The Chieftess of Berk/Старшина Олуха

Перевод
PG-13
Завершён
651
4
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
423 страницы, 151 894 слова, 59 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
651 Нравится 1245 Отзывы 194 В сборник

Ее друзья

Настройки
— Это кошмар! — прошипела Астрид, прислонившись к колонне гигантского Медового Зала, держа большую кружку медовухи. — Я совсем, совсем не хочу выходить за него замуж! Ты только посмотри на него! Такой низкий! А где его мускулы?! А где, Хель забери его, борода?! А боевые шрамы?! Он хоть раз по-настоящему дрался один на один с человеком?! Астрид была совершенно взбешена. Возмущена. Ее отец просто не мог серьезно относится к браку с этим мужчиной. — И что с его ногой?! Никто не говорил мне, что он калека! — Астрид… — вздохнула ее мать, стоя перед ней, будто бы защищая ее ото всех. Но, кажется, сейчас никто особо и не рвался с ней знакомиться, особенно после того, как она продемонстрировала, что думает о вожде Олуха. По крайней мере пока ее никто не трогает, — …держи себя в руках. Знаю, все оказалось хуже, чем я могла представить, но не волнуйся, я вытащу тебя. Ее мать говорила это абсолютно серьезно, не желая, чтобы Астрид выходила за него. Ходячая ошибка он, а не вождь. В конце концов, она поклялась себе в этом много лет назад. И мать, и дочь посмотрели на Хакона, сидящего среди людей племени Хулиганов, который делился с ними своими детскими воспоминаниями о Стоике. Он громко и от души смеялся, хлопая Плеваку по плечу, когда они вспоминали что-то веселое и утирал слезы, когда вспоминали о старых добрых временах. Как он смог сделать это? Предать их обоих? — Астрид, я поговорю с ним снова перед сном, постараюсь достучатся до него. Уверена, он думает об Иккинге то же, что и мы. Он спятил, если думает, что ты выйдешь замуж за этого доходягу. — Он даже не настоящий викинг… — прорычала Астрид, отпив немного из кружки, — … даже не настоящий мужчина. Ненавижу таких благородных, любящих драконов парней, которые думают, что смогут изменить мир простыми разговорчиками! Он вообще умеет держать топор? А меч? Может, хоть кинжал своими мелкими ручонками удержит?! — Не думаю. Быть не может, чтобы Стоик гордился таким наследником… Он не достоин быть вождем! Астрид осмотрела зал и вскоре нашла Иккинга, который находился с другой стороны Медового Зала. Он тоже стоял, прислонившись к стене и разговаривал с несколькими викингами помоложе. Похоже, они были ее одногодками. Он даже не удосужился взглянуть на нее, потому как был слишком занят беседой со своими друзьями. Тогда Астрид спросила себя: Сочла бы она его красивым в других обстоятельствах? Астрид не знала, поскольку всегда представляла себя с другими мужчинами. В ее мыслях они всегда были большими, массивными, с густыми бородами, огромным количеством мускулов и множеством татуировок. Со шрамами по всему телу и лицу, носящими всегда одно-два оружия. И которые убили не менее двадцати драконов к своему восемнадцатилетию. Но вождь Иккинг… Он был слишком далек от их всех настолько, насколько только возможно. Да… без бороды, не такой высокий, как ей хотелось, без шрамов и татуировок. Только одна раздражающе агрессивная Ночная Фурия и протез, вместо ноги. Ладно, хорошо… он выглядел неплохо с этими его зелеными глазами и взлохмаченными каштановыми волосами, признала Астрид, и он был намного красноречивее всех ее ухажеров вместе взятых. Даже чересчур, как для викинга… Неужели это действительно тот мужчина, с которым ей суждено быть? Мужчина, который осеменит ее и заберет из отчего дома? Ее рука, держащая кружку медовухи, сжалась сильнее, когда он внезапно встретился с ней взглядом. Лишь на мгновение. А после он сжал губы, и со слишком радостным лицом, отвернулся обратно к своему собеседнику, худому парню с длинными светлыми волосами. — Забери меня подальше от него, прошу! Подальше из этой дыры! И от этих людей! — взмолилась Астрид. — Или мне придется достать топор! Ее мать кивнула, понимая отчаяние своей единственной дочери. — Прежде всего постарайся держаться подальше от Иккинга. Не хочу, чтобы его странные мысли и идеалы забрались тебе в голову. — Не волнуйся об этом. Я бы в жизни не подумала летать на драконе! Это же просто безумие! — Неа, не так безумно, как ты думаешь, — внезапно их небольшую беседу прервал чей-то голос. Астрид и Льйода посмотрели на странную молодую девушку с необычными светлыми косами и широкой улыбкой на лице. — Здарова, я Забияка. Более умная половина близнецов Торстон. Приятно познакомиться. — Не интересно… — пробормотала Астрид, оглядываясь на свою мать, которая, казалось, тоже пыталась игнорировать молодую девушку. — Ах. Строишь из себя недотрогу, да? Итак, раз уж ты выйдешь замуж за моего друга Иккинга… — Я не выйду за него! — Ага… так вот, раз уж ты выйдешь за моего друга Иккинга, то думаю, я должна представится. Буду твоим первым другом. Давай я проведу тебе экскурсию по Олуху и расскажу о наших традициях, драконах и остальном. — Но я не хочу! — Не волнуйся, как член семьи Торстон, я не собираюсь брать плату за свои прекрасные услуги, но буду рада, если… — Слушай сюда, ты, моей дочери ничего от тебя не нужно! Ей не нужна подруга! Астрид была благодарна Льйоде за то, что та заступилась за нее, так как эта женщина уже начала порядком раздражать. Все олуховчане такие? Зачем ей вообще быть ее другом?! Ее мать всегда говорила, что друзья – это ненужный балласт на поле битвы. Бремя слабаков, которое нужно оставить позади, перед тем, как столкнутся с врагом. Ей не нужны были друзья, особенно из племени Хулиганов. В конце концов, она ведь целых двадцать лет хорошо жила и без них! — А, хорошо. Так вы тоже хотите на экскурсию по Олуху? Тогда у меня для вас двоих будет скидка. В экскурсию входят полет на драконе — два круга по цене трех! Кроме того, я могу поделиться некоторыми секретами твоего будущего мужа, включая его любимую еду и нелюбимый цвет, ярко-оранжевый если что. Астрид вздохнула. Почему эта женщина просто не принимала ответ "Нет" (особенно теперь, когда она передумала и решила брать с них деньги)? Эта Забияка, со своей по-своему необычной любезностью, очень раздражала ее. — Послушай, Забияка? Давай ты вернешься к Иккингу и своим дурацким друзьям и перестанешь раздражать меня и мою маму. Серьезно… нам не нужна помощь ни от тебя, ни от кого-либо еще на Олухе. И я не заинтересована ни в браке, ни твоей дружбе. Все, чего мне сейчас хочется, так это лечь спать и как можно скорее покинуть этот остров. И… Астрид наклонилась к молодой девушке и прошептала ей на ухо: — И держите от меня подальше своих драконов. Я знаю, мой отец хочет, чтобы мы жили в мире с ними, вот только мне все равно! Я люблю убивать драконов, и если ты или кто-то из твоих друзей-хулиганов повернется ко мне спиной, не уверена, что смогу держать свои руки при себе. Сегодня утром я хорошо наточила свой топор. А теперь возвращайся и скажи вождю Иккингу, чтобы он отменил свадьбу! Забияка моргнула, после слов Астрид, даже не зная, что и думать об этом. — Ну и нервная же ты, моя дорогая. Пойду-ка я пока… Повернувшись на пятках, Забияка не оглядываясь ушла к Иккингу и его друзьям. — Так… ты решила пойти по пути безумца? — спросила Льйода, забавляясь словам дочери. Молодая девушка только пожала плечами, самодовольно ухмыляясь тому, как она отказалась от помощи Забияки. — Ты же меня знаешь, я не какая-то там обычная девчонка, чтобы иметь подругу. Да и дружить с кем-либо вообще! — Вот это моя девочка. Похоже наши тренировки наконец дали плоды. Осталось только убедить твоего отца в этом. — Если это не сработает, то я докажу Иккингу, что это будет худшее решение в его жизни. Может смогу в процессе заполучить Ночную Фурию… — А потом… Астрид широко улыбнулась своему плану, прежде чем отойти от колонны, на которую опиралась. Она поставила кружку на стол и небрежно пошла в другую сторону, где сидели ее отец и Плевака среди нескольких других викингов. Все это время ее мать следовала за ней. — Отец, — обратилась она к нему с высоко поднятой головой, дабы показать всю свою гордость и решимость. — Я устала и хочу, чтобы ты отвел меня в мою каюту. — Ах, конечно. А ты уже поговорила со свои муж… — Нет. Я хочу спать. Хакон смотрел на нее долгих несколько секунд. Грусть и злость смешались в его глазах, прежде чем он медленно кивнул и в последний раз повернулся к Плеваке. — Прости, что покидаю этот чудесный праздник, но две мои любимые женщины хотят спать. Если ты не возражаешь, то мы вернемся на наш корабль. — Все в порядке. Вы должно быть сильно устали после длительного плавания. Но не забудьте подойти завтра к дому вождя, нам еще нужно обсудить предстоящую свадьбу. Я приведу жениха и Валку, или хотя бы попытаюсь… Хакон кивнул и сердце Астрид сжалось в груди от боли, когда она услышала это. — Я тоже должна прийти? — слова вылетели быстрее, чем она подумала об этом. Плевака пожал плечами. — Конечно, ты же невеста. Не хочу сам выбирать платье и все остальное. Или можешь вместо себя отправить свою подружку. Пожилой мужчина кивком указал на Забияку, на что Астрид злобно зарычала. — У меня нет друзей! Пап! Пойдем сейчас же! Я хочу спать! Плевака фыркнул в ответ на ее слова, прежде чем Астрид и ее мать повернулись и оставили их, уходя к выходу из Медового Зала. Стражники уже следовали за ними. — Ну и злющая же у тебя дочь, должен сказать. Хакон сначала пожал плечами, но затем встал и рассмеялся. — Это у нее от матери. Но не волнуйся, судя по тому, что я слышал об Иккинге — они идеально подходят друг к другу. С этими словами крупный мужчина в последний раз хлопнул Плеваку по плечу, пожелал спокойной ночи и ушел со стражниками к двум женщинам. Плевака следил за ними несколько мгновений, а когда дверь за Охотниками закрылась, то перевел взгляд на Иккинга, который, сглатывая, некоторое время наблюдал за ними. — Посмотрим, так ли они подходят друг другу… — пробормотал он себе под нос, не зная, что делать с двумя молодыми викингами, которые терпеть друг друга не могут.
Примечания:
651 Нравится 1245 Отзывы 194 В сборник
Отзывы (14)