Глава 5: Спасение города
3 марта 2021 г., 14:10
— Сынок, что ты думаешь о своём любимом папочке? — спросил однажды мой отец на тренировке.
— Что ты засранец, который ежедневно меня мучает, чтобы я смог стать сильнее.
Судя по лицу отца, это не то, что он ожидал услышать. Пожалуй, любой отец ожидал бы совершенно иного. Никто не хочет услышать подобное из уст собственного сына.
— Я не об этом. Я имею в виду другое. Ты думаешь, я могу тебя лишь фехтованию учить? Конечно же нет, ведь я ещё был музыкантом, а музыка является сильным оружием.
На данное заявление моё лицо скривилось в максимально недоверчивом выражении. Я приподнял одну бровь, явно не веря сказанным отцом словам.
— Объясню для самых недоверчивых: вкладывая волю в музыку, ты можешь подчинить себе её слушателей, гипнотизировать их подобным образом или даже усыплять.
С того момента отец учил меня вкладывать буквально свою душу в музыку, изливающуюся из моей скрипки.
— Луффи, берегись! — крикнула вся наша команда.
Я приказал Нами с мэром бежать, а сам с Луффи и Зоро решил принять бой. Лев, нависший над клеткой, стремительно опустил на неё лапу, разбив ту в дребезги.
— Луффи, Зоро, разберитесь с Багги и его шайкой, позвольте мне позаботиться об этих двоих.
Луффи возбуждённо просил показать меня, что я умею, но Зоро взял того за шкирку и потащил в сторону шатра клоуна. Мысль промелькнула лишь одна — надеюсь, не заблудятся.
Пока происходила наша небольшая перепалка, этот придурок решил грабануть магазин собачьей еды, заодно накормив своего питомца.
Увидев, как щенок яростно гавкает на приближающегося врага, я незамедлительно добрался до него и встал перед моим оппонентом.
— Думаешь, попинаешь щенка и уйдешь? Ну уж нет, твой противник я.
— Ты правда считаешь, что твой ножик сможет нанести хоть какой-то урон моему льву, Ричи?
В ответ на эти слова я лишь достал свою скрипку, отчего у Модзи ещё сильнее вытянулось лицо, и тот чуть ли не заржал. Можно было увидеть, что слёзы от смеха у него явно проступили. Однако я лишь начал играть, игнорируя поведение противника. Спасибо, что батя обучил меня столь полезному навыку, жаль он вряд-ли пригодится мне в будущем.
— «Уютная колыбель», — прошептал я и заиграл успокаивающую мелодию, от которой лев тут же заснул. Вот только Модзи смог выдержать, ударив себя по щекам со всей силы. Это привело его в чувства.
— Подлый говнюк! — разозлившись, крикнул тот.
— Кто бы говорил, сам-то пришёл на драку со львом, — усмехнулся я и в один удар тыльной стороной катаны отправил того в нокаут.
Отряхнув руки, я с довольным видом пошёл в сторону, где находится база клоуна, дабы помочь своим товарищам навалять ему. Но не тут то было, ведь из здания, в котором я попросил спрятаться мэра, вышел тот же мэр, но уже экипированный в какую-то чудаковатую броню. Он, явно вдохновившись моим боем, собирался идти за мной.
Стремительно сблизившись с ним и оказавшись за его спиной, я сказал:
— Когда ты очнёшься, всё уже решится, — вырубил его одним ударом.
Когда я прибежал на место действия, я увидел, как Зоро сражается с каким-то циркачом на одноколёсном велосипеде. Вмешиваться в его бой не имело смысла, так или иначе в один момент мечник просто победит всего одним ударом. Зоро, явно вспылив из-за того, что этот идиот Кабадзи на одноколёсном велике посчитал его равным себе, взял и ранил себя намеренно в бок.
Увидев моё замешательство, Зоро усмехнулся и наскоро пояснил:
— Я просто решил показать этому слабаку, что его атаки мне нипочём, и демонстративно порезал себя прямо перед его тупой рожей, — пояснил он мне, при этом как псих лыбясь, что в сочетании с банданой, создающей тень на его глазах, придавало ему жути.
— Принципиальный водорослевый идиот, — крикнул я ему, на что он явно и четко тсыкнул.
Решив не мешать их поединку, я побежал в сторону сражения Луффи и клоуна.
— О, Ичи, ты уже тут? Я смотрю, тот парень не стал проблемой для тебя.
Пока мы с Луффи беззаботно общались, Багги всё сильнее разгорался, поскольку мы посмели болтать, пока он собирается нас убить. Из-за нашего душевного разговора, буквально заставившего обоих развязать языки, я даже не заметил, как его прихвостни выстрелили в нас из пушки.
Благо реакцией мы с Луффи обделены не были, поэтому сразу же уклонились от атаки. Ядро взорвало около трёх зданий позади нас.
Всё это время мы не просто болтали. Я объяснял своему капитану придуманный мною план, с помощью которого мы сможем победить клоуна.
Тот в ответ постоянно кивал, поэтому, надежда, что он меня понял, разгорелась.
Луффи начал бегать вокруг, кривляясь и разводя Багги на эмоции. Тот же, не обладая великим интеллектом, вёлся на всё это и, отделившись от ног, стал летать за капитаном лишь верхней частью своего тела.
Я поймал удобный момент и, подхватив остальные части тела, побежал в сторону деревянных бочек, стоявших неподалеку от шатра.
Запихав всё это воняющее немытыми ногами добро в бочку, я подал Луффи сигнал к действию.
Тот всё понял и без лишних слов занял позицию для атаки. И уже следующее, что все увидели и услышали, это громкий возглас капитана: «Базука»!
Прихвостни этого клоуна, которые просто боялись драться с нами, лишь паникующе заорали и побежали за улетевшим в даль Багги.
Даже Кабаджо и Модзи с Ричи очухались и побежали вслед за своими товарищами.
— Отлично, хорошее приключение выдалось, — отряхиваясь и довольно лыбясь, подвёл итог я.
— Ага, я вот вообще ранен, — отозвался Зоро.
— Сам виноват! — все втроём крикнули мы на мечника.
В ответ на это гордый мечник лишь хмыкнул. Нами, кстати, принесла нам украденные у Багги сокровища, которые Луффи сразу норовил потрогать. Она, будучи признательна за помощь, позволила это сделать, несмотря на жадность, показанную ранее.
Но не успели мы перевести дух, как прибежала толпа местных жителей, которая стала обвинять меня в том, что я избил мэра.
Две пары глаз сверкнули огнем на меня, но, к моему удивлению, Луффи обрадовался этому и сказал, что я правильно сделал, что не подверг его опасности.
Так или иначе, бежать нам всё-таки пришлось, и мы рванули прямиком к порту. Жители хотели было остановить нас, но Шушу, ранее спасённый мною, встал на их пути. Мысленно поблагодарив пса за это, я запрыгнул в лодку, и мы отплыли.
Но не успели мы уплыть за горизонт, как нас нагнал мэр и стал усыпать нас благодарностями, сказав, что будет следить за нашей командой в будущем.
Всё остальное время мы плыли довольные, явно удовлетворённые нашей работой.
— Нами, ты же не хотела плыть с нами, — сказал я рыжей.
Та лишь улыбнулась и сказала, что мы не похожи на тех пиратов, что она грабила прежде. В отличие от них, мы готовы помочь людям в беде.
От такой-то стервозной девушки, даже мне с Зоро стало приятно такое слышать.
— Луф, а ты чего такой довольный? — спросил я посвистывающего и улыбающегося Луффи.
— Просто я рад, что у меня уже такая классная команда и я уверен, что дальше будет лучше!
От таких приятных слов мы даже немного смутились.
— Чёёёрт, а что будет с разрушениями, что мы учинили? — запаниковал я, а если быть точнее, то моя совесть.
— Шиши, не парься, Ичи, я оставил половину украденных Нами сокровищ этим людям, чтобы они смогли восстановить свой город.
После этих слов в тесной лодке стало одновременно жарко и холодно. Будто сама смерть посетила нас.
Поняв, что грядет шторм, мы с Зоро сместились в другой угол лодки и наблюдали. Нами начала избивать Луффи и говорить, что если ещё раз он так сделает, то она его утопит. К счастью, он резиновый, стоп, что? Почему наш капитан покрыт фингалами и синяками? Не поверив своим глазам, я протёр их и посмотрел снова. Всё было в порядке.
Похоже, я перегрелся.
Примечания:
Дополнено, отбечено