ID работы: 1045351

He Is A Pirate

Слэш
NC-17
Завершён
403
автор
BEBRAVE соавтор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
7 страниц, 1 часть
Метки:
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
403 Нравится 6 Отзывы 101 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Гарри стоял возле борта корабля, глубоко втягивая морской воздух, полностью заполняя им свои легкие. Вдалеке уже можно было рассмотреть огни нового города, который капитан Гарри Стайлс и его команда планировали сегодня посетить. Ну, как посетить, их главной целью был грабеж. Но капитана корабля не интересовали ни сокровища, ни золото, ни роскошные вещи, которые вывозили из самых зажиточных домов, его интересовали только люди, в частности молодые парни, а иногда и девушки. Стайлс уже вдоволь насытился и деньгами и золотом, так что он стал поднимать свои ставки, отбирая у людей кое-что более интересное для него самого — их девственность. Иногда парень оставлял своих «игрушек», как отмечал для себя свою добычу Гарри, на корабле длительное время, а некоторых, которые оказывали ярое сопротивление капитану, он сразу же выкидывал за борт. Сейчас в каюте у Стайлса сидела одна игрушка — Найл. Гарри подобрал его где-то недели две назад в каком-то мелком городе. Матери, как оказалось, у блондина не было, а отец пошел помогать остальным жителям города отбиться от пиратов, совершенно забыв про сына. Когда Стайлс вломился в дом и увидел там этого парня, то он не смог отказать себе в соблазне забрать этого маленького испуганного мальчишку к себе на корабль. Да и оставлять его в доме было опасно — люди Гарри могли попросту убить этого малыша. А после ночи, проведенной в компании этого парня, Стайлс для себя решил, что пока что оставит его на корабле — уж больно хорош оказался этот малыш. Но со временем Найл стал надоедать Гарри, как надоедают ребенку старые игрушки, поэтому капитан буквально рвался на новые земли за новыми развлечениями. Уже подплывая к берегу, Гарри дал своей команде сигнал о том, чтобы они были наготове — через десять минут они высаживаются. А Зейну капитан дал отдельное поручение: закрыть Найла в своей каюте на ключ, чтобы тот и не думал сбежать с корабля, в то время, когда они будут в городе. Вскоре корабль причал к местному небольшому порту, и пираты максимально тихо сошли с корабля, собираясь на небольшой площади возле причала. Стайлс жестами указал, кому в какую сторону идти. Команда Гарри его всегда беспрекословно слушалась, поскольку, по их мнению, он был идеальным капитаном: предоставлял им неплохой корабль, так еще и не претендовал на то золото, которое они собирали по городам. Гарри всегда перед нападением разбивал команду на три части: первая выносила из домов исключительно пищу, на которую они могли жить длительное время, вторая грабила дома, вынося из них все самое ценное: деньги, золото, меха, украшения, а третья команда оставалась возле корабля, защищая его от жителей, которые так и норовили его повредить. Сам же Гарри со своим другом Зейном просто ходили по домам, выбирая Гарри новых жертв. После построение команды, Гарри поднял кулак вверх, и с громким криком «Понеслась!» рванул вперед, а за ним побежала остальная команда, так же утробно крича. Минут через десять город превратился в настоящий ад на земле: горели дома, повсюду были слышны крики детей и женщин, пираты толпами тащили добычу к кораблю, попутно успешно отбиваясь от жителей. А Гарри и Зейн вальяжно разгуливали по улицам, как будто не замечая того, что происходит вокруг. Через время, Стайлс махнул Зейну рукой, показывая, что он пойдет в том направлении. Зейн, кивнув, тоже свернул на другую улицу. Брюнет медленно шел вдоль небольших домиков, но вскоре он остановился возле одного из них, все же решив зайти внутрь. И, о, удача, парень не прогадал с домом! В дальнем углу сидел паренек, крепко прижимая к себе двух маленьких плачущих девочек, то и дело нашептывая им всякие успокаивающие слова. Но как только парень поднял глаза на Зейна, в его глазах появился неописуемый ужас. Он крепче прижал к себе сестер, моля их не поднимать головы. — Я и не думал, что мне попадется такая прелесть, — чуть ли не пропел пират. — П-пожалуйста, бери все, что хочешь, только не трогай нас, — парень поднял на Зейна чуть ли не слезящиеся глаза ослепительно голубого цвета. — Хм, заманчиво, но нет, я сюда пришел не ради грабежа, — пират подошел ближе к парню, от чего тот тихо всхлипнул. — Встань. Голубоглазый парень проигнорировал просьбу пирата, все крепче обнимая девочек. — Эх, парень, давай напрямую. Ты влип, поскольку я уже забираю тебя на корабль к нашему извращенцу-капитану, но у твоей мелочи еще есть шанс выжить, так что давай вставай, и пошли, если хочешь, чтобы они жили. Для парня эти слова звучали как приговор. То есть, как? На корабль? Он больше не увидит своих сестер? Не обнимет маму? Не поедет с отцом в поле? Не сможет больше залезть на скалу с Лиамом? По щеке парня покатилась предательская слеза. И что еще значит, что он пойдет к капитану-извращенцу? И что он будет с ним делать? У голубоглазого в голове кружилось слишком много вопросов, на которые он бы не смог сам себе ответить. — Ты гарантируешь, что моя семья будет жить, если я пойду с тобой? — дрожащим голосом спросил парень. — Да, — твердо ответил Малик. — А если я не пойду? — Тогда я возьму их, а тебя убью, — хмыкнул пират, а у парня в горле застрял ком. — Как тебя зовут хоть, малыш? — Л-луи, — прошептал парень. — Так, Луи, вставай и пошли, сейчас же, мы скоро отчаливаем. Луи напоследок обнял сестер, и, уже не сдерживая слез, чмокнул их в лоб. — Лотти, Физзи, пожалуйста, не плачьте, все будет хорошо, я скоро вернусь. Ведите себя хорошо, и помните, я с вами, все будет хорошо. Как только я освобожусь, я вернусь, хорошо? Все, пока, я вас люблю больше всех, — парень еще раз чмокнул девчушек и, поднявшись с пола, медленно пошел к выходу. — Хороший мальчик, — промурлыкал Зейн. Но как только дверь захлопнулась, Луи решил совершить побег. Он с силой ударил пирата между ног и рванул прочь. Зейн взвыл, но, не растерявшись, бросился за парнем, который ловко перепрыгивал через преграды в виде разбросанных корзин и раненых людей. Но как только Луи решил обернуться, чтобы посмотреть далеко ли пират, он налетел на человека, который, по-видимому, только вышел из-за угла. Луи рухнул на землю, и к нему тут же подбежал разъярённый пират. — Ах, ты ж мелкая дрянь! Я тебе на встречу пошел, а ты смыться решил?! Зря ты это сделал, малыш, теперь тебе спокойной жизни не видать! Будешь весь день свой зад подставлять под кого-то! — Зейн с рыком поднял парня с земли и, скрутив ему руки, повел его в сторону корабля. Луи пытался вырваться, но все попытки выходили ему боком — что шестнадцатилетний парень мог сделать против опытного пирата? Правильно, ничего. — Зейн, мать твою, быстрее, одного тебя ждем, принцесса ты арабская! — донесся до парня крик какого-то пирата. Малик ускорил шаг, но брыкающийся Луи то и дело ему мешал нормально идти. — Прекрати, все равно ты ничего этим не добьешься! — крикнул он на Луи. — А мне все равно!!! — крикнул парень, при этом стараясь толкнуть парня ногой. — Вот же дрянь… — зло прошипел пират, при этом закидывая парня себе на плечо и ускоряя шаг. Как только Малик переступил порог корабля, Гарри громко крикнул «Вперед!», и корабль тронулся, покидая маленький городок, в который они принесли столько страданий. Луи смотрел на отдаляющийся берег со слезами на глазах. Неужели это все? *** — О, Зейни, это мне? — подойдя к пирату, Гарри, улыбнувшись, кивнул на Луи. — Ну, — Малик сбросил парня с плеча, а тот упал на колени, опуская голову в пол, — он может стать твоим, но только при одном условии. — Я тебя внимательно слушаю, — буквально промурлыкав эти слова, ответил Стайлс, при этом поднимая Луи с пола, внимательно его рассматривая. — На самом деле все просто, — улыбнулся Зейн, — ты отдаешь мне Найла, а я тебе — эту прелесть, — пират кивнул в сторону Луи, которого в это время вертел в руках капитан. — Найла? Эту опошлевшую шлюшку? — Стайлс фыркнул, разворачивая Луи к себе спиной. — Да без проблем, можешь его забирать хоть сейчас. За такую задницу, — Гарри с силой шлепнул Луи по одобренному раннее месту,— я тебе хоть пять, таких как он, отдам. Луи, обозлившись на капитана за столь наглый поступок, решил ему как-то ответить, но только он хотел было развернуться к нему лицом, чтобы высказать ему все, что он о нем думает, как Гарри резко прижал парня к себе спиной, лишая возможности двигаться. Голубоглазый стал дергаться, пытаясь вырваться из крепкой хватки Стайлса, но все попытки были тщетны. — Прелестно, он еще и с характером! С таким уж точно не соскучишься. Зейн, ты просто чудо, — Гарри послал пирату воздушный поцелуй, уже таща вырывающегося Луи в свою каюту. Зейн на эти лишь презрительно фыркнул и отвернулся в другую сторону. Гарри еле затащил Луи в комнату, поскольку тот так и норовил вырваться. Стайлс откинул парня в сторону широкой кровати, на которой в тот момент сидел Найл. — Найл, малыш, с этого дня ты свободен от меня, так что иди к Малику, ты ему зачем-то нужен, — обратился капитан к блондину. Найлер как-то обрадовался словам Гарри, и буквально пулей вылетел из каюты. — Теперь ты, — Стайлс повернул голову к Луи, — ты случайно не Гибсон? Ты уж очень похож на моего знакомого. — Нет, я Томлинсон, — зло прошипел Луи. — Хорошо, Луи Томлинсон, я тебе вот что хочу сказать. Ты не подумай, что я тебе угрожаю… Хотя, это по-другому и не назовешь. Я думаю, что ты прекрасно знаешь, что сейчас будет, — говорил Гарри, попутно снимая с себя жилет, украшенный золотом. — И я надеюсь, что ты понимаешь, что если ты будешь также сопротивляться, как сейчас, то ты, скорее всего, окажешься за бортом, и это еще в лучшем случае. Я также могу отдать тебя на растерзание семидесяти мужланам, у которых не было секса уже очень давно. Так что сам решай, стоит ли тебе показывать себя мне с лучшей стороны, или же оставаться такой же злюкой, какой ты являешься сейчас. Хотя, не скрою, это достаточно возбуждает, — Стайлс поднял голову Луи за подбородок, очерчивая его губы большим пальцем. Гарри, будучи уже по пояс обнаженным, медленным шагом подошел к двери в свою каюту и c громким щелком закрыл дверь на ключ. Луи же в это время сидел, казалось, даже не дыша, и тупо смотрел то в стену, то изредка кидал в сторону Гарри злые взгляды, но, вспоминая его слова, он тут же сводил брови и отводил взгляд в сторону. Будь они в другой ситуации, то Томлинсон бы счел Гарри достаточно симпатичным: накачанное тело, которое украшало множество тату, загорелая кожа, глаза глубокого зеленого оттенка, безусловно, шикарная кудрявая шевелюра, торчащая на голове парня в разные стороны. Но, в данный момент, Стайлс вызывал у Луи только ненависть из-за того, как он исказил его судьбу. — Все, Лу, не переживай ты так, у тебя выбора особо нет, так что просто слушайся меня, и все у тебя будет нормально, — капитан опустошил стоявший на письменном столе бокал с вином. — А теперь раздевайся. Луи на такое заявление вздрогнул и косо посмотрел на кудрявого. — Давай-давай, или мне этим заняться? — усмехнулся капитан, наливая себе в бокал еще вина. Томмо, все также недовольно смотря капитану в глаза, встал с кровати и стал нервно расстегивать пуговицы на рубашке, а затем злобно откинул ее не стул, стоящий в углу комнаты. Также быстро стащив с себя бриджи и откинув их в ту же сторону, что и рубашку, Луи снова сел на кровать спиной к Гарри. — И трусы тоже, малыш, — усмехнулся Гарри, отставляя бокал в сторону. — Ой, да пожалуйста, — Томлинсон быстро спустил нижнее белье и отбросил его ногой в сторону. Капитан с пошлой улыбкой подошел ближе к парню, нагло рассматривая его. — Встань, — скомандовал Гарри. Луи лениво поднялся с кровати, одаривая Стайлса безразличным взглядом. — Мне не нравится твое поведение, честно говоря, — говорил капитан, все также осматривая Луи. — А ты помнишь, что я тебе обещал, если ты мне не понравишься? — эту реплику Гарри уже прошептал на ухо парню, который вздрогнул от столь резкой близости с капитаном. — Даю тебе последний шанс, а если ты будешь продолжать на меня так смотреть, то я просто выгоню тебя голым из каюты наверх, и, поверь, моя команда знает, что это будет значить. Были у нас тут гордые ребята, и знаешь, где они сейчас? Лучше тебе не знать. — Гарри резко отстранился. — А теперь становись на коленки и поработай ротиком, а я подумаю, оставить тебя тут или нет. Возможно, Луи и правда испугали слова Гарри, потому что он все же стал на колени и, стараясь не смотреть Стайлсу в глаза, стал стаскивать с него штаны вместе с нижним бельем. — Вот, хороший мальчик, — Гарри одобрительно погладил Томмо по голове, переступая через ненужную одежду. — Можешь же, когда захочешь. Увидев размеры капитана, парень нервно выдохнул. И как, он думает, это сможет поместиться ему в рот? Луи не знал, что делать. Опыта минета у него не было. Да что там говорить, у него вообще не было никакого сексуального опыта. Парень замешкался. Не зная, что делать, Луи просто провел языком по головке, слизывая выступившую смазку. Услышав шумный вздох Гарри, он понял, что он на верном пути, и на этот раз уже смелее провел языком по члену, начиная от головки к основанию. Не поднимая взгляда вверх, Томмо взял в рот только головку, смыкая на ней губки, создавая во рту вакуум. Стайлс от таких действий слабо застонал, чуть толкнувшись рот Луи, от чего тот тут же отстранился. — Какая же ты умничка, — капитан провел больший пальцем по щеке Луи. — А теперь постарайся максимально расслабить горло, — Гарри надавил на щеки Томлинсона, снова заставляя взять член в рот, при этом толкаясь глубже. Когда член по основание скрылся у Томмо во рту, Стайлс блаженно застонал. После, он взглянул на Луи — из его глаз брызнули слезы. — Нуу, малыш, не стоит лить слезы, ты тоже сегодня получишь свою долю удовольствия, если сейчас доставишь его мне, — Гарри вытер его слезы большими пальцами. — Давай, деточка, поработай ротиком. И Луи стал работать. Сначала он давился, из глаз снова брызгали слезы, но он продолжал двигать головой вперед-назад. Откуда-то сверху до него доносились хриплые стоны, что, несмотря на всю абсурдность ситуации, его немного радовало. Томмо выпустил член изо рта с характерным чпоком, и стал играть языком с головкой, на что кудрявый откинул голову назад, кладя руки на голову Луи и снова натягивая его на себя. Томлинсон пытается хоть немного отстраняться, поскольку Стайлс все делал слишком быстро для совсем неопытного Луи. Но через пару не особо резких движений, Томмо все же смог привыкнуть, более того, стал сам двигать головой в такт движениям капитана. — Ты такой красивый сейчас, — Гарри остановил голову Луи так, что член еще на половину оставался у него во рту. — Ну же, малыш, посмотри на меня, — Томмо, преодолев себя, все же поднял глаза на Стайлса. — Невероятно красивый, — восхищенно произнес Гарри, проводя большим пальцем по губам Луи, так плотно обхватывающим его член. — Твой рот просто создан для этого, ты знал? И пират снова начал толкаться в рот Томмо, прислушиваясь к тем звукам, что сейчас издавал Луи. Ох, как же и заводило Гарри это тихое скуление Луи, приглушенное членом самого Стайлса! А когда Томлинсон стал пытаться в ходе толчков Гарри работать язычком, то капитан, не в силах терпеть, излился парню в рот. Выпустив член изо рта, Томмо стал смотреть по сторонам, ища что-нибудь, куда можно было сплюнуть, но Гарри, заметив это, поднял голову Луи на себя и с укоризненным взглядом на лице сказал: — Глотай, — это даже звучало, как приказ, нежели просьба. Луи помотал головой, но выплевывать ничего не стал. — Глотай, а то, знаешь же, хуже будет, — Стайлс указал взглядом на дверь. Томлинсон еще какое-то время смотрел на Гарри жалостливыми глазами, но вскоре он понял, что это ни к чему хорошему не приведет, и все же проглотил, чувствуя себя при этом дешевой портовой шлюхой. — Какой же хороший, послушный мальчик, — как-то совсем по-доброму сказал Гарри, поднимая Луи на ноги. Стайлс провел пальцами по щеке Луи, а после собрал большим пальцем белую дорожку, стекавшую от уголка рта мальчика, и дал ему облизать этот палец. После этого, Томмо почувствовал, как его губы накрывают чужие. Гарри не пытался быть нежным, он, скорее, показывал Луи все серьезность своих намерений. Он, поглаживая руками спину Луи, спускался ниже, после чего с силой сжал ягодицы Томмо, от чего тот сдавленно охнул прямо в рот Гарри. Стайлс отстранился от Луи, как только тот стал хоть понемногу отвечать, и переместился к его уху, засасывая мочку. — Скажи мне, Лу, тебя кто-нибудь трогал здесь? — Гарри прошелся средним пальцем по позвоночнику, а после спустился ниже, к расселине, надавливая им на проход парня. Томмо, тяжело выдохнув, уткнулся в плечо Стайлса и помотал головой. — А ты вообще, хоть с кем-то спал? — пират поднял лицо Луи двумя руками. Луи, отвел глаза в сторону, стараясь не сталкиваться взглядом с этими изумрудными глазами — он не хотел, видеть лица Гарри, когда он заметит его яркий румянец. — Ого, даже так, — искренне удивился Гарри. — Странно, как еще никто не трахнул эту изумительную задницу, — Стайлс снова сжал ягодицы Луи, от чего тот тихо застонал. Гарри снова втянул Луи в требовательный поцелуй, потихоньку подталкивая его к кровати. После, поваливши парня на кровать и ложась сверху на него, Стайлс стал покрывать ключицы Луи поцелуями-укусам, но со стороны самого парня никакой реакции не было. «Ладно, не хочет — не надо, — думал про себя капитан, — в таком случае, к черту прелюдии». Гарри достал из ящика комода, что стоял возле кровати, небольшую бутылочку с маслом. — Перевернись, — холодным тоном сказал пират. «Перевернись…». Эти слова эхом прошлись в голове Луи, и тот, будто очнулся. Что он вообще делает? Подставляется какому-то незнакомому парню? Нет уж, не этому его отец всю жизнь учил! Резко сбросив с себя Гарри, Луи быстро вскакивает с кровати, стараясь на ходу придумать план побега. Из каюты выходить опасно — там полно людей Гарри. В иллюминатор он просто не пролезет, да и вообще, это не вариант. Остается только… Люк! Томмо бросается к небольшой дверце на полу, но Гарри его останавливает, заворачивая руку за спину. Луи пытался его ударить ногами, но Стайлс блокирует любые попытки вырваться. — Ах ты ж маленькая дрянь, — шипел Гарри, сильнее выворачивая руки Луи. — Пойми ж ты уже наконец, что ты уже никуда не денешься, ты можешь только умереть. Ты уже моя шлюха, пусть ты еще этого не осознаешь. А шлюхи должны слушаться своих хозяев, — Стайлс бросил дрожащего паренька обратно на кровать. Из глаз Томмо полились слезы от осознания всех этой ситуации. Он не хотел, чтобы его жизнь заканчивалась ТАК. Мальчик, испуганно глядя на капитана, отполз к спинке кровати, в то время, как сам пират сел у ее основания. — Я порву тебя, Луи, — жестким тоном сказал Гарри, хоть ему и было жаль парня. — Хотя, я могу дать тебе последний шанс все исправить. Луи посмотрел на Гарри умоляющим взглядом, поскольку он совсем не хотел валяться в луже своей же крови, когда никто — а Луи был в этом уверен — не придет к нему, чтобы помочь. — Хорошо, — Гарри как будто понял все, что хотел сказать своим взглядом Томмо, — это твой последний шанс. Будешь послушным — я тебе прощаю все, нет — я тебя пускаю по своим ребятам, а после выбрасываю за борт. Будешь меня слушаться? — Д-да, — сквозь слезы ответил Луи, хоть ему было дико неприятно это говорить. — Хороший мальчик, — промурлыкал Гарри. — Видишь тот пузырек? Бери его и подготовь себя. Знаешь, что делать? Луи помотал головой, поднимая на Гарри полные страха глаза. — Ох, хорошо, делай, что я тебе говорю. Открой бутылку, — Томмо открыл. — Аккуратно вылей себе на два пальца немного. Так, молодец, теперь разотри масло по пальцам другой рукой. Агаа, так, правильно, — улыбнулся Гарри, гладя на неумелые действия Луи. — Теперь встань на четвереньки попой ко мне, и введи в себя один палец. Томлинсон замешкался, смущаясь дальнейших действий, он просто смотрел на свои пальцы, смазанные маслом. — Луи, быстрее, пока я не передумал, — шикнул Гарри, и Томмо тут же стал на четвереньки. — Начинай. Луи потихоньку стал вводить в себя палец. По началу это никаких ощущений в нем не вызывало, кроме легкого дискомфорта. А Стайлс с жадностью наблюдал за движениями Луи, время от времени облизывая пересохшие губы. — Вводи второй, — сглотнув, приказал Гарри, заметив, что один палец уже свободно проникает в немного раскрасневшую дырочку. Стайлс стал понемногу надрачивать, наблюдая, как Луи пытался засунуть в себя второй палец. Руки Томмо предательски дрожали, и Гарри был уверен, что парню сейчас было невыносимо стыдно, но пирата это весьма забавляло, поэтому он решил подлить масла в огонь. — Боже мой, Лу, ты посмотри на себя. Ты такая шлюха! Стоишь с выпяченным задом, сам себя растягиваешь, чтобы тебя потом хорошенько отодрали. Да, Луи, ты ведь этого хочешь, так? Даа, я отсюда вижу, что у тебя уже стоит. Это ведь из-за того, что тебе на самом деле нравится то, что ты сейчас делаешь. Тебе стыдно, но тебя это заводит. Третий! — крикнул Стайлс, и Луи с тихим стонов ввел в себя третий палец. — Ты не первый у меня такой. Хотя, знаешь, ты самая симпатичная шлюшка из всех, что у меня были. И ты первый, кто стоит ко мне задом и растягивает себя под меня. И знаешь, это чертовски заводит! Гарри буквально подлетел к тихо скулящему Луи и, убрав его руки, сам ввел в него два своих длинных пальца. Моментально найдя простату парня, Стайлс тут же заставил парня стонать под ним, выгибаясь навстречу пальцам. Пират провел ладонью по спине парня, который сейчас выгнулся в идеальную дугу. — Шлюха! — Гарри уронил шлепок на левую ягодицу Луи, оставляя там красный след в виде своей ладони. Томлинсон снова простонал, оттопыривая зад еще сильнее, подставляясь уже под три пальца, которые так невыносимо правильно его растягивали, готовя к более серьезным действиям. — Лу, малыш, хочешь, чтобы я вошел? — спросил Гарри, специально надавливая пальцем на простату, заставляя Луи захлебнуться стоном. — Я не услышал внятного ответа, — Стайлс стал разводить пальцы в сторону. — Д-да, пожалуйста…— простонал, выгибаясь, Луи. — Фантастическая сучка, — Гарри резко вынул пальцы из парня, притягивая его к себе для глубокого поцелуя. После, снова откинув Томмо на кровать, надавливая на спину, заставляя прогнуться, капитан вылил масло себе на ладонь, после чего смазал свой член и приставил его к дырочке Луи. Тот же невольно сжался, ожидая следующих действий. — Расслабься, маленький, — тихо прошептал Гарри, аккуратно поглаживая пальцем сжавшееся колечко, призывая расслабиться. Луи выдохнул, стараясь расслабиться, но этого у него сделать не вышло, поскольку как только Гарри почувствовал, что мальчик расслабился, он тут же вогнал в него член по основание, заставляя Томмо закричать. Из глаз Томлинсон брызнули слезы, а сам он снова сжался, заставляя Стайлса застонать. Пират не стал дожидаться, пока Томмо привыкнет, сразу вколачиваясь в тело под собой, при этом постоянно меняя угол проникновения. И вот, уже через несколько толчков Гарри услышал протяжный стон наслаждения — он все же нашел верный угол, теперь он при каждом толчке задевал простату, заставляя Луи задыхаться в стонах. — Боже, Лу, ты такой узкий, я просто не могу, — капитан, казалось, перешел уже на просто невозможный ритм, но Томмо все равно успевал ему подмахивать. Гарри потянулся рукой к члену Томмо, которому от так и не удосужился уделить внимания, и, проведя по нему всего пару раз, услышал, как Луи протяжно стонет и изливается ему в руку и себе на живот. Сам Стайлс тоже не смог долго продержаться, поскольку мышцы Луи слишком идеально сжали его член, а стоны были слишком невозможно сладкими, чтобы можно было это просто так вытерпеть. Сделав последний толчок, Гарри кончает глубоко в Луи. Обессиленно рухнув на кровать рядом с еще не отдышавшимся Луи, Стайлс притягивает к себе парня, зарываясь носом в его волосы. — Знаешь… Я много с кем спал, но ты… это просто вау, — восхищенно выдал пират. — Спасибо, конечно, но знаешь, я себе потерю девственности не так представлял, — тихо сказал Луи, кладя голову Гарри на грудь. — А как? С какой-нибудь сельской шлюшкой на сеновале? — усмехнулся капитан. — Ну, как-то так… — То есть, ты хочешь мне сказать, что тебе что-то не понравилось? — Ну, нам, наверно, есть над чем работать, — улыбнулся Луи, робко целуя своего капитана в уголок губ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.