ID работы: 10474132

Клятва

Джен
R
В процессе
0
автор
Размер:
планируется Миди, написано 4 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
0 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник Скачать

Пролог.

Настройки текста
— По приказу Его Величества Императора, леди Элла удостаивается награды «Серебряная роза»! Леди Элла, прошу!  Черноволосая девушка, в окружении двух рыцарей, подошла к пьедесталу, опустилась на колено приклонив голову. Император, поднявшись со своего трона, повелел юной воительнице подняться и приколол к ее груди наградную брошь, пожаловав титул баронессы. Длительная речь, хвалебные слова - ничего из этого не трогало ее душу. ***  — Элла, я дам тебе в подчинение двенадцать рыцарей. Ты отправишься в "Северное поместье", чтобы защищать мою дочь. Береги ее как зеницу ока, у меня плохое предчувствие на этот год.  Она только склонила голову в знак почтения и герцог ушел. А несколько горничных проходящих мимо, грубо отозвались о девушке - рыцаре:  — Эта девка, как она вообще смеет так себя вести?  — Должно быть, она будет молчать даже если ее изобьют до смерти. ***  — Леди Элла, тринадцатый корпус прибыл в Ваше распоряжение и готов отправится в поместье, - отрапортовал старший офицер. Девушка кивнула и спряталась за его спиной. — Ох, не стоит бояться, они все хорошие люди. *** — Видели, в поместье прибыли новые рыцари? — Говорят, их вела девушка! — Да только дерганная какая-то. — Тише, говорят она баронесса. Не стоит так громко говорить... *** — .... клятву верности, отдаю свою душу в Ваше распоряжение. Даже моя смерть, не заставит меня оставить вас! — тринадцать рыцарей принесли клятву юной деве стоя на коленях при Высшем сановнике Церкви. — Клянётесь ли вы защищать миледи ценой своей жизни? — Клянёмся! *** - Ох, леди Элла, подождите, мне бы хотелось с вами побеседовать. — Миледи, прошу вас. Леди Элла не можете, не могли бы Вы поговорить со мной?... — Но ведь... — Пойдемте, я всё вам подробно объясню. ***  — Слышали, говорят Бог не обратил на нее свой взор. Поэтому она такая. — Шептала первая горничная.  — Да уж, но даже без святого имени она многого добилась. — Отвечала ей самая молодая.  — Нет, я думаю, такую использовали - сама понимаешь для чего, во время этих военных действий. — Менее сдержанно говорила третья. — Да-да, должно быть Император умирал со скуки, а она подвернулась под руку! — снова заговорила первая. — Точно-точно! — вторила ей старшая.  — Почему вы говорите о нашей Леди гадости?!  — Ах! Господа рыцари мы… — Все они испуганно переглянулись, сбившись в кучу.  — Мы все прекрасно слышали! Если ещё раз услышу такое в ее адрес, то вам придется молить меня о прекращении ваших жизней. —После слов командующего, трое рыцарей удалились, а отошедшие от шока горничные снова закудахтали.  — Наверное она ещё и ведьма!  — Да, точно ведьма!  — Да, и никак иначе! ***  — З-з-здравствуйт-т-те мил-леди, — Элла склонилась в уважительном поклоне перед дочерью герцога.  — Ох, леди Элла, Вы наконец перестали меня бояться? — будущая герцогиня задорно улыбнулась. А девушка-рыцарь, делала свой поклон всё ниже и ниже, пока и вовсе не упала на колени в позе молящегося грешника. — Нет леди, я не это имела ввиду! - Но Элла так и не подняла головы. — Простите меня…, должно быть подойти ко мне сегодня, требовало недюжинных сил от вас. ***  — Миледи?! — Шестеро рыцарей собирались на конный патруль, но наткнулись на лежащих в соломе конюха и молодую герцогиня.  — Ох, господа рыцари, я прошу вас, не убивайте Юстара!  — Не надо Салентра. Они наврятли тебя послушают…  — Госпожа, этот человек… Мы же обещали Вам сделать всё ради вашего счастья. Мы даже клялись на своих душах! Но нам бы хотелось убедиться в серьезности намерений этого юноши… ***  — Скоро зима, миледи.  — Да, прошу прощения, что вам приходится выполнять роль горничной сэр Камиль.  — Не беспокойтесь об этом миледи. К тому же мы все сейчас этим занимаемся. После последнего нападения не осталось ни одного слуги… Вам нужно больше отдыхать. Ведь сейчас дитя, внутри Вас, уже семь месяцев. Вы должны быть готовы на побег в любой момент. — Да я знаю… *** — Это она! Хватайте ее! Если приведем ее к господину, он щедро наградит нас!  — Миледи вы должны бежать! Берите с собой господин Юстара и весь остальной отряд и бегите! — Сэр Тарус, Сэр Ментрет! — Вернуться… — в этом приказе, едва слышались нотки прощания. — Да, наша леди! — а полный уверенности, готовность умереть. Постепенно весь отряд рассеялся чтобы задержать хотя бы часть нападавших солдат. Поместье сгорело, а костлявые руки Смерти, подбирались всё ближе. — Ми-илед-ди вы д-дож-жны идт-ти впер-ред с гос-сподином. Там, на краю-ю лес-са, Вас буд-дет ж-ждать экип-паж. Он заб-берет вас в безоп-пасное мес-сто. — Нет! Элла прошу, поедем с нами! — Гос-сподин Юс-стар… я ввер-ряю гос-спожу вам… — Я понял. *** — Маленькая девочка-рыцарь, что ты можешь сделать? Ха! — А если она осталась, то давайте развлечемся! Если будет сопротивляться то ничего не мешает нам её сначала убить! — Остальные идут вперед! Нужно доставить эту пузатую сучку герцогу! Было бы интересно посмотреть на лицо герцога Фалкариса, когда бы он увидел свою дочь! Да жаль только мертвые не реагируют! — Конечно, этот сумасшедший оставил свою дочь в компании 20 мужчин! Интересно кто именно ее обрюхатил?  «Герцог… Миледи, надеюсь вы уже далеко… Если бы я могла, хотела бы я снова…» — О святые! Да сколько же у этой семьи покровителей! Обычно один, не чаще чем в сто лет, а тут уже столько! Это уже выглядит не как покровительство, а как продажа души! Ах-х, неважно, давай скорее! — этот голос был звонким и раздраженным, но окутывал заботой. «Кто это? Куда я должна идти. Что тебе нужно!?»

В самый разгар Метели, глубокой ночью, Герцогиня Салентра понесла дитя. Вторую и последнюю леди Империи, сумевшую получить высшую награду «Серебряную розу»…

Как же темно, где я? Так тяжело. Но моя голова..., впервые могу так ясно мыслить! Кажется туман наконец развеялся, тепло, но я не могу двигаться! Нужно скорее выбраться и отправится на поиски Миледи!  — Эй, смотри, она проснулась. — Через стенку на меня смотрит мальчик лет шести-семи. — И правда, барахтается. — Иещё один. — Тише, она должна заснуть побыстрее. - И ещё… — Что там? — А этот уже намного старше. Они похожи, видимо родственники. — О, леди проснулась. — И еще? Леди? Так меня называл только мой отряд… Лучше не думать об этом, они же точно все...  — А вдруг, это не наша леди? Вдруг она обычный ребенок? Надо всё тщательно проверить! Брат Винсэнт, что если она обычная? Они отошли, не слышу их больше. Но если эти дети кажутся мне такими большими, то какого размера я? Нужно попытаться хотя бы руки поднять! Рыцарь дома Фалкарис не должен валятся без движения пока не удостоверится!.. Это что моя рука?! Эти маленькие пухлые ладошки…? Почему я такая бледная. Что вообще происходит!?
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.