ID работы: 10465934

Кодекс попаданки 2: империя наносит ответный удар

Джен
R
В процессе
25
Merillas соавтор
Nina River гамма
seraSdf гамма
lolamake гамма
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 13 страниц, 5 частей
Описание:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
25 Нравится 8 Отзывы 21 В сборник Скачать

шаг 3 Косой переулок

Настройки текста
На следующее утро мама выдала мне почти новое платье «на выход», и лично причесала меня. Не знаю как она истолковала мои слова: «Мы завтра с миссис Снейп поедем базарить с Олливандером!», но одела она меня максимально прилично. Так или иначе, но в десять утра я, нарядная как кукла, встретила Эйлин Снейп. Северус притащился за компанию с матушкой. Моя мать и Эйлин обменялись дежурными фразами, маму я ещё вчера убедила отпустить меня. Это было довольно трудно, мама Снейпам не доверяла, и учитывая репутацию Тобиаса её можно понять. Снейп-старший прославился как главный алкаш на районе. Перевоспитание алкашей дело трудное, долгое и далеко не всегда благодарное, поэтому этим имеет смысл заниматься только в случае крайней необходимости. В общем, маму я убедила и вот мы втроём: я, Северус и Эйлин, подходим к «Дырявому котлу». Что я могла сказать о «Дырявом котле»? Примерно через двадцать лет Хагрид отрекомендует его моему сыну, а может и не моему, это как повезёт, как «известное местечко». От себя могу добавить: в узких кругах (учитывая соотношение маггловского и магического населения в мире в целом и в Англии в частности, это почти правда). По обшарпанности бар, как тут модно говорить - паб, а по нашему просто кабак, не уступал дому Северуса. Впрочем, как я убедилась позднее, английские маги себя внешним видом вообще не утруждали. В моём родном Усть-Катаве аналогичное заведение звалось просто - пивная. Интерьер заведения полностью соответствовал экстерьеру. Будь отец Северуса магом - он точно был бы завсегдатаем этого места. Хотя и в магмире алкашей тоже хватало. Взять того же Хагрида. Быстро миновав обитель зелёного змия, мы вышли на задний двор. Кстати, в этом времени бар был одноэтажным. И где мой сынок будет скрываться от Туньи, беглого зека-крёстного и правительства? Оставим этот вопрос Трелони. Между тем Эйлин достала палочку и постучала по одному из камней. И вот мы... нет, оригинальная Лили, попав двумя годами позже, была бы в восторге, примерно как Северус, хотя пацан достаточно хорошо это скрывал, за что ему безусловно плюс. В той жизни я много повидала подобных магических барахолок, поиск тёмных предметов входит в перечень задач Тайной Гвардии наравне с магической преступностью и борьбой с порождениями тьмы. Постоянная бдительность — это наше всё и, разумеется, от меня не укрылась. — Мама, я хочу сову! — Зачем она тебе, Лаура? Впрочем малышка лет трёх просила вообще всё подряд, держась за руку матери, по другую сторону от неё шёл мальчик, на вид ровесник Северуса. — Джеймс, подержи сестру, мне надо найти список вашего отца. — Вам помочь, миссис Поттер? — Эйлин направилась к женщине. Меня как громом поразило, миссис Поттер! Вот это поворот! Выходит этот мальчишка мой будущий муж? А вот про его сестру канон умалчивает, зато в той жизни подполковник гвардии Лаура Поттер была заместителем начальника отдела. Подполковник Поттер не была моим начальником, но у начальника отдела, полковника Романова мы частенько пересекались. И этот клопик станет сильнейшим боевым магом-одиночкой Тайной Гвардии конца 80-х - начала 90-х?! — Флимонт снабдил меня списком в аптеку, узнав что мы сюда собираемся, но с этими двумя... а Лаура вообще норовит зайти во все лавки подряд, ребёнок, что с неё возьмешь? Как я поняла из разговора, отец Джеймса и Лауры — Флимонт Поттер был светилом английского зельеварения, наравне с Горацием Слизнортом, по крайней мере они оба переписывались с Эйлин, переписка носила чисто научный характер. Оказывается мама Северуса — мастер зельеварения, насколько я помнила это соответствует кандидату наук, по крайней мере чтобы стать мастером надо сдать мастерский минимум, и защитить аналог диссертации. Флимонт же был магистром, что соответствовало доктору наук. Более того, как я узнала позже, именно Флимонт был научным руководителем Эйлин во время написания работ. Эйлин улыбнулась. — Юфимия, давай мне список, я в этом лучше разбираюсь, да и мне тоже надо пополнить запасы... — А я тогда детей возьму. — Хорошо, мама дала Лили маггловские деньги. — Тогда надо зайти в Гринготсс, поменять деньги, а что она хочет купить? — Волшебную палочку, — буркнул Северус. —Нет, я понимаю когда Лаура просит всё что видит, но Лили ведь уже взрослая девочка. Взрослая? Мне только девять, пусть и формально, хотя по сравнению с трёхлетним ребенком, наверное да. В итоге Эйлин и Юфимия обменялись вещами и детьми. Мать Северуса отправилась к аптеке, а мы с миссис Поттер продолжили движение к гоблинскому банку. По дороге я прикидывала, насколько будет реально объединить Северуса и Джеймса в команду? Выходило, что нереально, мальчишки практически сразу начали о чем-то спорить. Мы находились перед белоснежным зданием, возвышавшимся над маленькими магазинчиками. А у отполированных до блеска бронзовых дверей в алой с золотом униформе стоял... Гоблин, а кто ещё? Юфимия с детьми отправилась к подземному сейфу Поттеров, а мы с Северусом направились к ближайшему гоблину. — Детей не обслуживаем! — презрительно фыркнула низшая нежить 5-го класса. Я робко положила на стойку две пятидесятифунтовые купюры, Северус удивлённо вытаращился. — Меняем по курсу тридцать галлеонов за фунт. — надменно сообщил гоблин, отсчитал три сотни золотых монет и ссыпал их в мешочек. — Кошелёк в подарок от банка. — с этими словами он вручил мешок мне. —А теперь — проваливайте! Сомневаюсь, что гоблины так общаются со всеми клиентами, но кто мы такие чтобы возмущаться? Так что мы покинули банк и стали дожидаться Поттеров у входа. Пока к этому самому входу не подошла презентабельного вида женщина с двумя пареньками. Северус поспешил спрятаться за меня. — Северус, ты чего? — Это Блэки! — был мне ответ. Так-с, значит Блэки, тот что постарше — это Сириус, будущий беглый зэк, а тот что помладше это Регулус, будущий... утопист, ну или утопленник. Сириуса надо брать в оборот, а как? Не знаю. — Вы кто такие? — спросила женщина. — Где ваши родители? — Я — Северус Снейп. — Северус поклонился. — Лили Эванс, мадам. — я присела в реверансе. Не то чтобы мне очень хотелось ей понравится, но просто сразу нарываться на скандал не хотелось. Но у Вальбурги Блэк на сей счёт было иное мнение. — Сын предательницы крови и грязнокровка?! Северус сжал кулаки, но я схватила его за руку. — Я бы предпочла — маглорожденная. —Чётко произнесла я. — Да как ты смеешь, девчонка! — Вальбурга потянулась, судя по всему за палочкой. Нет, будь у меня палочка у нас бы вышла неплохая дуэль, но пока у меня её нет, а значит я — беспомощный ребёнок. — Леди Блэк, простите мне мое фамильярство... — Тебя следует научить уважать... — но кого мне следует научить уважать я так и не узнала. — Северус, Лили, что тут у вас происходит? — к нам подбежала Эйлин. — А вот и твоя мамаша, надеюсь, она научит вас правилам приличия. Сириус, Регулус, за мной! — и Вальбурга продолжила шествие в банк. За её спиной Сириус показал мне большой палец. — Ну мымра старая, ты у меня ещё пожалеешь! — прошептала я. — Северус!— проговорила Эйлин. — Сколько раз тебе повторять, не связывайся с Блэками.. — А ещё с Малфоями, Лейстренджами, Ноттами и вообще со всеми чистокровными, за исключением Поттеров и Уизли. — Да, они хоть приличные. Я хмыкнула. Уизли? Приличные? Хотя со стороны Эйлин — пожалуй. Не то чтобы война с Вальбургой входила в мои планы... — Вы деньги поменяли? — спросила Эйлин. — Да. — Тогда пошли к Олливандеру, хотя я уже сомневаюсь, стоит ли... Будь у тебя, Лили, сейчас палочка... Будь у меня сейчас палочка—Вальбурга своими ногами бы не ушла. Хотя проклятье острого поноса у меня тоже вертелось на языке.

***

Олливандер так Олливандер. Какая там палочка была у оригинальной Лили? Ива и волос единорога? Для боевой магии такая палочка не годится от слова совсем. С другой стороны, Лили и не была боевым магом. В той жизни у меня была палочка из сибирского кедра и роговой пластины демона миров Хаоса. Сказать, что это крайне редкая сердцевина — ничего не сказать, таких сердцевин была одна на миллион. Магазин находился в маленьком обшарпанном здании, хотя для волшебников это было в принципе нормально. С некогда золотых букв «Семейство Олливандер — производители волшебных палочек с 382-го года до нашей эры» давно уже облетела позолота. В пыльной витрине, на выцветшей фиолетовой подушке, лежала одна — единственная палочка. Когда мы вошли внутрь, где-то в глубине магазина зазвенел колокольчик. Помещение было крошечным и абсолютно пустым, если не считать одного длинного тонконогого стула. Я почувствовала себя очень странно — словно попала в библиотеку, в которой были очень строгие правила. У меня возникла куча новых вопросов. Я начала рассматривать тысячи узеньких коробочек, выстроившихся вдоль стен от пола до потолка. Резко почувствовала, как по коже побежали мурашки. Здешние пыль и тишина были полны волшебных секретов, казалось, издавали почти неслышный звон. — Добрый день. — послышался тихий голос. Я подскочила от неожиданности. Передо мной стоял пожилой человек, от его почти бесцветных глаз исходило странное, прямо—лунное свечение, прорезавшее магазинный мрак — Здравствуйте. — выдавила из себя я. — Здравствуйте. — сухо сказал старичок. — Сколько вам лет, юная леди? — Девять. — ответила я. — Я продаю палочки начиная с первокурсников, а вам до школы ещё два года. — Я знаю, но где написано, что нельзя продавать палочки раньше? Вопрос поставил старика в тупик. Какое-то время он тупо смотрел на меня. Мистер приблизился ко мне почти вплотную и всё глядел. Я стойко выдержала этот взгляд. — Вы знали, что не волшебник выбирает палочку, а палочка волшебника. Старик стоял так близко ко мне, что наши носы почти соприкасались. Я даже видел своё отражение в затуманенных глазах старика, в мой голове крутились мысли о легилименции. — Гм-м-м.. — задумчиво протянул мистер Олливандер. — Дайте мне подумать... — он вытащил из кармана длинную линейку с серебряными делениями. — Какой рукой вы держите палочку? — Я правша! — Вытяните руку. Вот так, — старичок начал измерять правую руку. Сначала расстояние от плеча до пальцев, затем расстояние от запястья до локтя, затем от плеча до пола, колена до подмышки, и ещё зачем-то измерил окружность головы. — Внутри каждой палочки находится мощная магическая субстанция, мисс, — пояснял старичок, проводя свои измерения. — Это может быть шерсть единорога, перо из хвоста феникса или высушенное сердце дракона. Каждая палочка фирмы «Олливандер» индивидуальна, двух похожих не бывает, как не бывает двух абсолютно похожих единорогов, драконов или фениксов. И конечно, вы никогда не достигнете хороших результатов, если будете пользоваться чужой палочкой. Я внезапно осознала, что линейка сама меня измеряет, а Олливандер давно отошёл к полкам и снимает с них одну коробочку за другой. — Достаточно, — сказал он, и линейка упала на пол. — Что ж, мисс, для начала попробуем эту. Бук и сердце дракона. Девять дюймов. Очень красивая и удобная. Возьмите её и взмахните. Я скептически посмотрела на палочку, дракон — да, а вот бук... не выдержит боевой магии, немного помахала ей перед своим носом, но мистер Олливандер практически тут же вырвал её из руки. — Эта не подходит, возьмём следующую. Клён и перо феникса. Семь дюймов. Очень хлёсткая. Пробуйте! Я попробовала—хотя едва успела поднять палочку, как она оказывалась в руках хозяина помещения. — Нет, нет, берите эту — эбонит и шерсть единорога, восемь с половиной дюймов, очень пружинистая. Давайте, давайте, попробуйте её. Я пробовала снова, снова и снова. Гора опробованных палочек, складываемых мистером Олливандером на стул, становилась всё выше и выше. Но его это почему-то вовсе не утомляло, а, наоборот, ужасно радовало. Чем больше коробочек он снимал с полок, тем счастливее выглядел. — А вы необычный клиент, мисс, не так ли? Не волнуйтесь, где-то здесь у меня лежит то, что вам нужно... а кстати... действительно, почему бы и нет? Конечно, сочетание очень необычное — остролист и перо феникса, одиннадцать дюймов, очень гибкая, прекрасная палочка. Я взяла палочку, которую протягивал мне, уже в какой раз, мистер Олливандер. И внезапно пальцы потеплели. Я подняла палочку над головой, со свистом опустила её вниз, разрезая пыльный воздух, и из палочки вырвались красные и золотые искры, яркие, как фейерверк, их отсветы заплясали на стенах. — О, браво! Да, это действительно то, что надо, это просто прекрасно. Так, так, так, очень любопытно... чрезвычайно любопытно... Да уж, любопытно. Я убрала палочку за пояс, привычка—вторая натура. Потом попрошу маму сделать кобуру. Надо сказать на Олливандера, Северуса и Эйлин это произвело неизгладимое впечатление. — Любопытно... очень любопытно... Видите ли, мисс Эванс, я помню каждую палочку, которую продал. Все до единой. Внутри вашей палочки — перо феникса, я вам уже сказал. Так вот, обычно феникс отдает только одно перо из своего хвоста, но в вашем случае он отдал два. Поэтому мне представляется весьма любопытным, что эта палочка выбрала вас, потому что её сестра, которой досталось второе перо того феникса... Да, тринадцать с половиной дюймов, тис. Странная вещь — судьба. Я ведь вам говорил, что палочка выбирает волшебника, а не наоборот? Так что думаю, что мы должны ждать от вас больших свершений, мисс. Тот-Чьё-Имя-Нельзя-Называть сотворил много великих дел — да, ужасных, но всё же великих. Ага, с главным английским анонимом мы ещё разберемся.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.