ID работы: 10461496

Вэй Ин, кайенский перец и печенье

Слэш
Перевод
G
Завершён
164
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
164 Нравится 1 Отзывы 39 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
«Специи все делают лучше. Это лучшая часть готовки!"-это девиз Вэй Ина, и он никогда не позволит чему-либо, включая практичность или книге рецептов, переубедить его. — Нужно добавить кайенский перец, — говорит Вэй Ин. Лань Чжань, замечательный муж Вэй Ина, сияющий и совершенный во всех отношениях, кроме его безвкусных предпочтений в еде, поднимает глаза от теста перед ним: — Это печенье. — Да. — Шоколадное печенье. — Острое шоколадное печенье, — Вэй Ин приблизился на несколько сантиметров, толкая ярко-красную приправу дальше по столу. — С дополнительной шоколадной крошкой. — Мгм, — Лань Чжань тянется за пакетом с шоколадной крошкой и добавляет еще несколько ложек в тесто. — Вот почему я люблю тебя, ты знаешь? — вздыхает Вэй Ин. — Мгм. — И не потому, что физически я могу любить тебя больше, это не так, а потому, что ты тоже подумал о… кайенском перце. — А-Юань захочет немного печенья. — Эй, я читал статью о том, что если давать детям острую пищу, то это увеличивает гибкость их вкусовых рецепторов! Если вы будете давать детям только пресную пищу, то они всегда будут любить только пресную пищу. Не говоря уже о каких-то специях или стилях приготовления… — В каком возрасте мы должны давать им острую пищу? — Э…я забыл. Лань Чжань задумчиво хмыкает: — А-Юань может заплакать. Оба мужчины на мгновения замолкают, представляя душераздирающий плач их маленького сына. Это может быть слишкой высокой ценой, даже за пряное печенье. — Может…он не заплачет? — говорит Вэй Ин. — Если добавить совсем немного специй? Лань Чжань достает еще одну миску. — О, что ты делаешь? Лань Чжань перекладывает половину теста в другую миску. — Пробный рецепт. — Я люблю тебя. Я уже говорил это сегодня? Я люблю тебя. — Мгм…я тоже тебя люблю. Мешай. Вэй Ин забирает миску. Он трясёт кайенский перец над миской до тех пор, пока не начинает пахнуть достаточно вкусно, затем кладет приправу обратно, берет лопатку и начинает помешивать, как ему и было сказано. — Вообще-то я имел ввиду snickerdoodles*, мне нравится. Корица и сахар снаружи, чтобы уравновесить перец внутри. Это потрясающе, правда? Лань Чжань подходит к шкафу и достает оттуда корицу. Он также берет самую большую разделочную доску из трех на столе, насыпает сверху сахар и корицу и тщательно все смешивает. — Поразительно, — Вэй Ин потянулся к миске, чтобы взять кусок теста, но его остановил муж, протягивая серебряную ложку. — Ложка для мороженого. Для формы. — Формы?Зачем? Разве мы не можем просто создать чудовищное печенье разных форм и размеров? Ох, или одно гигантское печенье… — А-Юань не смог бы удержать гигантское печенье. -Верно! Ты такой умный! — Вэй Ин послушно берет ложку для мороженого, а затем задыхается, когда Лань Чжань тянется к кухонному ящику, чтобы достать…вторую ложку для мороженого. — Лань Чжань! Что за человек хранит две ложки для мороженого? Уши Лань Чжаня мгновенно вспыхивают красным: — Для тебя… — А? — Для выпечки вместе с Вэй Ином. Когда ты впервые приехал…тебе же нравилось выпекать. — Что? О, подожди, ты имеешь ввиду колледж? Весь тот банановый хлеб? Это было потому, что я всегда забывал, что купил бананы, пока они не портились, на самом деле мне не нравилось… — Слова медленно проникают в сознание. — Лань Чжань.Ты…ты купил их, чтобы мы могли…когда-нибудь вместе печь?В то время, когда я всегда пек банановый хлеб, банановые кексы и банановые экспериментальные катастрофы? — Мгм. — Лань Чжань! — Вэй Ин мгновенно утыкается лицом в плечо мужа, не успев набрать даже половину ложки теста. Ложка для мороженого падает обратно в миску и медленно тонет в жидком тесте.Упс. — Это было еще в колледже!Это было шестнадцать лет назад! Не может быть, что ты хранил две ложки для мороженного все это время! -Мгм, — Лань Чжань зачерпывает еще теста ложкой для мороженого, обваливает его в корице и кладет на противень. — Оно того стоит. Вэй Ин на мгновение замирает. Вот он, женатый, печет печенье вместе со своим мужем в холодный зимний день — делает идеальное симметричное печенье с ложкой для мороженого, потому что его муж любит симметричные вещи — и потому, что его муж хранил эти ложки для мороженого в течении шестнадцати лет. На всякий случай. — Да, — говорит Вэй Ин. Он вынимает из теста еще одно печенье, обваливает его в корице с сахаром и кладет рядом с печеньем мужа напротив. — Оно того стоит.

***

— Дай угадаю, ты не позволишь мне облизать миску, да? Потому что сальмонелла? Но Лань Чжань, только подумай: облизать миску — лучшая часть готовки… — Мгм, — Лань Чжань передает ему вторую миску и лопатку, приподняв одну бровь. — Давай же. — Что?! — А что? — Но…но разве ты не боишься, что я отравлюсь и умру? — Предварительно испеченная мука, а в печеньях нет яиц. — …тогда ты тоже должен попробовать! — Вэй Ин. — Да, Лань Чжань? — …сколько кайенского перца… — Извини, извини, извини, я ошибся лопаточкой!!!

***

Печенье очень острое. А-Юань не плачет. Он съедает четыре обычных печенья и только половину пряного, но ничего страшного. Это маленькая победа. Вэй Ин и его семья едят печенье на солнышке, и, возможно, Вэй Ин ошибается: в конце концов, это может быть лучшей частью выпечки.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.