс Монтгомери, разве я вас не предупреждал о том, за любым действием против меня, вас ждет наказание? — его тон бесконечно насмешлив, и Мэдисон с радостью бы вырвала ему глотку, чтобы не одного слова не вышло из его рта. — Так вот, — он делает паузу на несколько секунд. — Мне придется приструнить вас. — проговорил Майкл, перемещаясь за спину беззащитной девушки. Его руки проходили по её спине, и Мэдисон чувствовала как все её тело напряглось. Она сжалась чувствую теплое дыхание около своей ушной раковины. Легкий смешок последовал незамедлительно. — Не бойтесь меня. — произнес мужчина, прокладывая дорожку поцелуев по её шее. Сон, который преследовал Мэдисон, как рукой сняло. Она чувствовала, как руки Майкла блуждали под её платьем, остановившись на «собачке». Её холодная кожа контрастировала с его горячей, заставляя её сделать полувздох-полустон. Он прислонился в легком поцелуе между её лопаток, побуждая её прижаться к нему сильнее. — Мистер Лэнгдон, что вы делайте? — спросила она, сохраняя здравый рассудок, хоть и не надолго. Он лишь усмехнулся, останавливая руки на застежке, но не продолжая дальше. Мэдисон нахмурилась, слыша его тяжелое дыхание, когда он все-таки соизволил ответить. — Всего лишь учу вас порядку, мисс Монтгомери. Пытаюсь привить вам покорность. — на слове «покорность» его руки опускают молнию до конца, пугая Мэдисон, и одновременно, приводя в легкий экстаз. — Думаю, что вы можете быть невероятны, если всего лишь вас немного раскрыть. — на этих словах он разворачивает её к себе. Девушка чувствует теплые губы, которые пропитались легким привкусом вина. Ей кажется, что она пьянеет от этого вина, но глубоко в душе она понимает что это не так. Она чувствует как он её подхватывает, укладывая на черные простыни её кровати. Их долгий поцелуй так и продолжается, и Мэдисон кажется будто она задохнётся прямо сейчас, но она все ещё находит в себе силы, окончательно не сойти с ума. It isn't that hard boy to like you or love you Тебя так легко любить и обожать, I'd follow you down down down, Я буду следовать за тобой. You're unbelievable Ты невероятен. If you're going crazy just grab me and take me Если ты сойдешь с ума, захвати и меня с собой, I'd follow you down down down, anywhere anywhere И последую за тобой куда угодно, куда угодно. Он проделывает дорожку поцелуев от её шеи, к животу, и спускается к её лону. Его дыхание приводит её в легкую эйфорию, как и то что Антихрист сейчас склонился перед ней. Он лишь смотрит, не предпринимая действий, но и Мэдисон не смотря на свое желание, тоже ничего не хотела делать. Гордость не позволяла что-либо предпринять. — Знайте, мисс Монтгомери, меня всегда манило к сильным женщинам. — он начал играться с ней, проводя кончиком языка, но не засасывая окончательно. — Но у вас пока получается переплюнуть их всех. — он затихает ненадолго, отрывая глаза от её середины, и теперь пронзая её своими голубыми глазами. — Вы так ослеплены гордостью, но в равной степени, что это не раздражает, а заставляет вами восхищаться. — Мэдисон от такого мягко говоря опешила, но все ещё смотрела на мужчину с желанием, которое она не могла убить в себе. — Надеюсь вы останетесь такой до конца сражения. — конец прозвучал тихо, но девушка услышала его достаточно четко. — Что вам будет с того, мистер Лэнгдон, что я останусь с теми же взглядами, что и раньше? — спрашивает девушка, видя улыбку Майкла когда он посмотрел на неё с какой-то теплотой. И её это чертовски напугало. Она ненавидела любые проявления человеческих эмоций, но отчаянно в них нуждалась. Что ж… Придется ей стать плохой девочкой. Он игнорирует её вопрос впиваясь ежесекундно в её середину, заставляя звездочки плясать в её глазах. Лишь некоторые мужчины могли сойти на то, чтобы стоять перед ней на коленях, в основном это она стояла перед ними на коленях. А тут Антихрист восхищает её, доставляя ей незабываемое удовольствие. Забывшись в этом, она чувствует, как тень нависает на ней. Приоткрыв один глаз, девушка заметила ухмыляющегося Лэнгдона, который успел быстро раздеться. Она наклоняется к его губам, пробуя себя на вкус, а он лишь томно стонет, чувствуя как её язык обвивает его. Она чувствует что-то твердое около своей середины, и видит в глазах Майкла вопрос, что её забавляет и она кивает. Мужчины не утруждали себя такими простыми, но важными для неё просьбами, но Лэнгдон был другим. — Зачем ты это делаешь? — Мэдисон срывается первая, игнорируя все официальные приличия, такие как называть друг друга на «вы». Майкл ухмыляется продолжая двигаться внутри девушки, и чувствуя как та скоро окунется в омут. — Всего лишь интерес. — он обрывает все так просто, когда чувствует как девушку настигает оргазм. Майкл поднимается и она видит, как тот уже одет в сво обычную одежду, волосы зачесаны назад, все волосинки собраны назад, и не одна из них не торчит, хотя над его волосами Мэдисон постаралась отлично. — Удачного вам дня, мисс Монтгомери. — он выходит так быстро, что девушка едва может опомниться, лишь томный вздох и новый шрам на её сердце. Хотя казалось, будто все сердце размололи и вставили обратно в грудь.

***

One for the money, two for the show Деньги на счет «раз», шоу на счёт «два», I love you honey, I'm ready, I'm ready to go Я люблю тебя, милый, и готова пойти за тобой. How did you get that way? I don't know Как ты стал таким? Я не в курсе. You're screwed up and brilliant, Ты испорченный и прекрасный, Look like a million dollar man, Выглядишь на миллион долларов, So why is my heart broke? Почему же мое сердце разбито? Мэдисон направляет на него пистолет, точнее руку его приемной матери, чувствуя себя ужасно. Будто её использовали и выкинули, ради интереса, но сердце продолжает быстро отстукивать в грудной клетки. Пару выстрелов и безжизненное тело покоится около стены. Она лишь выдыхает, ловя на себе испуганные взгляды ведьм. Та лишь отмахивает от них, наблюдая за фигурой Лэнгдона, который даже не шелохнулся, но продлилось это недостаточно долго. Когда она остается одна, то чувствует как кто-то стоит сзади неё, она лишь задерживает дыхание, узнавая запах дорогого одеколона. Светлые мягкие волосы щекочут её скулы, заставляя грустно усмехнуться. — Зачем ты это сделала? — спрашивает Майкл своим голосом, который все также оказывает на Мэдисон гипнотический эффект. Она лишь шумно сглатывает, когда ощущает с какой злостью и грустью произносит это Майкл. — У меня были причины. — отвечает она, вспоминая его последнюю фразу. Она не хотела быть интересом маленького мальчика, заблудившегося в себе. — На следующее у меня тоже есть свои причины. — проговорил Лэнгдон, когда девушка почувствовала острую боль в голове, а потом и вовсе взорвалась.

***

I don't know, Я не знаю, но You're screwed up and brilliant, Ты испорченный и прекрасный, Look like a million dollar man, Выглядишь на миллион долларов, So why is my heart broke? Почему же мое сердце разбито? Мэдисон чувствует вновь запах хлорки, полотенец, от которых её тошнило. Вновь крики картонок ада, и вновь дурацкую музыку, проникающую в голову, и заседающие там надолго. Сердце продолжало болеть, и не от шумов, а от всего лишь пары слов, пары воспоминаний, пары прикосновений. Она пробивает очередной продукт, а слезы продолжают течь по фарфоровому личику. Она чувствует себя куклой, с полностью разбитым сердцем, благодаря мужчине за миллион долларов…
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.