Что в имени тебе моём

G
Завершён
167
автор
Размер:
10 страниц, 4 482 слова, 1 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
167 Нравится 27 Отзывы 59 В сборник

Первая и последняя глава

Настройки
Примечания:
      Сидите вы тёплым вечером, задумчиво смотрите в окно или напряжённо листаете ленту твиттера, и тут в голову стукает идея. Да так хорошо, что звон в ушах стоит до тех пор, пока вы не достанете «ту самую тетрадку» или «тот самый документ» и не начнёте изливать свои задумки. Вот и над началом пострадали, залипая на белый лист, вот и матчасть в 12 томов для одной детали в тексте прочитали, вот и на середине посмеялись, вот и концовку 21 раз переписали. Осталось что-то одно. Название! Ну и как назвать, чтобы это захотелось прочитать и не было «Документ1»?       Прежде чем выбрать название, надо понять, какие они бывают и на что вы хотите обратить внимание читателей. Может быть, конкретно с выбором одного из двадцати шести (а их тут 26) эта статья не поможет, но как придумать название после прочтения этой статьи, вы сможете.       Итак, перед вами 26 видов названий с примерами из отечественного и зарубежного кинематографа, литературы и фанфикшена. Оригинальные названия сохранены, поэтому расслабьтесь: издевательского примера с «Fast and fury» как «Форсаж» здесь не будет. Далее даётся некоторое пояснение к типу и схема построения названия. Авторские примеры абсолютно ужасны и банальны на сюжет, вы были предупреждены!       

I. Классика жанра

• абстрактный предмет или понятие, которое либо передаёт настроение героев, либо задаёт тон возможным отношениям и предупреждает о событиях       Из кино: «Эквилибриум» | “Equilibrium” (2002), реж. Курт Уиммер.       Из литературы: «Амок» | “Amokläufen”, авт. Стефан Цвейг.       Из фанфикшена: «Спасение», авт. nenuzhnaya (фд Импровизация); «Шкаф», авт. valerie k. (фд Ривердэйл).       Примечание: Шкаф во втором примере фанфика является не предметом мебели для хранения одежды, а нашей с вами нелюбимой аллегорией на скрытие ориентации. В фанфике valerie k. рассказывается о сложности отношений Бетти и Вероники.       Схема: Вам просто надо понять, что лежит в основе чувств и взаимодействий между героями.       Авторский пример: «Иллюзии и катастрофы». Героиня терпит одну неудачу за другой, убеждённая, что её чувства к герою безответны и, что бы она ни делала, всё идёт не так. Но это лишь иллюзии, которые, если она не разглядит, повлекут за собой катастрофы.        • конкретный предмет, вокруг которого завязан сюжет       Из кино: «Бриллиантовая рука» (1969), реж. Леонид Гайдай.       Из литературы: «12 стульев», авт. Илья Ильф и Евгений Петров.       Из фанфикшена: «Пиджак», авт. shurshic-chan (фд Big Bang, 2NE1); «числа;», авт. E T H E R E A L (фд ОНО).       Примечание: Повелось это от авантюрных романов-поисков, когда искали что-то материальное, но в примере фанфика «числа;» есть некоторая абстрактность, потому что числа хоть и идут в комплекте, но точно не потерялись где-то под ковром или за шкафом.       Схема: Если без вашего предмета существование героев, их встреча и разворачивающиеся события не могли произойти, то такое название будет очень уместным.       Авторский пример: «Три подсолнуха». История происходит вокруг известной картины Ван Гога "Подсолнухи". Выясняется, что у полотна есть аж 3 репродукции, но какая из них поддельная и висит ли в Лувре оригинал, придётся выяснить нашим героям.        • конкретные и абстрактные предметы-характеристики героев, зачастую являющиеся контекстуальными синонимами или антонимами       Из фильма: «Кровь и шоколад» | “Blood and Chocolate” (2007), реж. Катя фон Гарное.       Из литературы: «Звук и ярость» | “The Sound and The Fury”, авт. Уильям Фолкнер.       Из фанфикшена: «цветки космеи и голос за стеной» (фд Чародейки), авт. Переживальская; «Твой смех и красные флоксы», авт. MyDeepDeepSoul (фд Богемская рапсодия).       Примечание: Обычно такие детали авторы выбирают, основываясь на фрагментарной и чувственной памяти персонажей. Например, в фанфике MyDeepDeepSoul ярчайшими воспоминаниями героя являются смех возлюбленного человека и его любимые цветы.       Схема: Выберите два сопоставимых или противоположных друг другу абстрактных или конкретных понятия, которые фигурируют в произведении, и присмотритесь: может быть, именно их выделяет какой-то герой, или они значимы и определимы для сюжета.       Авторский пример: «Апельсины и разговоры». История строится вокруг двух работников ресторана, подготавливающих продукты для использования. Им особенно неприятно чистить апельсины, но зато особенно приятно болтать.        • имя главного героя или героев, обычно до двух       Из кино: «Наруто» | “Naruto” (2002—2007), реж. Хаято Дойэ.       Из литературы: «Ромео и Джульетта» | “Romeo and Juliet”, авт. Уильям Шекспир.       Из фанфикшена: «Тони», авт. Луиза Бёртон (фд Мстители); «Эмма Джонс», авт. Margot Lemann (фд Однажды в сказке).       Примечание: Обычно названия были длиннее раз в 30, по типу «Ганс Либхерт, опытный искатель приключений и невероятный фокусник, запутавшийся на дороге жизни», но потом решили сократить для ёмкости и интриги, но всегда выглядит здорово, особенно если имя звучное. Нестареющая классика.       Схема: Всё очень просто: вам только надо придумать красивое и не пустое имя персонажа или персонажей.       Авторский пример: «Вильгельмы». История трёх мужчин по имени Вильгельм, которые, на первый взгляд, совершенно не связаны между собой.        • имя главного героя или героев скрыто за характеризующей его или их метафорой       Из кино: «Тёмный рыцарь» | “The Dark Knight” (2007), реж. Кристофер Нолан.       Из литературы: «Герой нашего времени», авт. М.Ю. Лермонтов.       Из фанфикшена: «Зелёный купидон», авт. viruka (фд Наруто); «Сахарное кучерявое солнце», авт. мятное печенье авиалесоохраны (фд Огонь).       Примечание: Выбирая такое название, вы уже, может быть, что-то спойлерите (но хороший автор никогда так не делает). Зачастую подобранная метафора для имени героя несёт в себе оценочный характер автора или других персонажей произведения. Иногда эта оценка может совпадать. Например, в работе мятного печенья авиалесоохраны "сахарным кучерявым солнцем" главный герой называет объект своего воздыхания, с чем полностью солидарен_на автор_ка.       Схема: Подумайте, как иначе можно назвать главного героя, как, может быть, называют его другие персонажи, может, он символ или олицетворение чего-то.       Авторский пример: «Рыжее беспокойство в веснушках». Главной героиней истории будет рыжая девушка с веснушками, которая вечно о чём-то волнуется, хотя об этом можно было не беспокоиться.        • имя главного героя иносказательное и характерное       Из кино: «Человек с бульвара Капуцинов» (1987), реж. Алла Сурикова.       Из литературы: «Мальчик за последней партой» | “El chico de la ultima fila”, авт. Хуан Майорга.       Из фанфикшена: «Дэрил Диксон, истребитель драконов», авт. Civettina (фд Ходячие мертвецы); «Худший спортивный комментатор за всю историю Хогвартса», авт. High temperature (фд ОНО, Гарри Поттер).       Примечание: Подобный тип названия не исключает уточнения имени героя, как это можно увидеть в фанфике Civettina «Дэрил Диксон, истребитель драконов». От этого дополнения произведение только обретает пикантный оттенок.       Схема: Если хотите выделить своего героя, указать на него иносказательно, то это лучший вариант для названия. Отличие от предыдущего типа – это не метафора, а конкретное характеризующее, частично раскрывающее и подсказывающее сюжет, но спойлером не является.       Авторский пример: «Компания всегда проигрывающих». Допустим, это о нескольких игроках в покер, у которых самый низкий результат по выигрышам. Они решают объединиться в команду, чтобы помочь друг другу, натаскать друг друга и сорвать банк в казино. В конце они выиграют, но это будет пиррова победа.       

II. Вряд ли коротко, но по делу

• форма повествования определена и жанрово выражена       Из кино: «Дневники няни» | “The Nanny Diaries” (2007), реж. Шери Спрингер Берман, Роберт Пульчини.       Из литературы: «Посмертные записки Пиквикского клуба» | “The Posthumous Papers of the Pickwick Club”, авт. Чарльз Диккенс.       Из фанфикшена: «Истории из лавки, у которой нет названия», авт. bousgii (фд BangtanBoys (BTS)); «Заметки на коже»| “Written on the Skin”, авт. chezchuckles, пер. Sexy Thing (фд Касл).       Примечание: Не забывайте, что выбранное название должно соответствовать форме повествования. Повествование от первого лица и цитаты из дневниковых записей – не редкость.       Схема: Когда вы выбираете в названии слово «дневник», «записки», «заметки», «истории» и т.д., вы автоматически сталкиваетесь с новой формой повествования. Кому принадлежат записи, это уже ваше личное дело, выбрать имя героя, его характеристику через метафору или иносказание. Но не забывайте о форме повествования! В «Дневниках вампира» фраза «дорогой дневник» очень И ОЧЕНЬ уместна и не наиграна.       Авторский пример: «Советы на ресторанных салфетках». Одинокая женщина, переживающая климакс, решает оставлять на салфетках мотивирующие послания официантам, которые те, естественно, выбрасывают, игнорируя или тихо посмеиваясь, но однажды нашей героине приходит ответ на чеке.        • чётко задан сюжет и ёмко названы ключевые события       Из кино: «Как трусливый Роберт Форд убил Джесси Джеймса» | “The Assassin of Jesse James by the Coward Robert Ford” (2007), реж. Эндрю Доминик.       Из литературы: «Дорожный ужас прёт на север» | “The Road Virus Heads North”, авт. Стивен Кинг.       Из фанфикшена: «Ричи ведёт расследование», авт. Liz Holl (фд ОНО); «Как Брайан Гарольдович шевелюру отращивал», авт. Голубь Джон (фд Queen).       Примечание: Раньше писалось перед этим «История о том, как...», но решено было сократить для ёмкости и звучности. Обычно произведение с таким названием подразумевает сказочный элемент в повествовании.       Схема: Ставите вопрос «О чём эта история?» и отвечаете на него: «История о том, как…» Не путайте с третьим типом из первой группы: здесь не нужны абстрактные или конкретные названия через запятую. Вы в одном предложении умещаете весь сюжет без спойлеров.       Авторский пример: «Эльза выиграла эту жизнь». Роман о девушке, которой очень повезло в конце, но совершенно не везло в начале.        • сосредоточение истории на конкретике, предложенной автором        Из фильма: «О чём говорят мужчины» (2010), реж. Дмитрий Дьяченко.        Из литературы: «О мышах и людях» | “Of Mice and Men”, авт. О. Генри.        Из фанфикшена: «О вазах, длинных ногах и сне», авт. Akaneami (фд Genshin Impact); «О наследниках, наследиях и наследствах», авт. Заязочка (фд Гарри Поттер).       Примечание: Не важно, сказ это, рассказ или сказка, дневники или заметки — решать кому угодно и как угодно. Есть чёткое представление о субъектах и объектах, этого достаточно для внимания читателя.       Схема: Здесь мы уже задаём вопросы «О ком эта история? А что в этой истории есть?» и отвечаем: «История о /вставить названия одушевлённого или неодушевлённого/»       Авторский пример: «О выборе и выборах». Остросоциальную историю о праве выбора на выборах заказывали?        • история в два ракурса       Из кино: «Ирония судьбы, или С лёгким паром» (1975), реж. Эльдар Рязанов.       Из литературы: «Хоббит, или Туда и Обратно» | “The Hobbit, or There and Back Again”, авт. Джон Р. Р. Толкин.       Из фанфикшена :«Воображариум Арсения Попова, или Как придумались бессмертные хэштеги», авт. A_M-art (фд Импровизация); «Неисповедимы пути Силы, или Встретились два одиночества», авт. PalPutin (фд Звёздные войны).       Примечание: Обычно такое название даётся для предупреждения конфликта и взгляда на одну ситуацию с двух сторон. Нередко одно вытекает из другого, и первое дано как факт.       Схема: Всё просто: соедините два любых названия из всех перечисленных и разделите их союзом «или». Только определитесь, что к чему и как это взаимосвязано.       Авторский пример: «Дорогой враг, или Как простить и отпустить». Рекомендации к прощению и принятию своего заклятого друга или лучшего врага.       

III. Числительные

• значимое число для героев; точка отсчёта       Из кино: «7» | “Se7en” (1999), реж. Дэвид Финчер.       Из литературы: «Сорок первый», авт. Борис Лавренёв.       Из фанфикшена: «11:59», авт. KukuruzaMasha (фд Хор/Glee); «Восемнадцать, тридцать шесть и двадцать один», авт. Илли (фд Шерлок).       Примечание: Это может быть абсолютно любое число, но оно обязательно должно быть значимым. Например, в работе KukuruzaMasha 11:59 – это время первой встречи основных героев.       Схема: Такое название стоит выбирать, только если вы хотите сделать акцент на времени, дате или просто каком-то значимом числе, без которого нельзя обойтись и которое нельзя заменить на другое.       Авторский пример: «13». 13 не знакомых друг с другом человек оказались в одном месте 13 числа. Кто их туда привёл и что случится в 13:13?              • собирательное или количественное числительное, относящееся к объектам или субъектам       Из кино: «17 мгновений весны» (1973), реж. Татьяна Лиознова.       Из литературы: «Трое в лодке, не считая собаки» | “Three men on a Boat (To Say Nothing of The Dog)”, авт. Джером Клапка Джером.       Из фанфикшена: «Размер шрифта: двадцать четыре», авт. (фд Волчонок); «Ненавистные девятнадцать», авт. Odialko (фд Fairy Tail).       Примечание: Различие между этим и предыдущим типов названий заключается в конкретизации. Конкретизируется число и сам объект. Мгновений весны именно 17, а не 42; в лодке находилось трое, а не семеро; размер шрифта был 24, а не 22, и именно 19-летие ненавистно, а не какой-то другой возраст.       Схема: Вам надо понять и решить, чего и сколько будет, и как именно от этого зависит сюжет. Может, если подставить, другую цифру, что-то в корне изменится? Потому что, если не подставлять цифру вообще, то такое название и нет смысла выбирать.       Авторский пример: «Шесть минут до полуночи». История о мальчике, который превращается в лиса в полночь, но никто не должен узнать о его секрете. Однажды он так увлекается общением с новым знакомым, что с ужасом осознаёт: полночь наступит через 6 минут. Ровно через 6 минут его начнёт ломать, выворачивать, да и вообще все узнают его секрет. А как оправдаться перед знакомым, отношения с которым только-только начались? Как он будет выкручиваться и почему все на него так странно и выжидающе смотрят?       

IV. Пространство и время

• время происходящих событий — отправная или цикличная точка для сюжета       Из кино: «Каждое воскресенье» | “Any Given Sunday” (1999), реж. Оливер Стоун.       Из литературы: «Накануне», авт. И.С. Тургенев.       Из фанфикшена: «Пятнадцать лет спустя», авт. robinpack (фд Начало); «4 встречи в марте», авт. Myeol (фд EXO – K-M).       Примечание: Похоже чем-то с предыдущим примером. Тоже всё упирается в конкретику, но в этот раз мы конкретизируем время.       Схема:Выбрать можно совершенно любое число: тут вы сами себе хозяин, сколько времени прошло и в какой день что происходит. Но давайте без нелогичных просчётов.       Авторский пример: «Вчера, сегодня, завтра и через год». История встреч старой компании друзей, которые видятся три дня подряд в год, независимо от происходящих событий в их жизни.        • пункт назначения — отправная или цикличная точка для сюжета       Из кино: «На север через северо-запад» | “North by NorthWest” (1995), реж. Альфред Хичкок.       Из литературы: «В дороге» | “On the road”, авт. Джек Керуак.       Из фанфикшена: «В тур с командой Oxxxy», авт. sololonely (фд Oxxxymiron); «Долгий путь домой», авт. Marka Morrana (фд Совиный дом).       Примечание: Это тот самый случай, когда путь важнее пункта назначения. Все события происходят в движении, в дороге, если бы не было этой поездки, этого пути, не было бы и самой истории. Можно сказать, что это роад-произведение.       Схема: Основное действие происходит на дороге, в пути? Что-то произойдёт по ходу? Ну вот и заковырните так, чтобы была обозначена конечная цель. Есть ещё клёвый пример с тем, на чём добираются. Например, фильм Джона Хьюза 1987 года называется «Самолётом, поездом, машиной» и рассказывает забавную историю путешествия из командировки домой.       Авторский пример: «По горам, пустыне и морю». Главный герой должен успеть добраться домой ко дню рождения первенца, но весь мир, кажется, против.        • место, конечная точка, замкнутое пространство — сцена главного действия       Из кино: «В диких условиях» | “Into the Wild” (2007), реж. Шон Пенн.       Из литературы: «Одноэтажная Америка», авт. Илья Ильф и Евгений Петров.       Из фанфикшена: «Однажды в Роузвуд», авт. Kseni Frolovely (фд Милые обманщицы); «Вечер в Осло», авт. Jenny. Ien (фд Довод).       Примечание: Одно из самых простых названий, НО надо понять, как именно обыграть это. Допустим, события происходят в поместье Баутман (название чудовищно выдумано). Назовёте вы его «Поместье Баутман», и окей, пусть там происходит, что угодно и раскрываются секреты и жизнь этого поместья. Но стоит добавить «Покидая поместье Баутман», уже будет намечен конфликт. Кто покидает поместье? Зачем? От кого бежит? Куда? Удастся ли покинуть поместье? Замените «покидая» на «однажды». Это классический зачин сказок, по типу «жили-были», и это уже отсылает к какой-то выдуманной истории. Скорее всего, разворачивающиеся события либо преувеличены, либо их вовсе не было.       Схема: Если место действия как-то влияет на сюжет, и это могло произойти только там и нигде больше, тогда вариант с замкнутым пространством – лучший вариант. Задайте себе вопрос: «Что изменилось, если бы события происходили не в школе Англии, а в офисе Испании?» Если разница есть, да ещё какая, и место влияет на развитие событий и героев, то вот, прошу, ваш выбор в пользу этого типа.       Авторский пример: «Среди сиреневых кустов». Метафорическое и мистическое место встреч и поиска – скамейка у сиреневых кустов в парке. Живописное место так и притягивает к себе неслучайных прохожих со своими тайнами и загадками. Сколько секретов, сплетен и судеб известно сиреневым кустам…       

V. Сочинительные-подчинительные

• характеризующее уточнение через оборот с союзным словом «который»       Из кино: «Девушка, которую напугали до смерти» | “Girl Who Got Rattled” (2018), реж. Братья Коэн.       Из литературы: «Дороги, которые мы выбираем» | “The Roads we take”, авт. О. Генри.       Из фанфикшена: «Лицо, которое он видел на грани смерти», авт. NINSID (фд Ведьмак); «Дом, который он хотел вернуть», авт. Дженита (фд Люди Икс, Логан).       Примечание: На мой взгляд, это одно из самых мелодичных и красивых названий, которое только можно вообразить. Это всё то же одиночное название объекта/субъекта – девушка, дороги, лицо, дом – только с важным уточнением, без которого не обойтись.       Схема: Задайте вопрос: «Надо ли мне такое уточнение и на что оно повлияет?» Если можно обойтись без союзного слова «который» – «Напуганная до смерти девушка» – то и зачем вообще это надо? А вот зачем: для красоты, звучности и – в семидесятый раз говорю – уточнения. Причастие легче обернуть в оборот со словом «который», да и вообще, не к каждому существительному можно подобрать причастие. Вот вам и ответ на вопрос о существовании такого длинного названия.       Авторский пример: «Истории, которые мы не забудем». Пятеро детей семьи *фамилия семьи* при переезде находят сундук со старыми вещами из детства их мамы/отца. Родитель рассказывает детям захватывающие истории из своего детства и из молодости их бабушки.        • союзные слова как метафоричный элемент характеристики       Из кино: «Когда деревья были большими» (1962), реж. Лев Кулиджанов.       Из литературы: «Куда приводят мечты» | “What Dreams May Come”, авт. Ричард Мэтисон.       Из фанфикшена: «Когда на лугу раскрываются цветы...», авт. Karel Oushen (фд Наруто); «Там, где остановилось время», авт.tuuli-veter (фд Гарри Поттер).       Примечание: Не путайте союзные слова с союзами, вопросительные знаки в конце предложения не нужны! Это утверждение, наводящее на определённое время или место.       Схема: Этот тип названий очень хорошо дружит с пространственно-временными. Если не хотите раскрывать время и место, или односложные названия кажутся слишком скучными, то вот прекрасная альтернатива. Вспомним поместье Баутман. Придайте ему какой-то романтики – допустим, это ужасно-розовая история любви – и вуаля! – сопливенькое название «Там, где начинается любовь» уже неплохо.       Авторский пример: «Что она потеряла». Автобиографичная грустная история женщины-комика из 1920-х.        • указательное местоимение для усиления и выделения слов и действий       Из кино: «Это всё она» | “She's All That” (1999), реж. Роберт Исков.       Из литературы: «Такой я была» | “The Way I Used To Be”, авт. Эмбер Смит.       Из фанфикшена: «Эти голубые глаза отнимут у тебя всё», авт. Sora Dreamer (фд Боруто); «Таков был план», авт. Даниэла Крис (фд Мстители).       Примечание: Иллюстрации. Это всё иллюстрации, взятые из зачина романов 1920-х годов. Именно в одном названии и кроется весь акцент и весь предстоящий сюжет.       Схема: Представьте, что вы рассказываете историю. Это может быть просто история на ночь, или какой-то обвинительный монолог. Пара предложений сначала, а потом подводка к происходящему далее: «Но помните, что бы вы не услышали, это всё она», «Хотите верьте, хотите нет, но такой я была ещё только вчера», «Если ты, дорогой читатель, когда-нибудь встретишься с ним, знай: эти голубые глаза отнимут у тебя всё», «Хотите узнать, как повар, водопроводчик, садовница и горничная за одну ночь вычистили отель в 175 номеров? Таков был план».       Авторский пример: «Эта история вам не понравится». Трагично-комедийная история о писателе чернушных детективов, за которым по какому-то идиотскому совпадению охотится мафия, и он нанимает себе в телохранители киллера-неудачника.       

VI. Интонационные

• риторическое обращение       Из кино: «Куда ты пропала, Бернадетт?» | “Where's you Go, Bernadette?” (2019), реж. Ричард Линклейтар.       Из литературы: «Прощай, оружие!» | “A farewell to Arms!”, авт. Эрнест Хемингуэй.       Из фанфикшена: «Ты не отпустишь меня?», авт. Пим (фд Гравити Фолз); «Пью за тебя, молодой господин», авт. L_D-R (фд Ma Dao Zu Shi).       Примечание: Чаще всего встречаются риторические вопросы и восклицания, не редки обращения, но они больше встречаются во втором типе интонационных названий. Обычно такие названия – вырванные из контекста фразы героев, вопросы и восклицания, которыми они мучаются и чаще всего не озвучивают, а если произносят вслух, то не с тем значением и смыслом, который вкладывают.       Схема: Для меня это самый сложный тип названия. Его можно понять и принять только после конечного написания работы. Вы должны осознавать весь контекст и подтекст произведения, чтобы вымучить эту фразу: не пытайтесь сначала придумать цитату, а потом подогнать под неё написанное. Нет! Тут всё делается наоборот.       Авторский пример: «Я не умею играть в прятки». Первое название фф «Живи и процветай» из цикла военных писем «На чьих-то трупах цветы растут». Название изменилось, потому что пришлось убрать фразу при втором переписывании. История запретных отношений двух немецких офицеров с вкраплениями закрытого письма одного из них своей матери.        • повелительное наклонение       Из кино: «Стой! А то мама будет стрелять» | “Stop! Or my mum will shoot” (1992), реж. Роджер Споттисвуд.       Из литературы: «Посмотри на него», авт. Анна Старобинец.       Из фанфикшена: «Отдайте мне моего ребёнка», авт. Блондинушка (фд Мстители); «Не забудь позвать меня», авт. Prof. X (фд Джеймс Макэвой, Майкл Фассбендер).       Примечание: Отличие этих типов от предыдущих – адресат. Форма повелительного наклонения в данном случае служит способом личного обращения к реципиенту. Автор через такие названия обращается к читателю, тем самым делая читающего соучастником описываемых событий, заставляет его быть частью всего происходящего. Например, в автобиографическом рассказе Анны Старобинец «Посмотри на него» (не хочется спойлерить) эта фраза сказана в самом шокирующем контексте и относится в первую очередь не к героине произведения, а ко всем женщинам, столкнувшимся с подобным. Посмотреть надо не только героине рассказа, но и всем. Даже тем, к кому это не относится.       Схема: Как бы вам этого не хотелось, но данный тип названий – самый эмоциональный из всех. По своему определению выбранная цитата несёт в себе нечто личное и невероятно эмоциональное. Это вызов, это обида, это мольба, это крик, это невысказанное. По наблюдениям, в таких названиях есть авторская экспрессия и личное обращение. Данный тип названия сам найдёт вас, не надо его искать, оно вырвется без ваших стараний.       Авторский пример: «Уходя, гасите свет в сердцах других». Обиженный на общество и на школьное образование старшеклассник в кабинете психолога на каждом из сеансов рассказывает часть истории о том, как он расстрелял бы всю школу. Обрывает историю на самом интересном месте, и доктор не до конца понимает, что это: откровения или умелые манипуляции.       

VII. Пасхальные яйца

• цитата героя из произведения или авторская строчка       Из кино: «Я знаю, что вы сделали прошлым летом» | “I know what you did last summer” (1997), реж. Джим Гиллеспи.       Из литературы: Всё, что ты любил когда-то, ветром унесёт» | “All that you love will be carried away”, авт. Стивен Кинг.       Из фанфикшена: «в моём лесу никто не умрёт», авт. Dolores Hazze (фд ОНО); «Где бы мне ни выпало остыть», авт. discodeaky (фд Богемская рапсодия).       Примечание: Это исключительно авторская цитата, это не отсылка на что-то известное, это не референс известным авторам и точно не замысловатый оммаж. Это фраза героя из произведения, без которой бы всей этой истории не было. Не обязательно этой цитате быть началом отсчёта каких-либо событий, но именно в ней находится фундамент всего произведения.       Схема: Тот же принцип написания, что и с «риторическим обращением»: пока вы не напишете весь текст, вы не вычлените из него нужную вам для названия цитату. Подумайте, может, это строчка из письма, или часто повторяемая фраза, может, это какие-то роковые слова, или слова, которые ждал кто-то из героев очень долго. Это может быть абсолютно любое по интонации, размеру и выражению высказывание.       Авторский пример: «Вам не душно?». Группа ФБР проводит расследование по нахождению крупных террористов, орудующих уже более двух лет. Их очень сложно вычислить, не то что поймать. За дело берутся лингвист и психолог, которые уверены, что речь и определённые поведенческие жесты выдают террористов, у них есть свой язык и кодовые фразы, которые меняются или варьируются в зависимости от ситуации и обстановки.{спойлер – впервые они зацепились при допросе за фразу «Вам не душно?» у трёх человек из 108.}        • название песни или цитата из неё       Из кино: «Rocketman» | „Рокетмен” (2019), реж. Декстер Флетчер.       Из литературы: —       Из фанфикшена: “All The Young Dudes”, авт. MsKingBean89 (фд Гарри Поттер); “Another One Bites The Dust”, авт. Спроси Кевина (фд Очень странные дела).       Примечание: Обычно выбор таких названий обусловлен музыкальными ассоциациями автора с написанным. Текст определённой песни выражает чувства, описывает события, характеризует героев. Может, это песня звучала в момент встречи персонажей, может, это «их» песня.       Схема: Тут либо вам повезло с аудиальным мышлением, и вы подбираете для написанного плейлисты, либо не повезло. Хотя именно строчку песни можно подобрать, как кажется, под любое произведение. Но опять же, всё зависит от музыкально-иллюстративного ряда в вашей голове. Может, какая-нибудь песня Led Zeppelin именно о вашем герое? Или строчки Алёны Швец хорошо ложатся на отношения персонажей?       Авторский пример: «Луч солнца золотого». История о жизнерадостном парне, который в той или иной степени проливает свет в жизни случайных и неслучайных людей.        • игра с известным названием       Из кино: «Восемь подруг Оушена» | “Ocean's Eight” (2018), реж. Гэри Росс.       Из литературы: «Гордость и предубеждение и зомби» | “Pride and Prejudice and Zombies”, авт. Сет Грэм-Смит.       Из фанфикшена: «Операция Ы и другие приключения Муравьёва-Апостола», авт. -Alan- (фд Союз спасения); «Хороший, плохой, удобный», авт. Aina Agras (фд Звёздные войны).       Примечание: Зачастую такие названия либо постмодернизированы и несут в себе постиронию в сюжете – «Гордость и предубеждение», где всё то же самое, только появились откуда-то зомби, и вот Элизабет вооружается и обрезает для удобства рюшки у платья, – либо представляют из себя референс конкретному произведению («Восемь подруг Оушена» – дань уважения известной трилогии Стивена Содерберга).       Схема: Один из самых простых типов названия: просто замените, уберите или добавьте что-то в известном названии, опираясь на свою задумку, – и вуаля! – Вы восхитительны!       Авторский пример: «Все идиоты попадают в рай». Своеобразное переосмысление мультфильма «Все псы попадают в рай». Краткое руководство по возвращении с того света для чайников.        • обыгрывание пословицы, поговорки, высказывания       Из кино: «Собачий полдень» | “Dog Day Afternoon” (1975), реж. Сидни Люмет. (Название древнеримского летнего праздника в честь созвездия Сириуса; сейчас это выражение жаркого летнего дня, в который настолько печёт, что даже собаки не бегают.)       Из литературы: «За всеми зайцами», авт. Дарья Донцова.       Из фанфикшена: «Рождённый ползать – экстремальными видами спорта заниматься не может», авт. безумакс (фд ОНО); «Выбирай дьявола, которого знаешь», авт. хламидия олина (фд Клуб романтики).       Примечание: Это может быть не дословная пословица/поговорка, а её видоизменение, но с тем же смыслом. Например, «Выбирай дьявола, которого знаешь» – это вариация поговорки «Из двух зол выбирай меньшее».       Схема: Похожее с выбором песни: может, какая-то пословица или поговорка подходит под сюжет или конкретную ситуацию? Ещё будет интересней, если герои не вынесут из этой ситуации смысла, какой должны были вынести из пословицы.       Авторский пример: «Держать зайца за уши». Есть древнеримское выражение «Держать волка за уши», обозначающее острую ситуацию, которая вот-вот должна неприятно обернуться. Это будет история о том, как пай-мальчик, которого «держали за уши», не выдержал давления и обернулся в «волка».       

VIII. Ничего не понятно, но очень интересно

• оксюморон для контраста и звучности       Из кино: «Доказательство смерти» | “Death Proof” (2007), реж. Квентин Тарантино.       Из литературы: «Жутко громко и запредельно близко» | “Extremely Loud & Incredibly Close”, авт. Сафран Фоер.       Из фанфикшена: «Невыносимая сладость», авт. holden caulfield (фд Благословенные небожители); «Тактика хорошего отступления», авт. A_M-art (фд Звёздные войны).       Примечание: Существование такого типа названий обусловлено красотой ради красоты и некоторой абсурдностью происходящих событий.       Схема: Обычно подобный выбор названия идёт от обратного: выбирается действительное и устойчивое и заменяется антонимами. Присмотритесь и подумайте: может, ваши герои опровергают, переворачивают что-то логичное и действительное?       Авторский пример: «Заклятый друг». История становления в силу внешних обстоятельств и внутренних переживаний близких друзей непримиримыми врагами.        • красивая фраза, зачастую метафоричная, не несущая в себе смысловой нагрузки или не относящаяся к сюжету       Из кино: «Голубь сидел на ветке и размышлял о бытии» | “En duva satt på en gren och funderade på tillvaron” (2014), реж. Рой Андерссон.       Из литературы: «Как-то раз Платон зашёл в бар...» | “Plato and a Platypus Walk into a Bar”, авт. Дэн Клейн и Томас Каткарт.       Из фанфикшена:«Синдром забитого оленя», авт. A_M-art (фд ОНО); «Вот роза, взятая за горло», авт. Персе (фд Готэм).       Примечание: Должно же быть что-то одно необоснованное и не поддающееся логике во всём. Вот в типах названий это тот самый случай. Авторы сами не знают, почему дали такое название и какой смысл оно несёт.       Схема: Один совет: как в кайф.       Авторский пример: «Долина исчезающих теней». История отношений четырёх друзей – двух мужчин и двух женщин, которые знают друг друга с детства и проносят свою дружбу, любовь, соперничество и вражду через десятилетия.       Вот и всё! Собственно, больше сказать мне нечего. Пишите в своё удовольствие и перестаньте наконец мучиться при выборе названий!
167 Нравится 27 Отзывы 59 В сборник
Отзывы (27)