Торжество Раздора

R
В процессе
11
сонни. соавтор
Qulto соавтор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Мини, написано 19 страниц, 8 195 слов, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
11 Нравится 9 Отзывы 0 В сборник

Часть 8

Настройки
Примечания:
      Харт Спринг сидела у костра и вспоминала прошедший день. Это был обычный день торгового каравана, с обычными караванными заботами. Часть товаров была продана в городе, были закуплены новые, но до конечной цели было ещё далеко. Куда они держали путь? В Грифонию. Об этой стране пони узнали больше только после Зимы Виндиго, до этого народы почти не контактировали. Грифоны были хищниками, и пони их опасались.       Зима тоже оставила свой след в истории двух народов. В то непросто время, пони чаще всего подвергались набегам со стороны грифонов, гонимых голодом.       Но Зима кончилась, и два народа нашли точки соприкосновения. Со временем наладилась торговля. Чем же с грифонам можно торговать? Пони везли ткани, разные зачарованные предметы, припасы, а возвращались с различными ремесленными изделиями. Ведь хоть и народ грифонов и в основе воинственен, но среди встречаться, и не так мало, искусных ремесленников. Изделия из камня, металлов – это всё к Грифонам. Караван Харт Спрингс вёз ткани и зачарованные предметы. Это было достаточно рискованным, но прибыльным делом. Как говорилось ранее грифоны - воинственный народ, и можно было наткнуться на банду грабителей-грифонов, желающих поживиться за счёт каравана. В худшем случае, их могли съесть, что случилось крайне редко, банда должна быть совсем оголодавшая… Но не только от грифонов исходила опасность в этом пути, магические предметы привлекали магических созданий, в основном древоволков. Реже другую фауну. Древоволки, как говорят столичные мэтры-единороги, полностью магические создания, появляющиеся из магии леса. Они появляться в большинстве лесов Эквестрии, и по одиночке не слишком опасны для пони, но стаи куда большая угроза.       Огонь – их главная слабость, поэтому караван имел запас на крайний случай «огненных» бомбочек с особой алхимической смесью. Но в основном на пути каравана попадались пары или тройки древоволков за раз, и хватало четверых крепких земных пони, при поддержке остальных, чтобы победить их.        Костёр в который смотрит Харт, как раз сложен из древесины древоволков, она горит лучше и дольше… — Эй, Спринг!       Харт подняла взгляд и увидела идущую к ней небольшую жёлтую единорожку, присоединившуюся в недавно посещённом городе. — Да, Флаувер?, - подняла взгляд от костра Харт. — Ты не первый раз ходишь в составе каравана, поделись опытом. До этого я не отходила далеко от города, а о грифонах разве что слышала, да читала, - озвучила просьбу Флаувер, присаживаясь к костру. Харт отметила, что подсела она не особо близко к пламени, что характерно для пони живущих в городах. Сама же Харт, давно не опасалась открытого огня. — М? Хорошо., - согласилась Харт, — Начну с грифонов, наверняка они интересуют тебя больше, чем скучные подробности караванной жизни, верно? Флаувер кивнула. Харт продолжила: — Наслушавшись баек и слухов, ходящий о них, ты наверно представляешь их как кровожадных дикарей. Но грифоны столь же разные как и пони, есть и такие как и в слухах, но это уж в совсем глухих местах. А мы едим в один из их городов. В городах живут более близкие к пони грифоны, хоть я говорю «близкие», но не стоит забывать о их воинственной культуре. Они уважают силу. Так что при разговоре с ним не показывай своего страха, тогда они будут более наглыми агрессивными. Но и задирать их не стоит, если вдруг в голову придёт такая идея.       Их города отличаются от городов пони, они более «простые», не столь украшенные как наши города. Но в этой простоте, есть своя красота. К разным пони грифоны относятся по-разному: земных уважают за их физическую силу, пегасов за скорость в полёте, а вот единорогам сложней. Их грифоны не любят, магия для них, удел слабых, не воинов. Так что не рассчитывай на тёплое отношение от них. — Это может стать проблемой?, – с небольшим страхом спросила Флаувер. — Не должно, просто держись поближе к кому-нибудь из наших.       Так в разговорах и прошёл вечер. Флав, так она попросила называть себя через некоторое время, оказалась хорошим слушателем. Постепенно разговор перешёл от грифонов, к различным правдивым и приукрашенным историям из жизни каравана, коих было в достатке в памяти Харт. В ответ Флав делилась своей жизнью в городе, знаниями полученными из книг.       Это был интересный разговор для них обеих, но ничто не может длиться вечно, и пришла пора ложиться спать, чтобы завтра вновь отправиться в путь.       
11 Нравится 9 Отзывы 0 В сборник
Отзывы (4)