ID работы: 10478863

Тридцать дней Тома

Слэш
NC-17
Завершён
94
автор
Размер:
105 страниц, 12 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
94 Нравится 189 Отзывы 37 В сборник Скачать

Глава 1, в которой он больше не одинок

Настройки текста
      Дин Томас терпеть не мог дикую природу. Он был типичным городским ребенком: вырос в Северном Вулидже, райончике с плохой репутацией, почти на окраине Лондона, среди серых многоэтажек, линии электрички и огромного количества самого разного сброда. Удивительно, но он любил своеобразную мрачную эстетику своего гетто, принимал ее как что-то очень родное и понятное. А вот эти все вещи: темные леса, поля, скалистые тропы — почти не трогали его сердце. Разве что сейчас, когда оно захлебывалось ужасом от каждого шороха пожухлой листвы, за пределами его маленькой палатки. Кто знает: случаен ли он?       Пока ему везло. С побега из Хогвартса прошло две недели, а он так никому и не попался, хотя несколько раз видел оборванцев, что теперь гордо носили красные повязки егерей на рукаве, в опасной близости от себя. Тогда приходилось хватать палатку и драпать со всех сил куда подальше. Или аппарировать. Проблема была в том, что аппарировать хорошо он еще не научился. Как ни старался он максимально точно представить себе финальную точку — все равно мазал, бывало даже что и на сотни метров. Пару раз попал в расщеп и уже истратил на полученные раны половину склянки с бадьяном, что успел сунуть ему Финниган. Один глубокий порез на плече уже почти затянулся, а вот второй, более досадный, на запястье, постоянно кровоточил по новой, как ни ухищрялся Дин с Лечащими заклинаниями.       Вот и сейчас он сидел битый час в тщетной попытке затянуть порез. Гермиона вроде говорила, что магические раны, такие как, например, от расщепа, залечить довольно-таки трудно. Тогда, правда, непонятно, как это удалось с первой раной. Томас не хотел и думать о том, что будет, если он еще раз промажет и получит более критическое повреждение. Поморщившись от боли, он отлепил пропитавшуюся кровью тряпку и, очистив ее Экскуро, примотал обратно к запястью. «Менял бинт» он второй раз за несколько часов. Значит, кровотечение усиливалось.       Вздохнув печально, он откинулся на спину, уставившись на светящийся круг от фонарика на потолке. С тех пор, как он покинул пределы Запретного леса, его маггловские штучки стали работать, следовательно рисковать со свечой внутри палатки смысла больше не было. Можно обойтись вещами привычными с детства.       Сейчас он обретался где-то в окрестностях королевского леса Дин. По глупой, явно еще детской, надежде Дин Томас верил, что тезка его не сдаст. Защитит. Поможет. Как кореш с района своему братке. Лес пока не подвел, хоть и изрядно пугал. Томасу и в голову бы не пришло, что деревья могут так жутко стонать! Кровь стыла в жилах от их душераздирающего скрипа. Иногда очень похожего на шаги. Вот как сейчас. Парень подобрался, весь обратившись в слух. Да, он заколдовал палатку, наложив Скрывающие чары, но… мало ли. Он сглотнул, изо всех сил вслушиваясь. Чертово дерево мерно поскрипывало. С утра надо переехать под другое, чтобы не сойти с ума!       «Insane in the membrane, insane in the brain!» Привычно подпел он голосу, зазвучавшему в голове. Музыка всегда успокаивала его, заглушая звуки враз обезумевшего мира. Четкие биты подстраивали под себя пульс. Резкие строки Сен Дога настраивали на боевой лад.       Иногда Томас думал, что предпочел бы вовсе не знать о магии ничего. Жил бы себе и жил в Вулидже, ходил бы на матчи «Вест Хэм Юнайтед», бомбил бы стены соседней многоэтажки, а не скрывался из-за своей недостаточно чистой крови. Правда, тогда он бы так и не познакомился с Симусом… Как он скучал по нему! Однако не мог позволить Финни рисковать собой в этом жутком путешествии.       Когда МакГонагалл, утирая мудрые глаза платком, призналась, что не сможет защитить никого из своих воспитанников от произвола Кэрроу, и лучше всего магглорожденным будет не возвращаться в Хогвартс — Дин все понял. Простившись с лучшим другом, он подхватил скромные пожитки и отправился прямо в Запретный Лес. Чудом миновав всех его страшных обитателей, добрался до конца антиаппарационного барьера. И исчез.       И все-таки ему не показалось! Кто-то явно шагал в направлении его палатки. Он отвлекся на сантименты и все проворонил, идиот! Рывком оказавшись на коленях, он достал палочку и направил её дрожащей рукой на вход. Сердце выпрыгивало из груди. «Давай, ты крутой парень, а не испуганный пацан». Сжав зубы, решил атаковать. Как учили братья с района. «Бей первым, Дин. Всегда бей первым».       Он и ударил.       — Ступефай! — заорал Томас, с радостью отмечая стон поверженного, скрытого от глаз тонкой стенкой палатки. Ну-ка посмотрим, кто там у нас. Нервным движением он открыл полог и выскочил наружу, опасно воздев палочку в воздух. Это Киллафорния*, детка!        Яркий луч фонаря выхватил из темноты очертания человека и двух каких-то маленьких существ. Гоблины?! Вот это да.       — Кто вы? — воскликнул он, оглядывая человека, лежащего на заснеженной листве в нескольких шагах от палатки. Тот тяжело дышал и смотрел на него.       — Спокойно, парень! — отдышался мужчина. Он встал, отряхивая темную мантию от листьев. — Я Дирк Крессвелл. А это господа Крюкохват и Кровняк, — кивнул он на двух гоблинов, те разочарованно оглядывали мальчишку. — Мы прячемся от егерей, так же как и ты.       Томас нахмурился. Нормальные люди могли бы сначала поговорить, а не сразу лезть к нему. Что-то тут не чисто.       — И поэтому решили без приглашения явиться в мою палатку?! — гневно зашипел Дин.       — Извини, мы видели отряд егерей неподалеку. Я не хотел привлекать их внимание, но хотя бы предупредить тебя, — воздев руку в успокаивающем жесте, Дирк подошел ближе к Томасу. — На твоем месте я бы поискал другую локацию для ночевки, э? — он в замешательстве посмотрел на гриффиндорца, не зная, как обратиться.       — Дин Томас, — решительно сделав пару шагов навстречу мистеру Крессвелу, парень предложил тому рукопожатие.       — Приятно познакомиться, мистер Томас, — пожав руку, Дирк вгляделся в лицо парня, находя того до безобразия юным. — Ты сбежал из Хогвартса? — догадался он.       — Да, Кэрроу угрожали убить всех магглорожденных. Мне пришлось скрыться. Как вы нашли мою палатку? Я наложил чары!       — Потренируйся еще, парень. Видимо, в этот раз не получилось, ну или они слетели, — тревожно посоветовал Дирк. От этих слов все существо Дина прошило ледяными иглами. Идиот! Его легко могли найти.       — Но я зачаровал! — протестующе воскликнул Томас, не доверяя словам недавнего знакомца.       — Недостаточно хорошо. Чары нужно подпитывать постоянно, — покачал головой Дирк.       — Бгледвик, — усмехнулся один из гоблинов, иронично разглядывая парня черными бусинками глаз.       — Бгледвик максимша, — согласился с ним второй, хмыкнув.       Не надо быть знатоком гоббледука, чтобы понять: они обругали его.       — Господа, — поморщился Дирк, с осуждением оглядывая своих спутников. — Он же мальчик еще!       — Ничего не мальчик! — зашипел Томас. — Мне вообще-то уже восемнадцать!       — Ну хорошо, Дин, — миролюбиво продолжил Дирк, — только не кипятись! Раз у тебя так скверно выходит прятать палатку, то может пойдешь с нами?       Услышав такое заманчивое предложение, Дин особо и не задумывался. Мистер Крессвел не походил на одного из сторонников Темного Лорда. В нем было что-то ощутимо доброе. С самого детства Дин научился видеть в людях светлую ауру, проявилась у него сверхспособность находить по жизни действительно хороших людей. Как братья с района, как Симус, как Гарри. Ведомый интуицией, Томас даже не сомневался в том, что встреча с Дирком изменит его жизнь к лучшему. Раз сам он даже не может правильно зачаровать чертову палатку!       — А вы — это кто? — все-таки для приличия усомнился он. Стоило разузнать про будущих спутников хоть немного больше перед тем, как примкнуть к ним.       — Я бывший работник Министерства Магии, был начальником в Управлении по связям с гоблинами, — мрачно усмехнулся Дирк, — до того момента, как мое место приглянулось одному из Пожирателей. К сожалению, моя кровь оказалась недостаточно чистой для этой должности. Как ты можешь понять, меня от должности освободили. И отправили в Азкабан, но совершенно случайно удалось сбежать. До сих пор не знаю, кто мой таинственный спаситель, оглушивший Долиша, — Дин удивленно вскинул брови. Надо же! Вот это история! Даже такие высокопоставленные чиновники оказались в бегах. Мистер Крессвелл тем временем продолжил. — Ты не против, если я соберу твою палатку? — Здраво рассудив, что опытный волшебник справится с этой задачей быстрее, Томас кивнул. — Господа Кровняк и Крюкохват оказались в схожей ситуации. Им пришлось покинуть свои места в «Гринготтсе». Уже месяц мы путешествуем, — грустно улыбнулся Дирк, за пару мановений палочки свернув оранжевый горбик палатки в правильный сверток, который он предусмотрительно уменьшил, облегчив переноску. Дин с грустью отметил, что сам прокопался бы как минимум час. — Все вместе. В нашей палатке еще один человек, он маггл, Тэд Тонкс. Как раз к нашему возвращению обещал приготовить гуляш по рецепту своей жены.       Последние слова волшебника заставили живот горестно заурчать и стали решающим аргументом. Нормальной еды Дин не ел уже неделю, все какие-то батончики, шоколадки. А тут целый гуляш! Вообразив себе тарелку, полную дымящейся, горячей похлебки, Томас решительно кивнул:       — Я пойду с вами! Спасибо, — раз егеря сновали где-то поблизости, определенно пора валить! Он вгляделся в темноту лесной чащи. Среди стволов высоких сосен плавали клочки тумана, ядовито-зеленого в свете неполной луны, высоко висевшей в небе. Против воли по позвоночнику прокатилась волна мурашек. Он перетряхнул плечами, прогоняя отвратительную дрожь. Нет, все-таки он точно терпеть не мог эту всю дикую природу!       — Дозволишь аппарировать? — уточнил на всякий случай Дирк. Ему попадались разные юноши. Некоторые были невыносимыми гордецами. Томас же протянул руку. И тогда мужчина увидел, что запястье того перемотано тряпкой, пропитавшейся кровью. — Это что? — указал носом на порез.       — Да так, расщеп, — поморщился Томас, нехотя признавая, — аппарирую плохо.       — В лагере залечим, — пообещал Дирк, бережно перехватив руку повыше и покрепче, чтобы избежать проблем при перемещении. — Готовы?       Они все взялись за руки, и Дирк, который всегда был весьма сильным, одаренным волшебником, смог перенести всех за раз.

* * *

      Впервые за долгое время Дин чувствовал себя хорошо. Они сидели у огня и радостно уплетали гуляш, самый вкусный, пожалуй, в его жизни! Наваристый, горячий, он насыщал желудок, даря великолепное внутреннее тепло, с ним не могли сравниться никакие Согревающие чары.       Тэд Тонкс оказался отцом Нимфадоры Тонкс, аврора, о которой так много рассказывал Гарри. Жена Тэда, Андромеда Блэк ради замужества покинула одну из самых чистокровных семей Британии и вызвала тем самым небывалый скандал. Но теперь Дин мог понять ее. Тэд был крутым! Вот именно что классным! Он умел отлично готовить и травить байки, а еще он пришел из одного с ним мира. Наконец-то Дин оказался в приятной компании добрых людей и, если у него и были какие-то сомнения, то после совместной трапезы они отпали. Разве что гоблины нарушали идиллию, сидели нахохлившись и изредка перебрасываясь фразами на своём языке.       — Отличный гуляш, мистер Тонкс, спасибо, — от души поблагодарил Томас, дошкрябывая остатки на дне тарелки. Попросить бы добавки, но он знал, что в беглой жизни лучше еду оставить на завтра, чем плотнее набить желудок сегодня. Надо же, всего лишь за какие-то две недели одинокого скитания по стране к нему пришло столько жизненных мудростей.       — Приятно слышать, Дин. Хотя моя жена бы сказала, что недоперчил, — усмехнулся в усы Тонкс. — Они такие, знаете, с огоньком эти Блэки. И Нимфадора туда же!       — Давай сюда руку, — обратился к Дину мистер Крессвелл. В свете яркого пламени Томас смог изучить сидевшего рядом с ним на скамейке мужчину получше. Возрастом он был примерно, как отец, но в его соломенного цвета волосы уже пробралась седина. Однако яркие синие глаза смотрели ясно, хоть под веками залегли глубокие тени, как часто бывает у людей, переживших изматывающее горе. Впрочем, история Дирка звучала именно так.       Дин выполнил просьбу, протянув правую руку, освободил ее от импровизированного бинта, подавив готовое сорваться с губ шипение. Никакой он ему не мальчик!       — Ох! — удивленно присвистнул Дирк, увидев глубокий кровящий порез, края которого уже немного запеклись от бадьяна, но никак не желали срастаться воедино. — Расщеп, говоришь? Тогда понятно, почему твое заклинание с палатки сошло на нет. Такие раны буквально высасывают из нас магию. Надо быть очень осторожным во время аппарации, Дин.       Томас фыркнул. Он и сам это прекрасно знал и тренировался, тренировался, но вот вышло, что вышло.       — В следующий раз буду, — пожал он плечами. Что тут сказать?       — Хочешь дам тебе пару уроков? — добродушно спросил Дирк. Дин почувствовал, что тот заботится о нем вполне искренне и не давит, а действительно заинтересован в том, чтобы его обучить.       — Было бы здорово. Я сдал экзамен, но на практике иногда уносит дальше. А вот это, — он закатал рукав клетчатой красной рубашки повыше, — в дерево впилился.       Изучив вздутый рваный шрам, украшавший собой бицепс парнишки, Дирк улыбнулся:       — Сам залечил?       — Ага, — гордо кивнул Дин, опуская рукав на место. На открытом порезе уже успела скопиться кровь. Она падала с кожи на землю длинными гранатовыми каплями, пламенеющими в свете огня.       — Отличная работа, Дин. Расщепы очень трудно привести в божеский вид. Вижу, он кровит сильнее, чем прежний?       — Три дня ему, с каждым часом все хуже, — признался Томас, с интересом наблюдая за тем, как Дирк притянул к себе коробочку с гремящими внутри пробирками. Аптечка, наверное. Мужчина откинул крышку, и правда, внутри оказались маленькие фиалы с зельями, какие-то травы, губки. К своему стыду, он ну не то что бы забивал на Зельеварение и Гербологию, но регулярно списывал домашку у Ханны или Гермионы, особо не вникая в предметы. Теперь понял, как был неправ, но уже поздно.       — Понятно. Сейчас попробуем кровь остановить, она может вымывать зелья, тем самым не давая им закрепиться, — печально вздохнул волшебник, задумчиво перебирая пальцами крышечки пробирок. Выбрав, наконец-то, одну, он откупорил крышку и перевел требовательный взгляд на Дина. — Терпи.       — Я с Грифф… — начал было выпендриваться парень, но не успел закончить, потому что смертельно побледнел и завыл, едва первая капля зелья коснулась распоротой кожи. Мазафака, как же больно! Он захлопнул рот, прекратив визжать, старался дышать носом. Зелье сжигало его руку заживо!       — Терпи, парень, — участливо причитал мистер Крессвелл. — Надо потерпеть.       О, да. Так больно не было даже когда прошлым летом Слоуп набивал ему черепушку с обложки последнего альбома «Cypress hill», рядом с левым соском. Прям у сердца. Черт!       Так он и терпел молча, отчаянно закусив губу, пока дикая боль в руке не превратитилась просто в терпимую, а потом внезапно все сошло на нет. Он разжмурил слезящиеся глаза и сфокусировался на руке. Порез не затянулся полностью, но хотя бы перестал кровить. Дирк расстроенно пожевал губы.       — Должно было с первого раза залечиться. Видать, сильно попал, Дин, завтра попробуем еще раз, — похлопал он по спине сгорбившегося парня. — Тебе бы отдохнуть.       Да, вот уж реально дельный совет. Дин помотал головой из стороны в сторону, понял, что тошнота отступила, встал и побрел в сторону общей палатки, магически расширенной и гораздо более просторной, чем его одноместный мешок. Там ему выделили угол рядом с Тэдом. Опустившись на матрас, он воткнул в уши наушники-капельки, запустил любимую кассету и уснул, подпевая про себя. Наконец-то, не один.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.