A gravitate filum

NC-17
В процессе
43
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 59 страниц, 30 830 слов, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
43 Нравится 14 Отзывы 9 В сборник

Глава 6.

Настройки

PovАрета

      Маркус стоял, облокотившись бедром на фонтан, и держал в руках что-то, завернутое в бумагу. Увидев меня, он направился ко мне навстречу.       - Хорошо погуляла? Я смотрю, ты неплохо закупилась. Как тебе Трост? – он протянул мне один из свертков. Это оказалась булка, завернутая в бумагу.       - Мне здесь понравилось. Интереснее, чем сидеть в поместье. – булка оказалась с маком. Я прикрыла глаза от удовольствия. На минуту показалось, что я вернулась в детство. В свое детство. Но это лишь воспоминание. Маркус все также стоял рядом со мной, щурясь от солнца и с любопытством смотря на меня.       - Я не сомневался, что ты оценишь. Нашла что-нибудь полезное для себя? – в ответ я утвердительно кивнула. Перекус мы завершили молча.       - Нам пора возвращаться домой. – с грустью сказал Маркус.       В поместье возвращаться не хотелось, но выбора особо не было. Я была счастлива, что у меня появилась надежда на успешный побег. Мы вернулись в карету и поехали домой.       - Ты сделал все дела, которые хотел? Кстати куда ты вообще уходил? – поинтересовалась я, и Маркус радостно улыбнулся.       - Я помогал одному из местных жителей. Денег на стоящего архитектора у него не было, а мне было интересно помочь. Он хочет открыть небольшой приют.       - Думаю, это хорошее дело. – решения Маркуса действительно вызывали уважение. Эрике повезло с братом.       Вскоре я задремала и оставшуюся часть пути мы провели в молчании. Как только карета остановилась у поместья, дверь распахнулась и в карету запрыгнула Лия.       - Госпожа, просыпайтесь скорее, как же вы так не вовремя могли уехать. Господин, вставайте. – Лия тормошила уже ничего не понимающего Маркуса, который, также как и я, уснул.       - Лия, что происходит? – от столь резкого пробуждения у меня немного кружилась голова. В карете спать не особо удобно, все тело затекло, шея болит.       - Госпожа, сегодня мистер Клиффорд пригласил к себе всю вашу семью на ужин. Ждут только вас. Мистеру Клиффорду сказали, что вы с Маркусом заняты и прибудете к 6. Времени мало, вам нужно собраться. Платье уже принесли. – Лия выскочила из кареты и оглянулась на меня. Маркус подал мне руку и мы в спешке вошли в дом.       В комнате меня ожидало платье. Платье было выполнено в синем цвете. С длинными рукавами, расширявшимися ниже локтя. Юбка была достаточно пышной. Верх платья и складки юбки были украшены какими-то переливающимися прозрачными камнями. Платье смотрелось очень дорого. Его можно было назвать шикарным. В тон к нему были подобраны перчатки из легкой ткани и туфли на низком каблуке. Лия усадила меня в кресло и приступила к созданию прически. Она собрала волосы наверх и сделала из них замысловатый пучок, украшенный шпильками с камнями, чуть меньшими по размеру, чем камни на платье. Передние пряди оставили распущенными. Далее мне нанесли легкий макияж. Что сильно отставало в этом мире, так это косметика. Самый минимум, пудра, румяна и помада, которая больше походила на легкий блеск. У Эрики не была идеально гладкая кожа, в некоторых местах проявлялись иногда красноватые пятна. Неплохо было бы позагорать. Дворяне очень бережно относились к своей коже, и загар у них считался чем-то зазорным. В нашем мире люди ради хорошего загара деньги отдают, а тут такое солнце, и даже не воспользуешься им.       Я посмотрела в зеркало. В нем отражалась девочка-подросток с серьезным взглядом. Постепенно привыкаю к новой внешности. Платье было подобрано очень удачно и идеально село на не слишком выдающуюся фигуру. Оно выделяло талию, делая ее более узкой, вырез и крой отлично поднимали грудь и делали шею длиннее. Я превосходно смотрелась в этом платье. Легкий макияж скрывал некоторые несовершенства и делал губы более яркими, придавая им насыщенный ягодный оттенок. Вильям оценит, бесспорно.       - Госпожа, я проверю карету и поднимусь за вами. – Лия покинула комнату. Отлично, я осталась одна. Никто не сунется в логово волка без оружия. Как жаль, что ни нож, ни кинжал я взять с собой не могу. И убежать я если что тоже не смогу, платье тяжелое. Но у меня остается порошок, который дал мне Хьюго. Вот только, куда его можно спрятать. Рукав платья достаточно свободный, нужно попробовать закрепить мешочек на руке, под локтем. Я нашла резинку подходящего размера и закрепила открытый порошок так, чтобы в случае чего быстро вытащить его. Надев перчатки, я присела в кресло и через минуту в комнату вошла Лия, сообщившая о том, что карета готова и Маркус ожидает меня внизу.       На Маркусе красовался темно-синий фрак, волосы, постоянно находившиеся в беспорядке, были уложены гелем. Было видно, что он немного нервничает, но при виде меня он расслабился.       - Отлично выглядишь, сестренка. Прошу на борт. – с этими словами он открыл мне дверь в карету и помог забраться внутрь. В таком платье сделать это было чертовски трудно.        Мы ехали от силы минут 30. Поместье Клиффордов находится близко к нам, и еще ближе к дворцу монарха. В доме нас встретил слуга и повел в столовую, где скоро должен был начаться ужин. Дом был просто огромным и изыскано обставленным. Тяжелые гобелены, свивающие с потолков, ковровые дорожки, портреты в золотых рамах. Вильям любил роскошь, даже слишком, и не стеснялся показывать собственное богатство.       Столовая? Серьезно? Запутанными широкими коридорами нас привели не в столовую, а я бы сказала в бальную залу. Помещение поражало своими размерами. Золотистая отделка, высокие потолки, большие окна и кучу народа. Дворяне были распределены по залу кто где. Кто-то стоял у столиков с закусками и вином, кто-то танцевал в центре зала, а кто-то обсуждал последние новости. Молоденькие дамы толпились вместе маленькими кучками, перешептывались и мило хихикали, не забывая стрелять глазками. Слуга в темно-зеленом фраке провел нас к самой большой компании дворян. В ней я заметила мужскую чету Глостеров, каких-то незнакомых мне мужчин и, куда уж без него, самого хозяина столь прекрасного места. Он окинул меня восхищенным взглядом и, подхватив бокал с вином у мимо проходящего официанта, протянул его мне.       - А вот и звезда нашего вечера, несравненная Эрика Глостер, – благодаря громкому представлению Вильяма на меня обратила внимание половина зала. Я взяла протянутый бокал, но пить поостереглась. Интересно, почему именно я, звезда этого вечера? Неужели хочет сообщить всем о скорой свадьбе? Мужчины внимательно оглядывали меня, а многие женщины смотрели с открытой неприязнью. Я пыталась удержать на лице приветливую улыбку, но мне еще никогда не доводилось ощущать на себе такое большое внимание. Стыдно признать, но лабораторной мышкой, хоть и не совсем серой, я чувствовала себя уютнее, чем под этими высокомерными и ненавистными взглядами.       - Где ты умудрился найти столь юное и столь прекрасное сокровище, Вильям? А вы, Вальтер, почему же так долго прятали это чудесное создание? – ко мне приблизился высокий мужчина в черном костюме. У него было приятное лицо, с квадратной челюстью и тяжелыми четами лица. Его достоинством можно было считать широкую улыбку и лучистые глаза орехового цвета. Он схватил мою руку и легко коснулся губами. – Очень приятно познакомиться, я друг детства Вильяма, Артур.       Я сдержанно улыбнулась и перевела взгляд на Клиффорда. Он с прищуром следил за действиями друга, но агрессии он у него не вызывал. Может быть, Артур это единственный человек, которому этот псих доверяет. Вильям приобнял меня за талию, извинился перед гостями, и, сославшись на желание провести немного времени с невестой наедине, повел меня на балкон. Я смогла лишь бросить беспомощный взгляд на Маркуса и безропотно пойти вслед за «женихом». Когда мы проходили мимо компании молодых аристократок, они кокетливо взглянули на Вильяма, и незаметно для него бросили на меня ненавидящий взгляд. Похоже, Эрика увела выгодного жениха. Когда мы скрылись от посторонних глаз на балконе, я постаралась убрать ладонь Клиффорда со своей талии, но потерпела поражение. Не хотелось оставаться с ним наедине, но тут рядом гости, поэтому бояться нечего. Наверное. Больше всего я боялась, что он догадается о том, что я собираюсь бежать. Вздохнув и подавив внутреннюю дрожь, я повернулась и посмотрела на мужчину снизу вверх. Все это время он рассматривал меня и, встретившись с ним взглядом, мне стало еще страшнее. Ощущение, будто на меня смотрит безумец, сбежавший из психбольницы. Красивое лицо полностью менял этот взгляд. Точно такой, как делают актеры в фильмах про маньяков и убийц. Только этот взгляд был реальным. Губы растянулись в издевательской усмешке, и он наконец заговорил.       - Что же послужило причиной вашего опоздания? Надеюсь не нежелание посетить прием, организованный в вашу честь?       - Разумеется нет, нас не успели предупредить, а мы с братом разбирались с его проектом небольшого милого домика, да что-то засиделись, - произнесла я заранее заготовленную речь. – Могу ли я поинтересоваться, а почему прием организован в мою честь. Неужели вы решили всем сообщить о свадьбе?       - Оказывается, мне повезло, ты не только симпатичная, но еще и догадливая. Но обычно такие живут меньше…. Однако я обещаю, если ты будешь послушной, то тебе обеспечена прекрасная и долгая, насколько это возможно, жизнь. Главное - не совершай ошибок, - с улыбкой он погладил меня по щеке. Я попыталась отвернуться, и он сразу же схватил меня за лицо. – Ну я же только что предупредил, не совершая ошибок. Ну ничего, ты еще молода, наивна. Есть время поучиться.       С каждым словом его хватка становилась все сильнее. Еще чуть-чуть, и на лице останутся синяки. Он резко выпустил меня и стряхнул несуществующие пылинки с рукава платья.       - Наши гости нас заждались. Не будем их разочаровывать, они все здесь, чтобы услышать замечательную новость, - Вильям предложил мне руку, и ничего не оставалось, как взяться за нее. – Не забывай улыбаться, ты ведь счастливая невеста.       С этими словами мы вышли в зал и направились в центр. Танцующие пары расступились перед хозяином вечера. Вокруг сразу собрались приглашенные гости. Я стояла, схватившись за локоть Клиффорда, и пыталась найти взглядом братьев. Первым я увидела Джонатана, а рядом с ним Маркуса. Если Джонатан сохранял на лице, ровно как и всегда, бесстрастное выражение, то Маркус был недоволен происходящим и не стеснялся этого показывать. Как только Джонатан заметил мой взгляд, уголки его губ дернулись, но он подавил желание улыбнуться. Я наткнулась на понимающий взгляд и старалась успокоиться, смотря на знакомые лица. Хоть они и не мои братья, за время моего пребывания здесь, а в особенности долгого общения с Маркусом, я привязалась к ним. Все-таки это люди, которым не безразлична моя жизнь. А таких людей в этом мире не много. Когда воцарилась тишина, Вильям громким, поставленным голосом, произнес:       - Рад представить собравшимся здесь мою будущую жену, Эрику Глостер. Будем рады увидеть вас на нашей свадьбе, которая состоится в скором времени!       Гости начали аплодировать, к нам подбежал официант, поднося напитки. Я стояла, одной рукой держась за Вильяма, а другой сжимая бокал.       - Эрика, я вынужден тебя ненадолго оставить, побудь пока в зале, я скоро вернусь, - мне показалось, я выдохнула. Он слишком давил своим присутствием. Клиффорд исчез в толпе, а я стала искать Глостеров, но увидела, что они заняты разговором с каким-то серьезным мужчиной в очках. Вмешиваться не хотелось, а в зале находиться одной было некомфортно, поэтому я приняла самое глупое решение, прогуляться по поместью. Не скажу, что я особо чувствительна к красотам архитектуры, но было интересно взглянуть. Плюс, в коридорах дома я вряд ли столкнусь с ненавистными и любопытными взглядами. Быстрым шагом миновав расстояние до двери, которую мне открыл лакей, я шмыгнула в полутемный коридор, освещенный лишь свечами, висящими на стенах. Но этого света хватало, чтобы рассмотреть обстановку. В спокойствии и тишине я передвигалась от одной картины к другой, от одного портрета к другому. Вскоре я оказалась у витой широкой лестницы, ведущей наверх. И тут я столкнулась с проблемой. Я не запомнила дорогу обратно. Коридоры были слишком запутанными, много развилок. Если пойду на второй этаж, может встречу кого из прислуги и попрошу проводить. Подхватив тяжелое платье, я начала подниматься. На втором этаже оказалось темнее и стояла гробовая тишина. Я хотела уже вернуться назад, как в тишине раздался звук удара и тихий голос. Оглянувшись, я убедилась, что нахожусь одна и двинулась в сторону, откуда мне показалось, идет звук. За поворотом темноту коридора освещала узкая полоска света, идущая из неплотно закрытой комнаты. Оттуда раздавались голоса. Я осторожно подошла к двери и прислушалась.       - Господин, простите, мы случайно, это больше не повторится, - срывающимся от рыданий голосом причитала какая-то девушка.       -Конечно это не повторится. Ведь ты навряд ли сможешь вообще хоть что-то делать своими кривыми руками. За каждую оплошность следует наказание, - а это уже был голос Вильяма. Я придвинулась к двери и заглянула в узкую щель. В моем поле зрении был стол, стоящий рядом с ним Клиффорд и горничная, сидящая у него в ногах. Ее плечи мелко подрагивали, и она вся будто сжалась под гневным взором хозяина. Вильям снял пиджак и небрежно кинул его на кресло, расслабил ворот черной рубашки.       - Господин, пожалуйста, лишите меня жалования, только не нужно наказания, - девушка уже захлебывалась рыданиями.       - Ты же знаешь, как я ненавижу женские истерики! – Вильям поморщился. Она отвернулась и зажмурилась, и я рассмотрела на ее щеке след от удара. Значит он уже ударил девушку. Не будь во мне столько эгоизма и животного страха перед Клиффордом, я бы немедленно вмешалась, но я могла лишь замереть и молча наблюдать. Мужчина начал закатывать рукава и отошел вглубь комнаты. Когда он вернулся, то держал в руках кочергу. Что он собрался делать?       - Раз уж ты не умеешь обращаться своими руками, то они тебе не нужны, не так ли? – вкрадчиво произнес он. – Вытяни руки вперед и положи на край стола. Быстрее.       Рыдания девушки перемешались с мольбами о пощаде. Но она даже не предпринимала попытки сбежать, лишь вытянули дожавшие руки и прижала их к столу. Он будет ломать ей руки кочергой? Он не просто психопат, он маньяк. Я боюсь вмешаться, но и девушку оставить страдать я тоже не могу. Что бы она не сделала, она явно не заслуживает такого наказания. Пока я хаотично думала, что же сделать, Клиффорд решил выбрать для себя место поудобнее. И в этот момент наши взгляды пересеклись. Я заметила в его глазах удивление, которое тут же сменилось яростью. Он отбросил кочергу, и двинулся в мою сторону. Я же рванула по коридору. Будь я одета в нормальную одежду и удобную обувь, он бы видел только мои убегающие пятки. В критических ситуациях я, человек далекий от спорта, развивала неплохую скорость. Но сегодня все было против меня. В итоге через пару метров я запнулась за тяжелый подол платья и полетела носом вперед. Мое лицо от встречи с полом спасли вовремя вытянутые руки. Этого падения Вильяму хватило, чтобы нагнать меня. Он обошел меня и присел на корточки, схватив пальцами за подбородок.       - Не так давно у нас с тобой был разговор, касательно ошибок. Я думал, ты смышленее и поняла меня с первого раза. Увы, но над тобой придется поработать. А я ведь предупреждал, - как будто с грустью протянул он, погладил по щеке и медленно опустил руку на шею. В один момент этой рукой он схватил меня за шею и приподнял на уровень своего лица. – Эрика, тебе следует спуститься вниз, пока я окончательно не разозлился. Давай вспомним, что ты здесь делала?       - Я прогуливалась по дому, – хватка на шее позволяла говорить только шепотом.       - Увидела что-нибудь интересное?       - Только портреты и картины. Восхищалась творчеством авторов.       - Умница, - Вильям поднялся на ноги и поднял меня. Я пыталась отдышаться, из горла вырывался кашель. Он ласково поправил мою несколько растрепавшуюся прическу и приобнял за плечи. – Ты быстро учишься. Надеюсь, так будет и дальше.       Вильям наклонился к моему уху и тихо проговорил:       - А иначе ты знаешь, что тебя будет ждать.       - Мудак, - на это он лишь засмеялся и, поцеловав меня в висок, подтолкнул в сторону лестницы.       Пока я в спешке искала дорогу в зал, я понимала, что оставила эту девушку на растерзание психа. Но что я по сути могла сделать? Да, я поступила трусливо и как последняя мразь. Но не в моих силах идти против Вильяма. У него слишком много власти, даже для дворян. Наконец я увидела слугу и попросила поводить меня до зала. Перед входом я остановилась и попыталась успокоиться. Руки дрожали. Выбора больше нет, теперь я точно решилась. Через месяц меня здесь не будет.                     
43 Нравится 14 Отзывы 9 В сборник
Отзывы (1)