ID работы: 10480972

Clarity

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
153
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
153 Нравится Отзывы 35 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Том Риддл неподвижно стоял на берегу большого озера, глядя в глубокую черную воду, которая бурлила так же яростно, как и его мысли. Скрытый от остальной части территории густой рощей деревьев, только слабые звуки смеха долетали до него с ветром. Его кулаки были сжаты по бокам. Он ничего не чувствовал, но его душа горела желанием показать всему остальному миру, кто он такой, кем он может быть. И они заплатят за то, что сделали с ним. Слезы жгли ему глаза, но он сердито сдерживал их. — Том? — голос эхом отразился среди опушек деревьев. Он узнал этот голос: Гермиона Грейнджер. — Уходи, — резко приказал он, и голос его дрогнул. Она нахмурилась, остановившись прямо за его спиной. — Том, что случилось? — ее тон был таким же настойчивым, как и его, но без резкости. Его плечи напряглись. — Да ничего. Я в порядке, а ты что здесь делаешь? — теперь он действительно повернулся и встретился с ней взглядом. Гермиона нахмурилась.  — Я не думаю, что ты «в порядке», — Она подошла ближе. — ты можешь сказать мне, Том. Некоторое время он молчал. Как много она на самом деле знает? Сколько его масок она видела насквозь, о каких его намерениях догадывалась? Вздохнув, Гермиона уставилась на воду. — Как ты думаешь, сколько людей в этой школе не шепчутся обо мне за моей спиной? Она резко повернулась к нему лицом: «ну, конечно же, нет! И ты не можешь говорить, что никому до тебя нет дела, не смей!». — Может быть, ты просто слишком слеп, чтобы увидеть это. Я забочусь о тебе, Том, но если ты не откроешь глаза, то я ничего не смогу сделать! — страсть вызвала слабый румянец на ее щеках, и она вызывающе расправила плечи. На его лице промелькнуло хмурое выражение. — Что ты сказала? Гермиона открыла рот, но потом снова закрыла. — Что ты имеешь в виду? — Ты сказала, что заботишься обо мне, — ему пришлось бороться, чтобы контролировать свой тон, чтобы оставаться собранным. — Да, сказала, — гнев исчез из ее глаз и сменился беспокойством. Он глубоко вдохнул холодный воздух. — Но почему? В его темных глазах мелькнула неуверенность. Будет ли она лгать ему? Теперь Гермиона нахмурилась, откинув назад часть волос, которые ветер откинул ей на лицо. — Потому что это правильно, — она покачала головой, — потому что я так решила. Последовала долгая пауза, и она внимательно посмотрела на него. Он закрыл глаза, а когда снова открыл их, они были полны боли. — Почему я должен тебе верить? — его голос был хриплым. Выпрямив челюсть, Гермиона подошла ближе и посмотрела на него. — Потому что ты хочешь этого, — парировала она. — И я могу это доказать, — взглянув на бесстрастное выражение его лица, она медленно обняла его и притянула в нежные объятия. — Вот. Он был совершенно неподвижен, но она слышала, как колотится его сердце. Вздохнув, она начала отстраняться.  — Мне очень жаль, Том. — Нет! Заметив, что она вздрогнула, он быстро продолжил: — Не уходи, — дрожь пробежала по его телу. Гермиона нерешительно положила голову ему на грудь. — Все в порядке.… — Прошептала она, не зная, что еще сказать. Ее сердце разрывалось от сочувствия. Чувствуя себя так, словно его руки были сделаны из глины, он медленно положил их ей на спину. Он чувствовал, как что-то внутри него чуть-чуть треснуло. — Что это? — Все в порядке, Том, — Гермиона хрипло рассмеялась. Трещина становилась все шире, тонкие трещины расходились во все стороны, пока не сломались полностью. Из его горла вырвался сдавленный звук, и он крепко притянул ее к себе, склонив голову, чтобы прижаться к ней. Глаза Гермионы расширились. — Все в порядке, я здесь… Она растирала круги на его спине, прислушиваясь к его неровному дыханию. Казалось, прошла целая вечность, прежде чем он отстранился от нее, скованность вернулась. — Спасибо, — он практически выплюнул это слово, как будто пытался забыть, что сказал их как можно скорее. — Всегда пожалуйста, — она глубоко вздохнула. Он опустил взгляд на землю, разгладил одежду и снова повернулся к озеру. — Ты можешь остаться, если хочешь. — А ты этого хочешь? — она удивленно подняла брови. — Да. Улыбка тронула уголки ее губ, и Гермиона встала рядом с ним. Взглянув на его лицо, она подумала, что увидела немного меньше боли в его глазах.
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.