ID работы: 1048199

Пока нет тела

Слэш
PG-13
Завершён
147
автор
Laura Sky бета
Размер:
4 страницы, 1 часть
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
147 Нравится 2 Отзывы 27 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Лидия устало отодвинула личное дело одного из сбежавших преступников Бекон-Хилз и с тоской взглянула на внимательно читающего копию судебного процесса Стаилза. — Мне кажется или это полный бред? Думаешь, мы сможем найти друида в документах твоего отца? — положив голову на сложенные на столе руки, поинтересовалась девушка. — Не исключено, — пробурчал Стилински, не отрываясь от документа. — Продолжай искать зацепки. — Мне надоело играть в детектива, — процедила Лидия, хмуро глядя на друга. — Разве не очевидно, что сейчас мы ничего не найдем? — Мы должны, — Стаилз наконец оторвался от документа и устало потер переносицу. — Пока стая воюет с Альфами, мы должны найти хоть что-нибудь, любую зацепку, которая поможет нам спасти людей. Они не должны умирать только потому, что какой-то чокнутый чудик затеял жертвоприношения. — Если бы это был просто чудик, твой отец давно бы нашел его, так? Но у него, как и у нас, нет ничего, что могло бы указать на убийцу. Стаилз вздохнул в ответ на ее слова и вновь вернулся к изучению документов. Девушка фыркнула и выдернула из под его локтя кипу страниц и бросила их вверх, заставляя листы разлететься по всей комнате. — Что ты творишь? — завопил Стилински, бросаясь поднимать бумаги. — Если отец почует, что мы брали конфиденциальные материалы… — Если человек, которого мы ищем и впрямь друид, то мы вряд ли найдем что-либо в документах шерифа, — пожала плечами Лидия, безмятежно развалившись на стуле и наблюдая за метаниями друга. — В этой ситуации отчетность о преступниках Бекон-Хилз нам не поможет. Лишь логика, — она многозначительно постучала по лбу. — Мы играем в Шерлока? — не отрываясь от собирания листов, пробурчал Стаилз. — И это все, к чему пришла твоя логика? Друид, причем кельтский, в Америке двадцать первого века? — Стилински собрал бумаги и стал укладывать их в толстую папку. — Твой парень — волк. Мой бывший — ящерица. И ты говоришь, что тебе сложно поверить в друида? — скептически поинтересовалась Лидия. Стаилз заметно смутился. Привыкнуть к слову «парень» в отношении Дерека оказалось непросто, даже когда он проговаривал это мысленно. А теперь, когда он обо всем рассказал подруге, слышать об этом было более чем странно. — Кстати о ящерицах. Как там дела у Джексона? От него давно ничего не слышно, — попытался перевести тему и немного насладиться румянцем на щеках подруги Стаилз. — Учти, если мы будем говорить о Джексоне, я перестану тебе помогать, — предупредила его Лидия, мгновенно краснея. — Я просто спросил, как дела, — капитулирующе поднял руки вверх Стаилз, засмеявшись. — По-дружески. Зачем так буйно реагировать? Это все лишь один маленький и невинный вопрос, а ты выглядишь так, словно я спрашиваю, с кем в этот момент он занимается сексом… — Стаилз… — предупреждающе зарычала девушка, но Стилински уже во всю прыть несся к звонящему телефону. Однако это не помешало Лидии зашвырнуть в него первый подвернувшийся под руку предмет. — Да, Скотти? — смеясь, ответил Стилински, уворачиваясь от подушки. Однако в следующую секунду улыбка сползла с его губ и взгляд резко потускнел. Лидия тут же успокоилась и подошла ближе, чтобы ухватить выражение его лица. Дикий страх. Дикий, неконтролируемый страх. — Скотт, успокойся, ты несешь какой-то бред, — дрожащим голосом проговорил Стаилз. Лидия ясно слышала, что МакКол что-то кричал в трубку, но слов разобрать не могла. Да и не было возможности: Стаилз выпустил мобильный из ослабевших рук и упал на колени, мгновенно заливаясь слезами. — Стаилз! — вскрикнула Лидия, подскакивая к другу и тряся его за плечи. В трубку мобильного Скотт продолжал что-то кричать, но Стилински смотрел словно сквозь нее, потерянно, отрешенно, а слезы не переставали течь по его щекам. — Что происходит, Стаилз? Что случилось? — Лидия была напугана до паралича. Что могло случиться такого, чтобы ее сильный и отважный Стилински пустился в слезы?! — Он умер, — бесцветным голосом проговорил парень. — Кто умер?! Скотт? — вскрикнула девушка и подняла телефон с пола, дрожащей рукой прижимая ее к уху. — Алло! Скотт! Скотт, это ты?! — Лидия, — надрывался МакКол, видимо, тоже рыдая. — Он умер! Умер! И это все моя вина! — Кто умер, Скотт? — прошептала девушка упавшим голосом и с ужасом уставилась на продолжающего плакать Стаилза. — Кто умер, черт возьми?! — Дерек! Он умер! Он упал… разбился… тот Альфа… — тараторил МакКол, не переставая плакать. Другие голоса, наверняка остальная стая, звучали еще громче, и разобрать что-либо в гвалте волчьих поскуливаний не представлялось реальным. — Скотт, прошу тебя, успокойся и расскажи мне обо всем, я не могу понять ни слова, — Лидия сжала виски, стараясь сосредоточиться на словах парня и не расплакаться. Трубка зашуршала, словно Скотт передавал телефон кому-то другому. В динамике зазвучал голос Питера, и девушка вздрогнула от ужаса. Раз уж старший Хейл решил с ней заговорить — слез не избежать. — Дерек. Он сражался с Альфой и они… упали. И разбились. Насмерть, — тихо проговорил Питер, разрывая ясным и холодным голосом всеобщий скулеж. Трубка вновь зашуршала, и послышался другой голос, девчачий. Кажется, Кора, сестра Дерека и племянница Питера. — Но мы не уверены, что он мертв. — Как это, не уверены? Как можно быть не уверенным в смерти? — прошептала Лидия, и Стаилз поднял голову. Кивком головы он приказал ей включить громкую связь и подполз ближе, чтобы слышать лучше. — Нет тел. Ни Альфы, ни Дерека. Только кровь. Тела как будто исчезли. И смертью не пахнет, — давясь слезами, проговорила Кора. — Есть шанс, что он жив? — тихо прошептал Стаилз, но Кора умудрилась его услышать. Лидия сжала его руку в своей, но парень даже не обратил на это внимание, жадно пожирая взглядом мобильник и ловя каждое слово. Он замер, напрягся, готовясь услышать худшее. — Шанс есть, но очень маленький. После такого падения… — слезы вновь вернулись на щеки парнишки и он отвернулся, скрывая заплаканные глаза от подруги. — Мы не знаем, что нам делать, — вновь завыла Кора. — Здесь нет даже его запаха. Ничего нет. — Эй, не паникуй! — с трудом справившись с голосом, проговорила Лидия. — Кора, ты слышишь меня? Вы должны искать Дерека. Но девушка лишь отчаянно заскулила, и трубку вновь взял Питер. — Ей трудно терять брата во второй раз, — тихо проговорил бывший Альфа. — Она только-только свыклась с мыслью, что он жив, и тут… — Он не умер, — резко отрезала Лидия, сама не понимая откуда у нее столько уверенности в голосе. Но утешить Стаилза было просто необходимо. — Альфы не стали бы его забирать, так? Они бы просто добили его. Значит, он ушел сам, чтобы не попадаться им на глаза, — Кора продолжала скулить, а Стаилз, все еще стоя на коленях, уткнулся лбом в кровать. Плечи его сотрясались, но сам он старался держать рыдания под замком. — Вы должны искать. — Это бесполезно, он не оставил даже запаха. — Питер, вы должны искать! — после всего, что между ними произошло, она впервые назвала его по имени и не почувствовала дикого страха. — Каким образом? — каркнул в трубку мужчина, даже не обращая внимания на фамильярность. — Это уже твоя проблема! — рявкнула девушка и бросила трубку. Как только звонок прервался, в ее голове вдруг стало так тихо, что тишина эта показалась ей давящей. Однако тишина оказалась лишь временным оглушением, и звуки вновь стали возвращаться в ее мир. Тихий плач слышался все явственнее, и следующие десять минут девушка обнимала лучшего друга, шепча на ухо утешающую ерунду и пытаясь найти способ успокоить его. — Стаилз, ты не можешь с ним так поступить, — Лидия отстранила его от себя, решаясь наконец взять истерику Стилински в свои руки. — Так поступить? Как? — парнишка недоуменно смотрел на нее сквозь пелену слез. Глаза его опухли и покраснели, но, кажется, он еще не выплакал весь запас своих слез. И Лидии было жалко его. Непередаваемо жалко. Она даже представить не могла, что он любит Альфу до такой степени. Но сейчас жалость была не лучшим лекарством. — Посмотри на себя! — девушка вскочила на ноги и потянула его за руки, заставляя встать. — Почему ты плачешь? — Лидия, это не смешно, — прошептал Стаилз, пытаясь отвернуться, но она взяла его лицо в свои руки и заставила посмотреть ей в глаза. — Совершенно не смешно, ведь ты плачешь, — согласилась она, не давая парню отвернуться. — Только я не могу понять, почему. Расскажи мне. — Ты все слышала, — воздух с хрипом выходил из его легких, слезы подступали к горлу. — Дерек мертв, — голос его надрывно оборвался, говорить не получалось. — Ты не прав, — покачала головой девушка, утирая большими пальцами слезы с его щек. — Он не умер. — Откуда тебе знать? — чуть ли не истерично вскрикнул Стаилз, убирая ее руки и отстраняясь. Запустив пальцы в волосы, он чуть потянул их, словно пытаясь причинить себе боль физическую, избавляясь от душевной. Но такие средства никогда не помогали. Парень отвернулся к окну, надеясь, что подруга все поймет и оставит его одного. Однако он не учел полное отсутствие такта у своей рыжей зазнобы. — А откуда тебе знать? — она резко дернула его за плечо, разворачивая к себе и упирая руки в бока. — Ты видел его убийство? Его смерть? Может, видел тело? — вопросы, ранящие в самое сердце, сыпались из ее рта, заставляя Стилински просить Бога о глухоте. — Скотт видел, — холодно отрезал Стаилз, глядя на нее пустым, ничего не выражающим взглядом. — Скотт видел лишь, как он разбился. Но, насколько я знаю, регенерация оборотней спасает от вещей похуже падения с многоэтажки, — она резко приблизилась, схватив его за плечи. Стаилз избегал смотреть на нее, зная, как сильна Лидия в убеждении. — А теперь слушай меня и слушай внимательно, — парень, наконец, перевел на нее взгляд заплаканных глаз. — Дерек не умер, — шепот, тихий, как шелест листьев, достигал его слуха и немного отрезвлял. — Он жив. Я знаю это, — слезинка скользнула по ее щеке, но Лидия продолжала говорить. — И ты должен знать! — Но ведь он же… — Разве Дерек не выходил из случаев похуже, чем этот? — прервала его девушка, чуть встряхивая. — Разве он уже не был на волосок от смерти? — Утешение слабое, — с натяжкой улыбнулся Стаилз, осознавая, что в какой-то степени эта умная рыжая девушка права. Дерек не раз выпутывался из переделок и похуже. — Я не пытаюсь тебя утешить. Вот еще! — фыркнула Лидия, отпуская его плечи. Ее слова возымели эффект, она и сама начинала в них верить. — Что же тогда ты делаешь? — с горьким смешком поинтересовался Стилински, складывая руки на груди. — Пытаюсь вразумить тебя! Неужели ты не понимаешь, что сейчас предаешь его? — она сжала его скрещенные руки, глядя на друга снизу вверх. — Ты должен верить, Стаилз. Верить в то, что он спасся. Верить в то, что Дерек, твой сильный мальчик, вышел из этой драки живым, хоть и немного покоцанным, — легкая улыбка тронула ее губы, и парень сам невольно улыбнулся. — Я не поверю, что он умер, пока не увижу тело, — категорично заявила Лидия и в ожидании уставилась на него. — А ты? — Я тоже, — спустя пару секунд ожидания, ответил Стаилз, вырывая из груди подруги вздох облегчения. — Вот и умница, — улыбнулась девушка, обнимая его и чувствуя, как Стаилз сжимает ее в ответных объятиях. — И не переставай верить, хорошо? — прошептала она, отстраняясь и вновь становясь серьезной и даже немного грустной. — Вместе с твоей надеждой погибнет Дерек. А мы ведь не хотим этого допустить, так?
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.