***
— Я тебя умоляю, заткнись, — проныл в трубку Габриэль. Он позвонил брату, чтобы узнать заберет ли он его завтра из аэропорта, или Гейбу придется самостоятельно добираться до дома. Он возвращается в Америку уже завтра. Выставка прошла успешно, Габриэль обзавелся новыми знакомыми и выгодными связями, а также продал несколько портретов и пейзажей. Его пригласили на пленэр в Испанию и на выставку другого известного художника в Рим. В общем, Габриэль мог уверенно сказать, что его деловая поездка в Марсель прошла более чем удачно. Но Люцифер вместо того, чтобы порадоваться за младшего брата, постоянно трепался о Майкле. Габриэль конечно был счастлив, что Люцифер нашел кого-то и теперь его жизнь не крутилась вокруг одной работы, но братец должен знать границы того, что можно рассказывать, а что нет. Вряд ли Гейб хочет знать все в мельчайших подробностях о личной жизни старшего брата. — Спрашиваю в третий раз, — четко и по слогам, чтобы Люцифер его понял, произнес Габриэль. — Ты заберешь меня или нет? Я прилетаю в два часа дня. — У меня завтра встреча, — Люцифер пролистал свой ежедневник, где все было расписано по часам. — Тебе предется ехать самому. Приезжай к нам вечером, Джек тебя очень ждет и я тоже. — Я на тебя обиделся. — Но я правда не могу отменить встречу. Габриэль ничего не ответил, обиженно сопя в трубку. Люцифер закатил глаза. У них хоть и была маленькая разница в возрасте, всего два года, но Гейб иногда вел себя как ребенок. — Я куплю торт, — сказал старший, зная, что брат никогда не откажется от сладкого. — Возможно приеду, — проворчал Гейб и добавил, — но только к племяннику. — Торт с кремом и вишенками. — Ладно, уговорил, — сдался младший, тяжело вздыхая. Люцифер довольно улыбнулся, он хорошо знал слабые места Габриэля. — Тогда договорились. Ждем тебя завтра вечером. — Я же познакомлюсь с Майклом? — Пять минут назад ты о нем слышать не хотел, — фыркнул Люцифер. — Я не хотел слышать подробный рассказ о том, как ты засовывал язык ему в глотку, — парировал младший Пеллегрино. — Но учитывая то, что я слышал от Джека и от тебя, он довольно хорош. Так что да, я хочу с ним познакомиться. — Хорошо. Только одно условие, — предостерегающе сказал Люцифер. — Не позорь меня перед ним. — Как скажешь, братик, — хихикнул Гейб. И Люцифер знал, что Габриэль сделает все возможное, чтобы ослушаться старшего брата.***
Майкл в пол голоса читал Джеку «Питера Пэна», откинувшись на подушку. Малыш засыпал, но упрямо продолжал держать глаза открытыми, чтобы дослушать историю до конца. Он сонно потер глазки и прильнул щекой к плечу мужчины. Майкл был мягким и теплым, на нем удобно было спать, и Джек сдался, убаюканный тихим голосом. Дочитав до конца страницы, Майкл осторожно повернул голову, проверяя заснул ли малыш. Он аккуратно подвинул Джека, выпутываясь из его цепких объятий, и накрыл одеялом. Новак тихо закрыл дверь в спальню и отправился на кухню, где готовил Люцифер. — Уснул, — сказал Майкл, опуская на стул. Он зевнул и положил голову на сложенные на столе руки. Новак не спал почти всю ночь, заканчивая и редактируя статью, которую уже нужно было сдать. — Держи, — Люцифер поставил на стол большую чашку кофе. Он провел рукой по растрепанным волосам Майкла, подмечая, как очаровательно и сонно тот выглядел. — Не делай так, — Майкл мягко убрал чужую руку и выпрямился. — Иначе я точно усну. Люцифер сел рядом с Майклом, сгребая его в объятия и целуя в висок. Новак даже не стал протестовать, обмякая в руках Люцифера. — Откуда ты такой очаровательный на мою голову? — прошептал Пеллегрино Майклу на ухо. Тот только пожал плечами и закрыл глаза. В коридоре скрипнула дверь, и Майкл недоуменно посмотрел на Люцифера, подняв голову. — Это Габриэль, — ответил Люцифер и поднялся, чтобы выключить чайник и достать чашки из шкафчика. Майкл провел руками по лицу и сделал глоток кофе, чтобы быть в более-менее адекватном состоянии при знакомстве с младшим братом Люцифера. Он немного нервно глянул на Пеллегрино, который довольно спокойно нарезал вишневый торт. Как раз в это время на кухню вошел Габриэль и прислонился плечом к дверному косяку. — Люци, я дома, — пропел он и улыбнулся. С первого взгляда сложно было сказать, что Габриэль и Люцифер родственники, но присмотревшись получше можно было заметить схожести. Младший Пеллегрино был невысокого роста, его волосы были значительно темнее волос Люцифера и вились на концах, а золотые глаза искрились смешинками. — Привет, — поздоровался Габриэль с Майклом и протянул руку. — Рад познакомится с тобой, Габриэль, — сказал Новак и обворожительно улыбнулся, отвечая на рукопожатие. — Я тоже. Наконец-то встретил того, о ком Люцифер никогда не затыкается. Вижу, он не солгал о невообразимо синих глазах и очаровательном личике, — Гейб усмехнулся, занимая место за столом. — Габриэль, — Люцифер зыркнул на брата и угрожающе взмахнул ножом, которым до этого резал торт. — Я говорю правду, — пожал плечами младший, — и только правду. Майкл не удержавшись хихикнул и закрыл рот рукой, смотря на Люцифера. Габриэль удивленно взглянул на Новака, он не ожидал такой реакции. Гейб думал, что Майкл засмущается, но все было совсем наоборот. Тот вел себя расслабленно и совершенно спокойно. — Что он еще говорил обо мне? — довольно улыбнулся Майкл, наблюдая как закатывает глаза Люцифер. — А он мне нравится, — сказал Габриэль и хитро посмотрел на старшего брата. — Достаточно, — Люцифер поставил перед Гейбом тарелку с куском торта и подал дессертную ложку. — Ешь и помолчи немножко. Следующие полтора часа Люцифер чувствовал себя третьим лишним и это было до невозможности абсурдно. Майкл и Габриэль не переставая болтали об искусстве. Майкл на правах историка знал многое о искусстве и его развитии, а Гейб высказывал свою точку зрения как художник. Наконец Пеллегрино не выдержал: — Обратите на меня внимание, мне скучно. — Тебе пять? — фыркнул Габриэль, приподняв бровь. — Посиди спокойно, пока взрослые разговаривают. Люцифер обиделся даже не на фразу младшего брата (к этому он уже привык), а на Майкла, который рассмеялся, но деликатно попытался скрыть это за своей чашкой. Только Люцифер хотел сказать этим двоим что-нибудь грубое, как в кухню вошел Джек. Малыш еще не до конца проснулся, поэтому сначала не понял, что происходит, а потом буквально кинулся Габриэлю на шею. — Габи! — прозвучал восторженный визг. — Привет, Карамелька, — он крепко обнял племянника. — Скучал по мне? — Очень, — сказал Джек, не отпуская мужчину. — Я тоже по тебе скучал, — Габриэль провел рукой по спине ребенка и спросил, — хочешь помотреть, что я тебе привез? — Да! — малыш тут же сполз на пол и, взяв дядю за руку, повел в комнату. Майкл мягко улыбнулся, смотря на эту трогательную картину. Он поднялся со своего места и подошел к Люциферу, который делал вид, что ему все равно и сосредоточенно ел торт. — Не дуйся, — Майкл наклонился и поцеловал Пеллегрино, слизывая крем и вишневую начинку с чужих губ. Люцифер обнял Новака за талию, прижимаясь щекой к его боку. — Мне пора, — Майкл провел рукой по блондинистым волосам. — Работа не ждет. — Я думал, ты останешься. — Завтра, — Майкл наклонился и поцеловал Люцифера в висок. — И если ты захочешь, останусь и на все выходные. — Конечно хочу, — Пеллегрино встал, и они вместе направились в коридор. Майкл надел обувь и снял с вешалки куртку. — До завтра, — он потянулся и оствил нежный поцелуй на губах Люцифера. Когда Майкл ушел, Люцифер отправился в комнату, посмотреть чем заняты Джек и Габриэль. Они распаковывали очередной подарок, который Гейб привез из Марселя. — Он ушел? — спросил младший Пеллегрино, поднимаясь с пола. Люцифер молча кивнул, смотря на разбросанную упаковочную бумагу и игрушки на ковре. — Майкл замечательный, — сказал Габриэль и пихнул брата плечом. — Я даю тебе свое благословение на женитьбу. — То есть он должен просить моей руки у тебя? — фыркнул Люцифер. — По другому и быть не может, — самодовольно улыбнулся Гейб. Старший только закатил глаза. Но в глубине души он был очень даже рад тому, что Майкл и Габриэль подружились. Что ж, может быть у него в жизни наконец все наладится?