Лунное дитя

PG-13
Завершён
24
Фэндом:
Размер:
114 страниц, 42 814 слов, 50 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
24 Нравится 3 Отзывы 5 В сборник

Зарождение плана и преображение

Настройки
(Погасив огни, все легли спать. А Амия вернулась в озеро набираться сил. На следующие утро пока школьники ушли на занятия в школу, нищие под руководством Амии приводили лес в порядок. В "Намбе" всё было не так, как до прихода нового директора: не были слышны радостные голоса учащихся и сплетни учителей о своих подопечных, еда в столовой была хуже тюремной, жестокая дисциплина царила в училище. После уроков неразлучные друзья собрались в библиотеке.) Уно: Надо вернуть себе школу. Это не образовательное учреждение, а конц.лагерь. Рок: Они посмели посягнуть на святое и испортить его. Не прощу их ни за что. Нико: Никаких игр в приставке на переменах - Ад для заядливых отаку. Джуго: С уроков невозможно совершить побег - прихлопнут, как мошку, и глазом не моргнут. Что за скукотень! Чизана: Есть идея, как испортить тирану праздник и в то же время погулять на славу. Директор Озэму собирается в честь Нового Года устроить показ "экзотики". Вот мой план: сегодня-завтра выясняем информацию о приёме, воспользуемся услугой известной особы, под масками проникаем на торжество и срываем веселье. Нико: Заманчиво, любопытно. Должно получиться очень весело. Джуго: Опустись на землю, Чизана. Уно: Какая известность будет помогать кому-то из народа? Им плевать на нас, их заботят только они сами. Чизана: Поверь мне, Уно, эта особа не откажет мне в услуге. Рок: Чизана, ты уверена, что план без изъянов и точно сработает? (В ответ девушка молча кивнула. Переглянувшись между собой, парни в один голос согласились. Ведь терять не чего, а возможность погулять на светском празднике предоставляется раз в жизни. Погрузившись в план срыва светской вечеринки, ученики "Намбы" не заметили, как над ними нависла тень прислужника тирана Озэму.) Ивао: О чём вы впятером шушукаетесь? Распространять слухи запрещено. Быстро все по домам! (указал на девушку) Кроме тебя, мелочь. Директор желает тебя видеть у себя в кабинете. Чизана: Ребята, идите домой и ждите моего возвращения. Джуго: На этот раз мы тебя не оставим. Чизана: Ничего плохого со мной не случится, не переживайте. Я в состоянии защитить себя. (Попрощавшись, парни пошли в новое логово зализывать раны, а девушка пошла следом за приспешником нового директора. Придя на место, от кабинета главы учреждения сразу же тьмой повеяло. С разрешения войти слуга Озэму вошёл внутрь, кинув ученицу на колени.) Ивао: Господин, я привёл её. Что изволите с ней делать? Тэкеши: Оставь нас, я сам задам ей несколько вопрос. Сгинь с глаз моих! Ивао: Конечно, хозяин. Всё, как Вы скажите.(вышел из помещения) Чизана(подняв голову): Раз Вы хотели поговорить со мной, не обязательно было ставить меня на колени. Вы знаете, как погибла Момо-сан и куда пропал Йозакура-сенсей? Тэкеши(ударив ногой по девичьей щеке): Молчать! Здесь я вопросы задаю, а у ничтожеств и пустышек нет права голоса. А теперь скажи всё, что знаешь. Чизана: Я ничего не знаю, поэтому ни слова не скажу. Тэкеши: Какая плохая девочка! Врать взрослым не хорошо, мне придётся научить тебя манерам.(достал из пояса плëтку с шипами) Буду бить тебя ею, пока не скажешь правду. Чизана: Я же сказала, что ничего не знаю. У меня информации нет никакой. Тэкеши: Ты сгинешь с этого света так же, как и твоя мать, болезненно и в пытках. Ты не должна была рождаться, без тебя я бы давно правил этим городишкой. На новогоднем балу я разбогатею и ты не сможешь мне помешать. Чизана: Делайте со мной всё, что хотите, но я всё равно Вам ничего не скажу и власти Вам не видать. (Разозлившись, зверь в маске статного мужчины замахнулся на ученицу плетью и начал задуманные пытки до самого вечера. Из кабинета, где когда-то слышался задорный и шуточный тон учителя музыки Мицуру Хитокоэ, теперь доносились звуки хлыста и крики ученицы, сдерживающей накатывающиеся слёзы.) Тэкеши(остановившись, убрал орудия пытки): На сегодня с тебя, девка, хватит. Ещё один раз узнаю или услышу любой трёп в моей школе, лично вырежу тебе язык, дрянная девка. Тогда никто и ничто не спасёт тебя. Чизана(через боль встав на ноги): Всевышние духи покарают Вас и злодеяния вернуться к своему создателю. Помяните моё слово. Тэкеши(указав на выход): Пошла вон от сюда и не попадайся мне на глаза! (Обняв себя, несчастная юная душа направилась в дом мод Киджи Мицубы. По прибытию на место перед девичьим взором предстало гламурное здание с надписью "Шик и блеск". Войдя внутрь, юная леди встала у стены, теребя остатки юбки и стесняясь своего внешнего вида.) Чизана: Мицуба-сама... Труа, Хани.. Кто-нибудь есть дома? Прошу прощения за внезапное вторжение, но у меня есть просьба к Вам. Надеялась, что Вы поможете. Труа(выйдя на голос, подошёл к ней): Мадам Цуки, как же мы рады Вас видеть!(поцеловал девичью руку) Миледи, Ваши руки все в шрамах и холодны, как лёд. Хани: Миледи, что с Вами было? Вы ужасно выглядите. Чизана: Я бы предпочла не говорить о этом. Ваш наставник дома и сможет уделить мне немного своего времени? Труа(усадив даму на диван с мягкими подушками): Мадам, наш неподражаемый учитель души в Вас не чает и готов оказать Вам любую услугу. Хани, позови наставника, а я побуду с милой гостьей. Хани: Я мигом.(ушёл за наставником) Труа(обняв Цуки): Всё будет хорошо, миледи, мы за Вас горой. Желаете чашечку чая? Это мигом Вас согреет и успокоит. Чизана: От чая я бы не отказалась. Но не могу его пить, когда мои друзья мёрзнут. Труа: Не скромничайте, мадам, Вам необходимо утешение. (Через несколько минут красавец-француз с мятными оттенками в одежде вернулся с чашечкой ароматного чая и кекс с лесными ягодами на блюдце.) Чизана: Благодарю за угощение.(откусила кусок от выпечки, отпила напиток) Труа(поглаживая девичьи руки): Вашей красоте и шарму может позавидовать любая знатная особа. Вы - цветок, которому надо помочь распуститься. Киджи(войдя в комнату): Труа, дорогуша, Хани сказал, что нужна моя помощь нашей гостье.(увидев состояние девушки, подбежал к ней и сел перед ней, взяв её за руки) Чизана, девочка моя, бедняжка... Ты чудовищно выглядишь. Тебя срочно надо переодеть. Чизана(отложив угощение): Это очень щедро с Вашей стороны, но я к Вам пришла по делу. Киджи: Сначала приведём тебя в порядок, потом обсудим дело. Я как раз завершил наброски твоей линии одежды. Об оплате и думать забудь, ласточка моя. Как друг твоей покойной матери я обязан сделать всё, что в моих силах, для её дочурки и я не оставлю девушку в кошмарном состоянии. Чизана: То есть Вы помогаете мне только из-за знакомства с моей матерью? Не будь его, Вы бы не стали помогать замухрышке, не имеющей ничего и отверженной всеми. Хани: Все, кто отворачивается от истинной красоты, слепые дураки. Ваше внимание не стоит их. Труа: Миледи, гадкий утёнок однажды может оказаться прекрасным и грациозным лебедем. Киджи: Меньше слов - больше дела, мальчики. Подготовьте нашу гостью к преображению, а я займусь подбором нового наряда. (Кивнув наставнику, дуэт красавцев увёл юную особу в комнату роскошнее да краше прихожей. Стены того помещения были окрашены в пурпурный цвет. Они были обвешаны фотографиями VIP-моделями в шедеврах мировых дизайнеров и зеркалами с орнаментами, напоминающими птичьи перья. А шкафы были заполнены модными коллекциями одежды. Усадив ее напротив зеркала и сняв с девичьей головы ободок, юнцы расплели потрëпаную косу и принялись расчесывать длинные локоны гостьи.) Хани: Миледи, покорно прошу простить меня за те грубые слова в Ваш адрес в тот день, моё поведение оставляло желать лучшего. Я Вас уверяю, что подобного больше не произойдёт. Труа: Мадам Цуки, Ваши волосы такие мягкие и шелковистые. А с их длиной Киджи-сенсей будет в восторге от возможности поэкспериментировать, создавая новые причёски. Чизана(не поднимая головы): На сколько хватает терпения лгать в лицо, не краснея! Признайте, если бы не связь Вашего наставника с моей покойной матерью, Вы бы и глазом не повели в мою сторону, мысленно проклиная всеми святыми тот день, когда я появилась на свет. Лжецы! Льстицы! Обманщики! Хани: Что Вы, госпожа Цуки? Лесть - сладкая ложь. Я бы ни в коем случае не позволил себе лгать в Ваши глаза, что словно рубины. В мире можно много чего простить, но невозможно простить разочарование и обман дамы небесной красоты, как у Вас. Труа(в голове): Госпожа в ярости... Так дело не пойдёт.(вслух) Мадмуазель, не хмурьте личико. Морщины появятся. Улыбка Вам больше идёт, чем злоба. Чизана(взяв себя в руки): Прошу простить меня за не пристойное поведение в Вашем доме. Сорвалась на момент с цепи, такого не повториться. Хани: Не нужно извинений, Вас можно понять. Все мы не каменные. (В этот миг двери отворились и в комнату вошёл высокий подтянутый мужчина с серыми длинными волосами и маленькими очками на переносице. Его глаза напоминали ягоды красной смородины. В его ушах красовались серьги, напоминающие золотую цепочку с медальоном, словно солнце. А на его поясе висели швейные ножницы. За ним показался мужчина с волосами цвета морской волны. Причёской он напоминал медузу.) Ахато: Что за балаган, мальчики? Опять вы домогаетесь до девушки? Сколько раз вам стоит проводить лекции о хороших манерах? Рука: Рыбонька, у тебя серьёзные проблемы с самооценкой. Нельзя это просто так оставлять, иначе так и проживëшь всю жизнь серой мышкой, не показав себя и чего ты на самом деле стоишь. Чизана: Извините, а вы кто такие? Вы работаете на Мицубу-саму? Рука: Я - Рука Годжо, визажист дома мод "Шик и блеск". Ахато: А я - Ахато, стилист и коллега Руки. Очень приятно познакомиться с воплощением очарования природы. Рука: Мы восхищаемся тобой. Не каждой дано сохранять свою натуру при унижениях общества и стольких испытаний. Одна потеря любимых морально не легка... Ахато(пихнув коллегу локтем в бок): Мы же договорились не говорить об этом при ней. Чизана: Так вы обо мне знаете... Киджи(подойдя к девушке с спины, положил руки на её плечи): Не бойся, девочка моя, здесь тебя никто не тронет. Можешь приходить сюда, когда захочешь.(поднял голову гостьи, держа её за подбородок) Скажи, милая, что ты видишь? Чизана(смотря на своё отражение): Нечто крошечное и ничтожное без прошлого и будущего с вечными неудачами. Киджи: А я вижу молодую страстную девушку, готовую доказать, что достойна уважения и любви. Мы только подправим слегка кое что. Чизана: Делайте, что хотите. Мне всё равно, что со мной будет.(закрыла глаза) Рука: Доверься нам, профессионалам своего дела, и не открывай глазки, пока не скажем. (По "сигналу" Фазана, команда начала свою работу. Спустя долгих 5 часов кропотливой работы представителей дома мод девушку нельзя было узнать. На барышне вместо порванной формы была новая и улучшенная её версия, а на ногах старая обувь блестела в свете люстр. Волосы были уложены в элегантную, но скромную причёску, держащуюся за счёт заколок в виде крыльев филина. Кожа была осветлена пудрой. Губы выделяла помада под цвет глаз, ресницы - коричневой тушью. А цветущий ободок дополнял образ воплощения природы.) Ахато: Можешь открывать, голубушка. Чизана(увидев своё отражение, удивилась): Духи милостивые, это правда я? (присмотрелась) Нет, это не я. Рука: Рыбка, ты выглядишь превосходно. Чизана: Как вы смогли сделать из простушки заметную особу? Это невозможно. Киджи: Дорогая моя, для великого дизайнера и его помощников нет ничего не возможного. Чизана: Простите, что явилась к вам, не позвонив, и доставила лишние хлопоты. Труа: Что Вы, мадам? Нет ничего лучше, чем сделать даме приятно в награду за её улыбку. Хани: Ваше присутствие для нас такой почёт, что оставайтесь здесь сколько пожелаете. Рука: Русалочка моя, что за дело привело в дом мод "Шик и блеск"? Чизана: Новый директор "Намбы" Тэкеши Озэму превратил учебное заведение в конц.лагерь строжайшего режима. У обучающихся нет права слова и многое, что было разрешено, теперь под запретом. За любой малейший проступок наказывают жестоко и безжалостно. Свежие шрамы на моём теле тому доказательство. Пусть я ничего не делала, но я понимаю, что получила за то, что появилась на свет. Труа(целуя девичьи руки): Не верьте ни единому его слову. Каждый рождается не за просто так. Киджи(придя в ярость от услышанного): Негодяй! Подлец! Как у него рука поднялась на дитя? Не прощу! Я его так разукрашу, что все от него будет нос воротить! Это же надо же додуматься испортить нежную кожу моей девочки таким кошмарным методом. Да ещё говорить всякие гадости про неё... Рука: Да топить его надо! Как таких уродов земля носит? Хани: Сукин сын, Тэкеши, мать его, Озэму! Я его попытаю так же и он почувствует Вашу боль, а потом заживо закопаю. Киджи(дав Хани подзатыльник): Не сквернословить при гостье! Чизана: В подвале находится лаборатория, где ставят опыты над людьми из низов общества. Он виновен в гибели нескольких невинных бездомных. В Новый Год собирается провести аукцион "экзотики", где получит огромные деньги за проданные образцы "совершенного человека".(показав диктофон и положив его на стол, включила аудиозапись) - Господин, Вы - гений! Использовать этих нищебродов в своих опытах... - Не спеши с выводами, дурачьë! На приближающимся празднике мы распространим мой замысел и никто не помешает мне. - А как же та банда, возглавляемая девкой? Они серьёзные противники: картëжник с интуицией, бешеный пёс, отаку с раздвоением личностей и громила. Как с ними поступим? - О них нет нужды беспокоиться, это всего лишь кучка отбросов без гроша за душой. Они не смогут нам противиться. Ахато: Почему ты сразу не обратилась в полицию или в министерство образования с жалобой? Чизана: Нет смысла в этом. Всё равно посчитают это за детский розыгрыш, поэтому я была вынуждена обратиться к тому, кого все знают, но сможет откликнуться на просьбу. Рука: Как мы можем помочь тебе, рыбка моя золотая? Чизана: Я с ребятами проникну на закрытый аукцион и сорвем его, а вы нас прикроете. Хани: Что? Почему это мы должны быть на втором плане? Чизана: Как раз на вас будет важная роль в срыве нелегальной деятельности. Труа(пихнув собрата в бок): Вы совершенно правы, без крохотной детали часы не будут работать надлежащим им образом. Киджи: Хочешь вернуть своё? Это надо делать со стилем. Все будут завидовать твоему наряду и никто не узнает тебя в нём. А сейчас тебе пора в постельку, а то синяки под глазами будут. Чизана(посмотрев на часы): Вы правы, Киджи-сама. Приятно было провести с вами время, господа, но должна вернуться. Хани: Позволите ли мне сопроводить Вас до дома? Даме тёмным вечером опасно ходить одной. Труа(оттолкнув Хани в сторону): Нет, не слушайте его. Я смогу защитить Вас при необходимости лучше очкастого. Хани: Да какая девка пойдёт вечером с извращенцем, интересующимся их лифчиком? Труа: А кружевными трусилями? Ахато: Господи, нашли из-за чего спорить. Чизана: Благодарю за предложение, но никто не должен знать местонахождение нашего логова. Рука: Иди, моя дорогая, но будь крайне осторожна.
24 Нравится 3 Отзывы 5 В сборник