ID работы: 10482192

Сахар в моей крови

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
70
переводчик
Mona_Mour бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
70 Нравится 5 Отзывы 9 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Шёл второй час ночи, а Дарси всё никак не могла заснуть. Неудивительно, учитывая, как они с Джейн вкалывали. Правда, сегодня к ней нагрянул Громовержец, а значит, Джейн наконец-то была занята чем-то помимо науки. Джейн — её подруга, её босс и всемирно известный астрофизик — так мило краснела, стоило Дарси приподнять брови в притворном удивлении. Как будто Дарси даже не догадывалась, чем они могут заниматься вдвоём за закрытыми дверями спальни. Она тихо рассмеялась. Если Джейн была довольна — Дарси тем более. Удовлетворённая и расслабленная Джейн позволяла себе выспаться и всегда устраивала выходной на следующий день. А когда снова падала с головой в НАУКУ, то была энергична, полна идей, у неё всё получалось и она была совершенно счастлива. Что, в свою очередь, радовало Дарси, потому что счастливая Джейн ела и отдыхала как все нормальные люди. Дарси напевала и кружилась по кухне, добавляя в тесто для печенья шоколадную крошку. Писк духовки известил, что брауни готовы. Продолжая пританцовывать, она надела кухонные варежки, пересыпала брауни в контейнер, чтобы дать им остыть, и снова вернулась к тесту. Закусив нижнюю губу, Дарси рассеянно месила тесто. Это успокаивало — позволить мыслям плыть, куда они захотят. Тесто было сдобное — на сливочном масле — и Дарси предпочитала месить его руками. Конечно, суперсовременная кухня на верхних этажах Башни Мстителей была забита всякими навороченными комбайнами, но некоторые вещи она любила делать по-старинке. Входная дверь отъехала с тихим шуршанием, но Дарси не обернулась посмотреть, кто вошёл. Для чужих доступ на эти этажи был закрыт, значит, это кто-то из парней или Наташа. Пеппер вряд ли могла встать в такой час. И уж точно это была не Джейн. Зашелестел пергамент. Кто-бы это ни был, он пытался украсть печенье. Очень горячее печенье — сзади послышались проклятия, но голос был незнаком. Хитрая улыбка скользнула по ярко накрашенным губам, и Дарси обернулась с чашей в руках: ее распирало от любопытства. Гостя в чёрных тактических штанах и облегающей футболке она узнала сразу. Эти футболки наверняка отшивали по спецзаказу ЩИТа, чтобы горячие мужики могли покрасоваться соблазнительно обтянутыми торсами. Кажется, Рамлоу, если она вспомнила правильно. Стив как-то показывал его издалека. Бывший командир отряда СТРАЙК, какое-то время работавший под прикрытием в Гидре. Он был покрыт страшными ожогами и выглядел по-настоящему жутко. Но сейчас, когда этот "красавчик" обиженно таращился на миску с печеньем, засунув в рот обожжённый палец и бормоча проклятья, Дарси не выдержала и рассмеялась. Он обернулся и посмотрел ей прямо в глаза. Дарси почувствовала, как вспыхнули щёки — мужчина оказался чертовски горяч. Забавный получился каламбур. Несмотря на ожоги, Рамлоу был очень хорош собой. Особенно когда дерзко ухмыльнулся: — Так вот из-за кого у меня сахар в крови поднимается? Голос у него был глубокий и хриплый. Он явно заигрывал, и Дарси потребовалось несколько мгновений, чтобы понять — он произнёс те самые слова. Жар смущения спустился на шею. Дарси распахнула глаза и выпалила первое, что пришло ей в голову: — Слава Фригг, ты не вампир! Он уставился на неё с приятным удивлением в глазах, раскатисто хмыкнул и облокотился о стол. — Вампир? А я-то голову ломал, как кто-то мог перепутать меня с вампиром? — её соулмейт широким жестом указал на свои ожоги. — Это из-за фразы про сахар и кровь, — парировала Дарси. Она поставила на стол миску с тестом для печенья и отвернулась, чтобы вымыть руки. — Когда оказалось, что скандинавские боги вполне реальны и встречаются чаще, чем инопланетяне… В смысле… И не в такое поверишь. Рамлоу многозначительно хмыкнул, и Дарси заметила, как он буквально прикипел взглядом к её заднице, пока она мыла руки. Он подкрался ближе, почти вторгаясь в её личное пространство, и пристально посмотрел ей в глаза. — Знаешь, — начала она, облизывая губы, — тесту ещё нужно полежать ночь в холодильнике. — И это лучшее, что я слышал об искушении сладким, — вкрадчиво ответил он. — Правда? — она замерла на секунду, а потом взяла его за руку. — Думаю, поцелуй в обожжённую кожу станет для тебя куда большим искушением. Его карие глаза чуть посветлели. Рамлоу улыбнулся шире: — У меня много ожогов, лапочка. Дарси коварно ухмыльнулась и прошептала в ответ: — Хорошо, что у меня вся ночь впереди, верно?
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.