ID работы: 10471439

Линии и пятна

Джен
R
Завершён
11
автор
koma_ami бета
Размер:
8 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
11 Нравится 2 Отзывы 2 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Утренние новости о воскресших трупах, нападающих на живых, Шерлок по неизвестной причине воспринял за чистую монету. Джоан, послушав минут десять CBS New York, заявила, что это очередные страшилки для обывателей, типа НЛО или пагубного влияния 5G, но Шерлок, стоящий навытяжку в одних только джинсах перед десятком мониторов, на которых транслировались выпуски новостей со всего мира... Он выглядел слишком серьезным, не отпускал едких шуточек, не говорил о теории заговора. Он верил в то, что видел, и это обеспокоило Джоан, потому что Шерлок по умолчанию не верил практически никому и ничему. Особенно новостям. — Такое невозможно. — Она подошла сзади, ощутив на расстоянии тепло, исходящее от полуобнаженного тела. — Ты же здравомыслящий человек, подумай, как мертвое может ходить, и тем более нападать на живых. Шерлок повернулся к ней, и Джоан стало не по себе от выражения страха на его лице. Обычно он не допускал проявления эмоций, разве что когда злился, вот тогда мог потерять контроль над собой. — Такое возможно. — Он выключил мониторы, в квартире повисла тишина, и только сейчас Джоан услышала, насколько город громкий. — Хакеры доложили? — Да. — И о чем они доложили? — Произошла утечка экспериментальной вирусной инфекции в одной из секретных лабораторий в Стэмфорде. Вирус возвращает к жизни умерших, которые превращаются в каннибалов. — Сюжет из фильмов ужасов про зомби. Его рука опустилась на ее плечо, чуть стискивая, и Джоан вдруг сообразила, что Шерлок запаниковал. Сегодня определенно было утро неприятных сюрпризов. — Заражение происходит при укусах или попадании крови или слюны инфицированных в открытые раны здоровых людей. Нельзя позволять себя укусить. Нужно исключить контакт с кровью и слюной. По последним данным время от попадания вируса в организм до полного заражения — от двух до десяти минут, — говорил Шерлок, а его пальцы беспрерывно гладили Джоан по плечу, будто проверяли, реальна она или нет. — Я должен позвонить отцу, он вывезет нас из Нью-Йорка. Кто-то затарабанил в дверь, Джоан сделала шаг по направлению к прихожей, но Шерлок оказался быстрее. Открыв дверь, он столкнулся с обезумевшей женщиной, которая незамедлительно впилась в него зубами, вырвав кусок из груди. Он рефлекторно ударил ее кулаком прямо в лицо, затем вышвырнул с крыльца и захлопнул дверь. Кровь толчками выливалась из раны, Шерлок прижал ладонь к дыре в собственном теле, чувствуя, как по венам течет что-то новое. Он помимо воли сравнил свое состояние с наркотическим опьянением, но прихода не было, только ощущение невероятного холода. Боль отсутствовала, остался лишь сковывающий лед, проникающий в каждую клетку тела. Спотыкаясь, Шерлок вернулся в гостиную, и Джоан ахнула при виде глубокой рваной раны на его груди, из которой беспрерывно текла кровь, заливая живот, джинсы, капая на пол. — Это... — Шерлок в полной растерянности смотрел на Джоан. — Это... Все слова перемешались в голове, превратившись в нечто осязаемое, при желании он мог потрогать все эти существительные и глаголы и... Он не знал, как объяснить Джоан, что ей нужно его убить, что сейчас он перестанет существовать, что вместо него будет кто-то другой. И этот кто-то вцепится ей в глотку, разорвет ее на части. Перед глазами повис туман, Шерлок моргал, пытаясь что-то рассмотреть. Хотя на что он должен был смотреть? «Абсурд. Я не могу вот так...» — Я сейчас остановлю кровь. — Джоан бросилась к аптечке. — Тебе нужно в больницу. — Нет. Нельзя выходить. — Шерлок опустился на диван. — Нельзя. Он уже не ощущал ног, онемение поднималось все выше, парализуя мышцы, нервы, отключая чувствительность. Как если бы он постепенно погружался в ледяную воду, отходя дальше и дальше от берега. Зазвонил телефон, вместо Холмса ответила Джоан: — Да, Морланд. — Вы у себя? — отец Шерлока не тратил время на приветствие. — За вами приедут через полчаса. Возьмите самое необходимое. — Шерлока укусили. — Джоан не хотела говорить вот так, без вступления. Но получилось как получилось. — Вас заберут через полчаса, — повторил старший Холмс. — Отец? — Шерлок сильно побледнел, теперь линии тату на левой руке выглядели как абсолютно черная краска. Будто кто-то прорезал в коже узоры, за которыми чернела смерть. Джоан принялась обрабатывать рану, что было практически нереальным для выполнения заданием. Слишком глубокое повреждение, задета артерия, надо попробовать затампонировать и наложить повязку. И срочно в больницу. — Да. Через полчаса нас заберут. Температура тела стремительно падала, сердцебиение замедлялось. Джоан взглянула на Шерлока и поразилась тому, насколько сузились зрачки, превратившись в едва заметные точки, а потом расширились как по команде. Гиповолемический коллапс? Или сейчас по сосудам двигался вирус, уничтожая человека, превращая его в непонятно что. Джоан хотелось списать изменения на кровопотерю, а не на вирус. Если то, что Шерлок сказал, — правда, значит, он превратится в безумца. Джоан давно не чувствовала себя настолько растерянной. Шерлок еле дышал, пальцы на руках хаотично подергивались, по телу пробегали судороги. Он смог вложить в почти осмысленный взгляд ужас и злость, которые испытывал в момент угасания мозга. — Наручники, — выдавил из себя Шерлок. Джоан метнулась к стенду с замками, сняла с них две пары наручников, надела на Шерлока и продолжила заниматься повязкой, чтобы хоть чем-то себя занять. Чтобы быть полезной... но кого она обманывает? Шерлок вздрогнул всем телом, откинулся на спинку дивана, голова упала на грудь. — Вот черт. — Джоан отошла от него. — Твою мать. Ей даже не надо было проверять, мертв он или потерял сознание. Но все же она проверила. Пульс отсутствовал, как и дыхание, зрачки не отреагировали на свет. — Так, ладно. — Джоан направилась к кухонной мойке, чтобы смыть кровь со своих рук. — Я снова потеряла пациента. Замечательно, просто замечательно. Она повернулась к Шерлоку, вытирая руки об себя, хотя могла воспользоваться полотенцами. Он сидел выпрямившись и смотрел прямо на Джоан. Взгляд остекленел, изо рта вытекала кровавая слюна, наверное, Шерлок прикусил язык. Он не дышал, во всяком случае, грудная клетка не расширялась. Джоан замерла, не зная, что дальше делать. На краю сознания билась мысль — это же Шерлок, он сумеет побороть инфекцию, или что там заставляло людей сходить с ума, он не набросится на Джоан. Он набросился. Подскочил и тут же упал: наручники на лодыжках не дали ему сделать и пары шагов. Джоан прошмыгнула мимо него к лестнице, буквально взлетела на второй этаж. Побросала в сумку вещи, содрала с себя блузку, перепачканную кровью, надела хлопковую рубашку и джинсы — если придется уносить ноги, то явно не в узкой юбке. Спустившись на первый этаж, Джоан увидела, что Шерлок извивается всем телом, стремясь избавиться от наручников, но ничего не может с ними сделать. Будь это пластиковые стяжки, он бы их разорвал. Снаружи доносился шум — гудение машин, крики, выстрелы, где-то ухнул взрыв. Джоан позвонила Морланду. — Через пятнадцать минут, — ответил он. — Шерлок... он заразился. — Джоан удивилась своему спокойствию. — Я с этим разберусь. Пятнадцать минут Джоан просидела в кухне, уставившись на зараженного — в нем не было ничего от прежнего Шерлока, только стремление напасть и убить. Он то и дело клацал зубами и пытался доползти до Джоан, и у него это начало получаться. Она оглянулась, взяла нож. Шерлок высмеял бы ее, за десять секунд изложил бы как минимум три способа убить человека, не используя кухонный нож. Люди Морланда Холмса вошли в дом. Один сунул в зубы Шерлоку свернутое полотенце, затем накинул на голову брезентовый мешок, затянул шнуры. Второй ввел Шерлоку десять кубиков прозрачной жидкости, что заставило Холмса застыть без движения. Джоан шла за третьим, позади тащили тело. Она успела разглядеть несколько трупов, валяющихся на улице. У крыльца стоял микроавтобус, в него погрузили обездвиженное тело, уложили на пол, Джоан заняла одну из скамеек, рядом сели двое человек, третий устроился рядом с водителем. Морланд Холмс кивнул Джоан и ничего не сказал при виде сына, но на его лице явственно отразилось сожаление. — Спасибо... — начала она. — Это меньшее, что могу для вас сделать, — перебил ее Морланд. — Зачем вы его забрали? Он... это уже не ваш сын. — Существует средство, способное обратить изменения вспять. Как только стало известно об утечке, я распорядился на всякий случай достать несколько доз. Это было трудно, но все же получилось. Деньги до сих пор играют огромную роль. Пообещай пару сотен тысяч — и люди бросятся в огонь. — Несмотря на чудовищную ситуацию, Морланд не утратил язвительности. — У Шерлока наступила биологическая смерть. Он не дышит, сердцебиение отсутствует. От реанимации не будет толку, прошло больше двадцати минут с момента остановки сердца. — Я должен попробовать. — В голосе Морланда послышались слезы, и Джоан отвернулась от старшего Холмса. Шерлок дернулся и получил новую дозу транквилизаторов. Пока добирались до частного аэродрома — на средней скорости, выбирая дороги, не забитые транспортом и толпами бешеных вкупе с живыми — инъекции повторили девять раз. Паузы между «пробуждениями» становились все короче. — Морланд, — Джоан хотелось закрыть глаза и не видеть ни старшего Холмса, ни Шерлока. — Вам нужно его... убить до конца. Он умер, поймите это. — Нет! — выкрикнул Морланд, задыхаясь от сдавленных рыданий. — Мой сын НЕ умер! Вы ошибаетесь, доктор Уотсон! Как вы можете такое говорить? Он же вас так любит! — Вами движут отцовские чувства, — Джоан смотрела на рану, с которой сползла повязка. Черные обрывки плоти вывернулись наружу, из них сочилась желтоватая жидкость с прожилками крови. — Морланд, мне очень жаль, но он действительно мертв. — Я приложу все усилия, чтобы он ожил. Я верну его, вот увидите. Джоан умолкла. На аэродроме их ждал самолет. Шерлока поместили в спальный отсек, снова вкатив ему дозу. — Куда мы направляемся? — Джоан посмотрела в иллюминатор. Отсюда были видны клубы черного дыма, вздымающиеся над городом. — Спрингфилд. Войска пытаются локализовать очаг заражения, — вместо Морланда ответила молодая женщина в светлом брючном костюме. — В случае чего полетим в Канаду. Морланд сгорбился в кресле, но, заметив взгляд Джоан, расправил плечи, слегка улыбнулся и произнес светским тоном: — Прошу прощения за резкость. Я поддался эмоциям. — Я прекрасно вас понимаю. — Джоан посмотрела на свои руки — под ногтями чернела кровь. Кровь Шерлока, зараженная неизвестным вирусом. Не иначе что-то повредилось в ее голове, если Джоан не использовала перчатки, когда обрабатывала рану. Допустила непростительный промах. — Извините, мне нужно отлучиться в туалет. Там Джоан начала яростно драить пальцы, пытаясь достать из-под ногтей кровь. В дверь постучали. Открыв, Уотсон увидела женщину, она протянула ей маникюрные ножницы и представилась: — Мелинда. — Джоан Уотсон. Спасибо за ножницы. — Я секретарь мистера Холмса. — Мелинда оглянулась. — Боже, зачем же вы притащили сюда... — Она указала пальцем себе за спину. — Он нас всех заразит. — Поверьте, это не моя инициатива. Наконец Джоан вычистила ногти, еще раз вымыла руки и долго рассматривала пальцы, проверяя, нет ли на них ссадин или трещин, например, на заусенцах. В приглушенном освещении она ничего не могла толком увидеть. Мелинда куда-то отошла и вернулась с парой маленьких бутылочек. От нее отчетливо пахло алкоголем. — Водка, — пояснила она. Джоан вылила содержимое бутылочек на руки, надеясь, что это хоть как-то поможет обеззаразить кожу. Они вернулись в салон. Морланд пил то ли виски, то ли коньяк, его телохранители мрачно смотрели в иллюминаторы. Говорить было не о чем, да и незачем. Джоан устроилась в кресле и закрыла глаза. Она надеялась, что сумеет задремать, но в памяти то и дело появлялись яркие кадры: кровь, в такт биению сердца выливающаяся из раны, остановившийся взгляд Шерлока, черные линии татуировок, режущие кожу на лоскуты. И только сейчас она вспомнила, что не позвонила родителям. Джоан уставилась в иллюминатор, наблюдая за тем, как внизу горят города — инфекция стремительно распространялась.

***

В Спрингфилде прямо у взлетной полосы стоял очередной микроавтобус. На Шерлока уже не действовал транквилизатор, и Морланд приказал набросить на сына ремни, чтобы он не вырвался. Джоан хотелось крикнуть: «Да оставьте его в покое!», она вцепилась пальцами в ручку своей сумки, закусила внутреннюю сторону щеки, чтобы сдержаться. Машина повернула от аэродрома в пригород. Там притормозила перед высокой оградой, проехала в распахнувшиеся ворота. У двухэтажного дома встречали трое мужчин в белых халатах. Охранники Морланда вытащили дергающееся тело из машины, унесли в дом. Джоан провели в комнату почти рядом с прихожей. Она, продолжая удерживать сумку в руках, опустилась на софу, тупо глядя на противоположную стену. — В случае чего, — сказал Морланд, войдя к ней через полчаса, — нас эвакуируют. Будьте готовы к такому развитию событий. Джоан перевела на него взгляд, не сразу поняв, о чем он говорит. — Я могу присутствовать при введении лекарства? — Да, разумеется. Я как раз хотел вам это предложить. — Он выглядел намного лучше, чем в самолете. То ли подействовал алкоголь, то ли тщетная надежда на выздоровление Шерлока. — Прошу за мной в лабораторию. Почему-то Джоан подумала, что лаборатория находится в подвале. Помещение — Морланд ошибся с названием, это был отлично оборудованный хирургический зал — располагалось слева от прихожей. Шерлок лежал на металлическом столе, все еще связанный, мешок с головы сняли, заменив электродами электроэнцефалографа. Лицо сильно изменилось: глаза запали, черты заострились, мышцы потянуло как при инсульте. Две капельницы подавали белесую жидкость в подключичные артерии. На мониторах ЭКГ и электроэнцефалографа ползли ровные линии. Мозг, как и весь организм, был мертв, но при этом что-то заставляло мышцы сокращаться. Джоан повернулась к Морланду, он смотрел на сына, сложив руки в молитвенном жесте. Все ждали хоть какого-то результата, но жидкость в капельницах заканчивалась, аппараты показывали ноль признаков жизни. Джоан слышала, как Морланд всхлипывает и прерывисто вздыхает. Первым отреагировал аппарат ЭЭГ — ровные линии на мониторе дернулись, сначала слабо, а потом стали похожи на сейсмограмму землетрясения. Шерлок выгнулся, как в припадке, затрещали ремни, с головы слетели электроды. Потом он обмяк, и Джоан не поверила собственным глазам, когда увидела, что Шерлок снова дышит. Морланд начал читать вслух молитву Деве Марии. Джоан улучила момент, когда врачи сосредоточились на введении Шерлоку сложных смесей, чтобы наладить жизненные функции, и прикоснулась к его руке. Кожа была неприятно холодной и на ощупь ничем не отличалась от кожи мертвеца. Джоан развернулась и ушла, на миг представив, что сейчас чувствует Шерлок, очнувшись в мертвом теле. Она больше не могла смотреть на то, как пытаются привести в сознание живой труп.

***

На ночь Морланд расставил охрану снаружи, в доме дежурили двое человек — у черного входа и в прихожей. Джоан смогла беспрепятственно войти в хирургическую, когда охранник куда-то отлучился. В зале сильно пахло дезинфицирующим раствором и разложением. Шерлок был полностью раздет, его наполовину прикрыли простыней. Лампу над ним выключили, свет обеспечивали два светильника на стене в изголовье стола. Джоан приблизилась к Холмсу, и ее затошнило от вида расползающейся плоти вокруг раны. Вся кожа приобрела пурпурно-серый цвет. Шерлок пытался что-то сказать, но мог только издавать неприятные шепчущие звуки. Его глаза затянуло полупрозрачной пленкой, лицо оставалось тем же лицом инсультника. По кромке нижней челюсти выступила темно-фиолетовая линия, там, где туго натянулась кожа. На руках проступили синюшные пятна, и Джоан была уверена, что такие же пятна покрывают спину, ягодицы и заднюю поверхность ног. Чудодейственное лекарство вернуло жизнь, но спровоцировало стремительное разложение тканей. Легкие, как и сердце, работали, не принося никакой пользы. Шерлок оказался заперт внутри гниющего тела. Он все же сумел приподнять руку, насколько позволял ремень, и Джоан сжала его пальцы, отвратительно холодные. Она подавила дрожь, заставив себя держать эту руку, чтобы Шерлок хоть немного ощутил тепло, зная, что он уже ничего не чувствует, только понимает, что заживо разлагается. Тошнотворный сладковатый запах усиливался, вытесняя воздух из помещения. Казалось, им пропиталось все вокруг. Шерлок продолжал шептать, но Джоан не могла различить ни единого слова. Она взяла скальпель и положила обратно, пожалев, что не прихватила с собой оружие из нью-йоркской квартиры. На мгновение ей захотелось трусливо сбежать, и пусть за оградой разворачивался конец света, она больше не могла слышать этот слабый голос, который был ужаснее всех зараженных вместе взятых. — Доктор Уотсон. — В дверях появился Морланд, одетый так, словно собрался на особо важную встречу. — Не ожидал вас здесь увидеть. — Вы должны прекратить издеваться над ним. — Джоан увидела в его руке револьвер. — Что вы задумали? Он прошел мимо нее, склонился над сыном, поцеловал его в лоб. Джоан не видела, что глаза Шерлока прояснились, он вполне осознанно взглянул на отца, но это было его последнее разумное действие. Морланд разрядил барабан, разнося голову сына в клочья. Джоан вздрагивала при каждом выстреле, ей казалось, что пули пробивают ее череп, превращая мозг в мешанину с осколками костей. Шепот прекратился, наконец Шерлок был мертв, окончательно и бесповоротно. Морланд поднес оружие к своему рту. Раздался сухой щелчок. — Патроны закончились, — обыденным тоном сказал Морланд. — Джоан, вы хотите кофе? Или чай. Или, может... Он уселся прямо на пол, закрыв лицо руками. Джоан накрыла тело простыней, стараясь не смотреть на то, что осталось от головы, и села рядом с Морландом, обняла его, поглаживая по плечам. — Вы все правильно сделали. Вы молодец. Он повернулся, сотрясаясь от рыданий, и уткнулся лицом в шею Джоан, заливая ее слезами. Где-то в доме раздавался топот ног, громкие голоса. Джоан смотрела на тяжелые черные капли, медленно срывающиеся со стола, слышала, как они гулко ударяются в пол, и думала, что теперь ее миру точно пришел конец.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.