press «play» to suicide

Перевод
R
Завершён
1
переводчик
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
9 страниц, 1 861 слово, 6 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник

дух перевести

Настройки
дух перевести (fats'e — room to breathe) Впрочем, даже рад, что не буду с тобой больше говорить, Все те твои знаки заранее понять я должен был, Думал, что хоть раз в жизни всё сложиться, агась, Что ж, я думаю, теперь мне уж ниже не упасть. Ни времени, ни сил ради тебя никогда я не жалел, Ты мною лишь играла, как мог быть я настолько слеп? Должен был увидеть ложь, не на кого больше мне пенять, Был я легковерным и отчаянным — да только для тебя. Лишь немного ясности Мне нужно, и дух перевести. Лишь порез оставила ты, Оставила порез и меня в крови. Лишь немного ясности Мне нужно, и дух перевести. Лишь порез оставила ты, Оставила порез и меня в крови. Да, догадаться должен был, Уж лучше буду я один. Просто, пожалуйста, не звони, Никогда мне больше не звони. Неведение — моё спасение, и оно там, где нет людей, Зачем я продолжал всё это, если очевиден был конец? Должен был проснуться, увидеть правду средь возни. Я тут пытаюсь не свихнуться, так что больше не звони. Ни времени, ни сил ради тебя никогда я не жалел, Ты мною лишь играла, как мог быть я настолько слеп? Должен был увидеть ложь, не на кого больше мне пенять, Был я легковерным и отчаянным — да только для тебя. Лишь немного ясности Мне нужно, и дух перевести. Лишь порез оставила ты, Оставила порез и меня в крови. Лишь немного ясности Мне нужно, и дух перевести. Лишь порез оставила ты, Оставила порез и меня в крови. Да, догадаться должен был, Уж лучше буду я один. Просто, пожалуйста, не звони, Никогда мне больше не звони. Да, догадаться должен был, Уж лучше буду я один. Просто, пожалуйста, не звони, Никогда мне больше не звони.
1 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник