ID работы: 10477796

Странник меж мирами. Книга 3. Фамильяр.

Fairy Tail, Zero no Tsukaima (кроссовер)
Гет
NC-17
Завершён
881
автор
Размер:
269 страниц, 45 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
881 Нравится 294 Отзывы 304 В сборник Скачать

Интерлюдия. Тем временем.

Настройки текста
      (День отбытия Эйса, Луизы и Фуке на Альбион.)       Табита, Кирхе и Гиш, вместе со связанным Вардом, верхом на Сильфиде, уже через пару часов после отбытия из Ла-Роши, прибыли в королевскую столицу Тристейна, направившись прямиком к замку, приземлившись на поляне, что с внутренней стороны стен. Полностью игнорируя охрану. Подобная наглость естественно не осталось незамеченной, по тревоге были подняты все гвардейцы, и вокруг вторженцев столпились стражи, окружив их и держа на прицеле своих палочек.       Некоторые из них были удивлены, увидев и узнав крепко связанного капитана одного из подразделений, потому не стали опрометчиво предпринимать никаких действий, но оставались, предельно сосредоточены. Как-никак у прибывших был в заложниках один из сильнейших магов на службе королевства, при атаке он мог пострадать. Да и то, что его смогли схватить говорило о многом, пусть остальные трое и выглядели молодо, а по меркам стражей и вовсе воспринимались как кучка детей, недооценивать их не стоит. С ними ведь ещё и дракон.       — Немедленно бросьте палочки, освободите виконта Варда, и сдайтесь по-хорошему, — прокричал глава стражи.       — Я сын генерала Грамона, Гиш де Грамон, прибыл с важным посланием для Её Высочества. А также доставил виконта, что предал наше королевство, — выкрикнул Гиш, демонстрируя небольшой похожий на жетон предмет с гербом рода Грамон на нём, — Немедленно оповестите о моём прибытии Её Высочество принцессу Генриетту и Кардинала Мазарини.       Герб семьи генерала, который в данный момент занимал самое высокое положение и авторитет в армии, причём далеко не за просто так, все прекрасно знали. Да и присмотревшись внимательней, смогли заметить внешнее сходство молодого парня перед ними и генерала. Правда это ещё не было поводом расслабляться и сразу доверять тому, кого гвардейцы видят впервые в своей жизни, но и игнорировать этого они не могли, а потому капитан принял единственно верное решение. Отдал приказ одному из подчинённых оповестить кардинала с принцессой, но при этом всем остальным было приказано продолжать держать прибывших на прицеле, готовясь в любой момент выпустить уже приготовленную магию.       Некоторое время спустя, во двор прибежала принцесса, лично, а за ней и Мазарини, говоря что-то о том, что: «нельзя вот так сразу идти собственной персоной, мало ли что?» и всё в похожем духе, но его игнорировали.       — Это правда вы, — Генриетта сразу опознала Гиша, как только подошла достаточно близко.       — Эм, Ваше Высочество… — вмешался капитан стражи.       — Всё в порядке, опустите палочки.       — Слушаюсь.       — Ох…, хох…, хуу…. Не, нельзя же так срываться, ох, Ваше Высочество, — Мазарини наконец-то догнал принцессу, пытаясь отдышаться, начав разглядывать связанного мужчину, — Это и правда Вард?       — Что именно произошло? Как Луиза, где она, с ней всё в порядке?       — Ах. Не волнуйтесь Ваше Высочество, не стоит так паниковать, с мисс Вальер всё в порядке, она совершенно не пострадала и уже на пути в Альбион. Я вызвался доставить вам этого гнусного предателя и рассказать о том, что произошло. Он хотел сорвать нашу миссию и даже попытался нас убить, устроив подлую засаду, но я…       — Эй Гиш, ты о нас не забыл? — напомнила о своём присутствии Кирхе, — Да и Варда разоблачил не ты, а Эйс, и обезвредил его тоже он, а ты помнится тем временем спа….       — …МЫ Смогли дать достойный отпор его подельникам и задержать его самого. Эти две мисс также немного помогли. А ещё вот, — Гиш постарался выкрутиться, сократив свой рассказ до минимума, быстро достал и протянул сложенные листы бумаги, дабы перевести тему, — Тут записано всё, что он рассказал, когда мы его допросили, надеюсь, эти сведенья будут для вас полезны.       После того, как принцесса и кардинал поверхностно ознакомились с записями, Варда сразу же отправили в темницу и приставили охрану понадёжней. Мазарини приступил к более тщательному изучению написанного, удалившись в свой кабинет, а Генриетта пригласила прибывших во дворец, где услышала более подробный и основательный пересказ случившегося, несмотря на попытки Гиша всё приукрасить, Кирхе выдала всё как есть. Когда со всем было покончено, все трое(Табита, Кирхе, Гиш) покинули дворец, направившись назад в Академию.       — Слушай Табита, Сильфида ведь сможет нас до Альбиона доставить? — уже приземляясь на территории академии, у Кирхе появилась новая «гениальная» идея.       — Зачем?       — А, ну, хочу устроить сюрприз Эйсу.       — Не найдём.       — А? Тогда направимся сразу туда, куда и они.       — Наконец-то мы вернулись, у меня есть срочные дела, — Гиш поспешил спрыгнуть на землю, стоило Сильфиде коснутся земли. И он быстро убежал, собираясь найти своих поклонниц, дабы похвастаться своими подвигами, пусть это на самом деле лишь его выдумки.       — … — Табита покачала головой, — Повстанцы. Незнакомая территория.       — Ох. И почему ты всегда оказываешься права? — под грузом весомых аргументов от Табиты, Кирхе пришлось сдаться, — Выходит, я ещё неизвестно сколько времени, не увижу моего милого. АЙ.       Сильфида дёрнулась в момент, когда Кирхе слазила, и в итоге девушка свалилась, рухнув на землю.       — Опять. Табита, твой фамильяр уже не первый раз так делает, она точно это специально, — начала возмущаться Кирхе пока поднималась на ноги.       — Зачем?       — А, ну, э-эээ. Я не знаю, но уже третий раз не может быть случайностью.       — Почему?       — Да потому, сделай что-нибудь.       — Что?       — Ладно, я поняла, уже ухожу, — слишком хорошо она знала свою подругу, если та начинает на каждую фразу задавать подобные односложные вопросы, значит, она её сильно достала, но черту после которой применит магию Кирхе ещё не перешла. Да и вообще она была единственной, по крайней мере, других таких людей Кирхе не знала, кого сразу не сдуют заклинанием или не прибьют к стене сосульками, а лишь начнут выедать мозг таким вот образом.       — Рассказывай, — проводив Кирхе взглядом, Табита обратилась к своему фамильяру.       — Это случайно кюи~       — Не то. Ты раскрыла свою тайну?       — Нет кюи~       — Прошлой ночью видела в окно тебя и Эйса, — пусть в тот момент Сильфида выглядела как человек, а Табита её в этом виде ещё не видела, но благодаря связи контракта сразу узнала, — Рассказывать другим опасно.       Хорошо, что Эйс похоже держит это в тайне, но всё же. Так думала Табита.       — Он никому не расскажет кюи. Не волнуйся.       — Так делать всё равно опасно. Некоторые люди…       — Я знаю. Кюи~ Дело в том, что… — а ведь она обещала не рассказывать, но и заставлять Табиту волноваться она не хочет. Что же делать? Может рассказать? Но тогда он может быть недоволен. Хотя, если только часть про то, что такой же, как и я, ну почти, сестрёнка ведь хранит мою тайну, значит ничего страшного, это ведь то же самое. А всё остальное, я упоминать не буду. Тем более она возможно и сама узнает, он ведь и человек тоже и то, как на сестрёнку смотрит, она тоже ему нравится, уверена. — На самом деле он почти такой же, как я кюи. Былинный дракон. Только кюи, ещё и человек.       — Как? — на лице Табиты редко появлялись эмоции, по крайней мере, в достаточной степени, чтобы их мог хоть кто-нибудь распознать. Конечно, особо сильно это не было выражено, но в данный момент любой бы понял, что девушка была сбита с толку.       — Я обещала вообще ничего никому не рассказывать кюи. Потому можешь сама попытаться спросить, если интересно.       — … — ненадолго задумавшись Табита кивнула, понимая ситуацию и не став больше ничего спрашивать. Раз уж её фамильяру ничего не угрожало, и та на самом деле свой секрет никому, именно постороннему, не раскрывала, то всё в порядке, а лезть в чужие тайны она не собиралась.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.