Ova
26 мая 2026 г., 14:00
Примечания:
Я разбил разговоры и действия что было понятно, что где и когда. А то я даже сам начал путатся когда черновик редактировал.
Армия Наруто стояла лагерем на границе Ивы, ожидая приказа о дальнейшем наступлении. За это время пленные зажили — Цунаде сделала своё дело. У Пакуры и Джуго больше не кровоточили раны, хотя шрамы останутся навсегда. Как и память о руках Орочимару.
Но кое-что изменилось.
Шисуи вызывался охранять пленных каждый день. Сначала Наруто подумал — просто усердие. Потом заметил закономерность и усмехнулся в усы.
— Хочешь — сиди, — сказал он без намёка на подкол. — Мне не жалко.
Шисуи кивнул и с тех пор пропадал в палатке пленных по несколько часов.
Джуго молчал. Он вообще почти не разговаривал — только смотрел в одну точку и ждал. Чего? Смерти, освобождения, нового допроса — непонятно. Пакура сначала тоже молчала. Но Шисуи не лез с расспросами. Он просто сидел в углу, иногда чистил меч, иногда читал какой-то свиток. Приносил еду — ставил перед ними и отходил.
— Ты зачем здесь сидишь? — спросила она на третий день.
— Чтобы вы не сбежали, — ответил Шисуи, не поднимая глаз от свитка.
— Ты мог бы охранять нас и снаружи.
— Мог бы. Но там ветрено.
Пакура не нашлась, что ответить. Это была такая глупая, наглая отмазка, что она почти улыбнулась. Но сдержалась.
───
Дейдара заметил не сразу. Он вообще был занят — лепил новую глину, спорил с Хиданом, взрывал пни на опушке леса. Но на пятый день его осенило.
— Слушай, Учиха, — Дейдара подошёл к Шисуи, когда тот снова направлялся к палатке пленных. — Ты там уже неделю торчишь. Что, влюбился в ту песчанную?
Шисуи остановился. Повернулся. Лицо — ни тени эмоций.
— Она — источник информации.
— Она — пленница, у которой вырвали все ногти, — прищурился Дейдара. — И ты ходишь к ней каждый день. Один. С едой.
— Ты что-то хочешь сказать? — спросил Шисуи.
— Я ничего не говорю, — Дейдара поднял руки в примирительном жесте, но глаза смеялись. — Просто... будь осторожен. Наруто-сама, конечно, добрый, но если ты притащишь в армию бывшую акацуку, Хидан её прирежет в первую же ночь.
— Хидану плевать, кто где спит, — сухо ответил Шисуи. — Ему вообще на всё плевать, кроме его культа.
— Вот именно. — Дейдара хлопнул его по плечу. — Поэтому я за тебя волнуюсь, бро.
Он развернулся и ушёл, напевая что-то про искусство. А Шисуи ещё несколько секунд стоял на месте, потом дёрнул плечом — сбросил чужую ладонь — и шагнул в палатку.
───
В этот раз Пакура не молчала.
— Тот блондин... — начала она, глядя в потолок палатки. — Который со взрывами. Он тебя только что подкалывал?
— Слышала? — Шисуи поставил перед ней миску.
— У меня нет ногтей, но уши на месте.
Повисла тишина. Шисуи сел на своё обычное место — в углу, скрестив ноги.
— Он не со зла, — сказал он наконец. — Дейдара просто... такой. Громкий.
— А ты — тихий, — Пакура повернула голову. Её глаза впервые за неделю смотрели прямо. — Почему?
— Не знаю. Может, потому что мне нечего кричать.
— Всегда есть что кричать. — Она усмехнулась. — На войне вообще много чего кричат.
— Может быть, — Шисуи сделал паузу. — Но я предпочитаю слушать.
Пакура отвела взгляд. Потом снова посмотрела.
— И что ты услышал за эту неделю?
— Что ты... — он задумался, подбирая слово, — устала.
Она не ответила. Просто взяла ложку — теперь пальцы слушались лучше — и начала есть. Медленно. Осторожно.
— Ты не спросила меня, — сказал Шисуи через минуту, — зачем я здесь на самом деле.
— А зачем?
— Хочу понять, почему вы вступили в Акацуки. Не вы — а ты.
Пакура отложила ложку.
— А тебе не всё равно?
— Нет.
Она долго смотрела на него. Потом отвернулась к стене и сказала тихо, так что он едва расслышал:
— Потому что мне обещали, что моя деревня больше не будет бедной. Что мои ученики получат нормальное снаряжение и еду. И что за это я заплачу один раз — верностью.
— Заплатила?
— Каждый день, — её голос дрогнул. — Каждый чёртов день.
Шисуи молчал. Он знал, что слова сейчас лишние.
───
День шестой: Шисуи рассказывает о Наруто
На следующий день Пакура спросила сама:
— Почему ты служишь ему?
Шисуи поднял бровь.
— Отокаге?
— Да. Он молодой. Горячий. Иногда ведёт себя как ребёнок — я видела, как он напугал ту женщину-медика. Зачем такому Каге отдавать жизнь?
Шисуи сложил руки на груди. Думал долго. Пакура не торопила.
— Я служил многим, — начал он. — Третьему Хокаге — мудрому, но старому. Данизо — жестокому, но эффективному. Итачи — моему лучшему другу. А потом я встретил Наруто.
— И что в нём особенного?
— Он не врёт. — Шисуи посмотрел ей в глаза. — Это звучит просто, но попробуй найти ещё одного Каге, который ни разу не солгал своему народу. Он не врёт своим врагам. Он даже этому... Орочимару не врёт. А если обещает — выполняет. Даже если обещал врагу.
— И ты поэтому...
— Я поэтому здесь. — Он кивнул. — Потому что если умирать, то лучше за того, в ком не сомневаешься.
Пакура опустила голову.
— Звучит как сказка.
— Я знаю, — тихо сказал Шисуи. — Но это правда.
Они замолчали. И в этой тишине было что-то тёплое — первое за много дней.
───
Вечером седьмого дня Наруто сам позвал Шисуи в свой шатёр.
— Заходи, — Отокаге сидел за столом, перебирая какие-то бумаги. — Садись.
Шисуи сел. Наруто отложил свитки и посмотрел на него внимательно, чуть прищурившись.
— Ты неделю сидишь с пленными. Каждый день. По нескольку часов. — Он не спрашивал — констатировал. — Хочешь объяснить?
Шисуи выдержал взгляд.
— Они не опасны в таком состоянии. Джуго почти не разговаривает, Пакура... — он запнулся на секунду, — Пакура постепенно идёт на контакт.
— На контакт? — Наруто чуть усмехнулся. — Ты их охраняешь или подружиться хочешь?
— Информация — не только пытки, — спокойно ответил Шисуи. — Орочимару вырвал из них данные. Я пытаюсь понять, что за люди перед нами.
— И что ты понял?
Шисуи помолчал.
— Пакура вступила в Акацуки не из фанатизма. Её деревня умирала. Голод, нищета, дети без оружия. Акацуки пообещали помощь в обмен на верность. Она заплатила — не деньгами, а собой.
— Ты её жалеешь? — в голосе Наруто не было осуждения. Только любопытство.
— Нет. Она сделала выбор. Но я понимаю, почему она его сделала.
Наруто откинулся на спинку стула.
— Ты знаешь, что говорят? — спросил он.
— Дейдара уже высказался, — сухо ответил Шисуи.
— Он не один такой. Хидан называет тебя «нянькой акацукских баб». Кушина сказала, что ты стал слишком мягким. Цунаде просто молчит и хмурится.
— Я не стал мягче, — Шисуи чуть сжал челюсть. — Я стал внимательнее. Это разные вещи.
Наруто внимательно посмотрел на него. Потом кивнул — не то соглашаясь, не то подводя черту.
— Ладно. Делай что считаешь нужным. Но если она попытается сбежать или ударит в спину... — его голос стал жёстче, — ты знаешь, что придётся делать.
— Знаю, — Шисуи поднялся. — Не подведу.
Он вышел из шатра, а Наруто ещё долго смотрел ему вслед.
«Правильно ли я поступаю, что не вмешиваюсь?» — подумал он.
«Оставь мальчика в покое, — проворчал Курама. — Ему полезно».
Наруто усмехнулся и вернулся к свиткам.
───
Дейдара поймал Шисуи уже у костра, когда тот шёл к палатке пленных с вечерней едой.
— Учиха, постой.
Шисуи остановился.
— Я серьёзно, — Дейдара говорил тихо, без обычной дурашливости. — Это плохая идея. Всё это.
— Что именно?
— Ты с ней разговариваешь. Как с человеком. — Дейдара кивнул в сторону палатки. — А она — враг. Которая завтра, если её отпустить, вонзит тебе кунай в спину.
— Ты в этом уверен? — спокойно спросил Шисуи.
— Я в том уверен, что Акацуки не берут в свои ряды слабаков и неженок. Она убивала. Может, не меньше, чем ты. И то, что она сейчас лежит с перевязанными пальцами, не делает её безобидной.
Шисуи молчал.
— Я не говорю тебе, что делать, — продолжил Дейдара. — Ты взрослый мужик, сам решай. Но... — он понизил голос почти до шёпота, — если ты к ней привяжешься, а завтра её убьют при обмене или побеге... ты себе этого не простишь. А война ещё не кончилась.
— Ты поэтому предупредил меня? — спросил Шисуи.
— Я поэтому. — Дейдара хлопнул его по плечу и улыбнулся, но улыбка вышла грустной. — Иди уже. А то рис остынет.
Шисуи пошёл. Но слова Дейдары застряли в голове, как заноза.
───
Когда Шисуи вышел от костра и направился к палатке пленных, он почти столкнулся с Цунаде. Она выходила оттуда, вытирая руки окровавленной тряпкой.
— А, Учиха, — она кивнула. — Идёшь к своей подопечной?
— К пленным, — поправил он.
— К пленным, — эхом повторила Цунаде без издёвки. — Ладно. Зайди со мной, поможешь перевязки донести.
Она развернулась и пошла обратно в палатку, не дожидаясь ответа. Шисуи мог бы отказаться — у него была своя ноша, миска с едой. Но он молча пошёл следом.
Внутри Цунаде ловко сменила повязки Джуго — тот даже не шелохнулся, только смотрел в потолок. Потом подошла к Пакуре.
— Руки давай.
Пакура молча протянула исцелённые, но всё ещё израненные ладони. Цунаде принялась обрабатывать их мазью, пахнущей травами и йодом.
— Заживает хорошо, — сказала она, не поднимая глаз. — Ещё пара дней — и сможешь сама себе ложку держать без криков.
— Спасибо, — тихо сказала Пакура.
— Не благодари. Я лечу всех — и своих, и чужих. Это моя работа.
Закончив, Цунаде выпрямилась, вытерла руки и повернулась к Шисуи.
— Проводишь меня до выхода? Старость, спина болит.
Он понял, что это не просьба. Кивнул и вышел следом.
───
На улице стемнело. Костёр горел в отдалении, бросая оранжевые блики на лица.
— Она поправится, — сказала Цунаде, не глядя на Шисуи. — Физически — да. А что с головой — не знаю. Это не ко мне.
— Я понимаю.
— Понимаешь? — она повернулась, и в её глазах не было насмешки. Только усталость. — Мне пятьдесят с лишним лет, Учиха. Я видела много таких историй. И хороших, и плохих. Твоя — пока непонятно, к какой относится.
Шисуи молчал.
— Я не собираюсь тебя учить, — продолжила Цунаде. — Ты взрослый мужчина. Сам решаешь, с кем спать, с кем воевать, а кого жалеть. — Она помолчала. — Но я скажу одну вещь.
— Я слушаю.
— Война кончится. Когда — неизвестно. Но она кончится. И тогда тебе придётся решать: что делать с ней. Отпустить? Оставить рядом? Сдать в тюрьму? — Цунаде вздохнула. — И чем сильнее ты к ней привяжешься сейчас, тем больнее будет решать потом. Я тебя предупредила.
— А вы жалеете о том, к кому привязывались? — тихо спросил Шисуи.
Цунаде замерла.
— Это другой разговор, — жёстко сказала она. — И я на него не отвечу.
— Вы не ответили, — заметил Шисуи.
— Потому что ответ — «и да, и нет» — не поможет тебе. А я хочу помочь. — Она положила руку ему на плечо. Не по-матерински, а по-товарищески. — Будь осторожен, Шисуи. Не только на поле боя. Но и здесь.
Она убрала руку и пошла к костру, оставив его стоять на месте.
Шисуи смотрел ей вслед и думал.
«И да, и нет. Как у всех».
Он глубоко вздохнул и шагнул обратно в палатку.
───
День седьмой, поздний вечер: Разговор с Пакурой
Он вошёл в палатку позже обычного.
Пакура сидела на своём месте, поджав ноги. Джуго спал — или делал вид — в дальнем углу. Свет единственного фонаря падал на её лицо, делая тени глубже, а шрамы — заметнее.
— Ты сегодня хмурый, — заметила она. — Случилось что?
Шисуи поставил перед ней миску, сел напротив.
— Два разговора. С Наруто-сама и с Дейдарой.
— О чём?
— О тебе, — он посмотрел ей прямо в глаза. — О нас.
Пакура замерла.
— Говори.
— Наруто-сама спросил, не слишком ли я мягок с тобой. Дейдара сказал, что это плохая идея — привязываться к врагу. Что ты — акацука. Что завтра, если тебя отпустить, ты можешь меня убить.
Пакура отвела взгляд.
— Он прав, — тихо сказала она. — Я могу.
— Можешь, — согласился Шисуи. — Но сделаешь?
Она не ответила.
— Я тебе рассказывал, — продолжил он, — почему служу Наруто. Теперь скажу, почему сижу здесь. С тобой.
— Я слушаю.
— Потому что я не считаю тебя злой.
Она дёрнулась, будто от пощёчины.
— Ты не знаешь меня, — прошептала она.
— Знаю достаточно. Ты вступила в Акацуки не потому, что хотела убивать. Ты хотела спасти свою деревню. Своих учеников. У них не было еды. Не было оружия. Они умирали от голода, пока ты торговала своей верностью. — Его голос был ровным, но в нём чувствовалась сила. — У тебя не было выбора. Либо они умирают, либо ты идёшь на сделку с дьяволом.
— И теперь я здесь. Без ногтей. С клеймом предательницы. — Она усмехнулась горько. — Хорошая сделка, да?
— Ты жива. Твои ученики живы. Твоя деревня... — он сделал паузу, — я не знаю, что с ней. Но если Акацуки выполняют обещания, она выжила. Благодаря тебе.
Пакура закрыла лицо руками. Её плечи дрожали.
— Не надо... — прошептала она. — Не надо меня жалеть.
— Я не жалею. Я просто... — Шисуи замолчал, подбирая слово. — Понимаю.
Она подняла голову. Глаза красные, но сухие.
— Ты сказал Дейдаре, что я могу тебя убить. А что ты сказал Наруто? Про меня?
— Сказал, что у тебя не было выбора.
— А про себя? Что ты чувствуешь?
Вопрос повис в воздухе. Шисуи долго молчал.
— Не знаю, — ответил он честно. — Ещё не разобрался. Но мне не всё равно. Это точно.
Пакура долго смотрела на него. Потом медленно кивнула.
— Ладно. Тогда... — она взяла ложку, — не всё равно так не всё равно. Рис сегодня вкуснее, чем вчера.
— Это Кушина готовила. Она научилась у Цунаде не только лечить, но и кормить.
— Передай ей спасибо.
— Передам.
Он сидел и смотрел, как она ест. В палатке было тихо, тепло и странно спокойно. Как в месте, где война — где-то далеко.
───
На следующее утро Шисуи пришёл раньше обычного.
Пакура уже не спала — сидела, прислонившись спиной к стене палатки, и смотрела на полосу света, пробивавшуюся под пологом. Джуго всё ещё дремал, отвернувшись к стене.
— Рановато ты сегодня, — заметила она, не поворачивая головы.
— Не спалось, — Шисуи поставил перед ней миску с кашей и сел на своё обычное место — в углу, напротив. — Ешь.
Пакура взяла ложку. Пальцы слушались уже почти нормально — только мелко дрожали. Она сделала несколько глотков, потом отставила миску и посмотрела на него в упор.
— Вчера ты вышел с той женщиной. С медиком. — Пакура кивнула в сторону выхода. — Вы долго говорили. О чём?
Шисуи не удивился вопросу. Он знал, что стены тонкие, а Пакура — не глухая.
— Её зовут Цунаде, — сказал он. — Пятая Хокаге. Один из лучших медиков в мире.
— Я знаю, кто она. — В голосе Пакуры мелькнула тень раздражения. — Я спрашиваю — о чём вы говорили?
Шисуи помолчал.
— О тебе, — ответил он. — Отчасти.
Пакура замерла.
— Она заметила, что я стал чаще приходить, — продолжил Шисуи. — Сказала, что ты поправишься. Физически. А что будет с головой — не ко мне.
— И всё? — Пакура не верила, что разговор двух шиноби уровня Цунаде и Шисуи свёлся к медицинскому бюллетеню.
— Нет, не всё. — Он вздохнул. — Она сказала, что я взрослый человек и сам решаю, кого жалеть. Но предупредила: война кончится, и мне придётся решать, что с тобой делать. Отпустить. Оставить. Сдать в тюрьму. И чем сильнее я привяжусь сейчас, тем больнее будет потом.
— И что ты ответил? — тихо спросила Пакура.
— Спросил, жалеет ли она о том, к кому привязывалась.
В палатке повисла тишина. Джуго, кажется, перестал дышать — слушал.
— А она? — Пакура почти шептала.
— Не ответила. Сказала, что ответ «и да, и нет» не поможет мне. И ушла.
Пакура отвела взгляд. Её пальцы сжали край одеяла.
— Она права, — глухо сказала она. — Тебе придётся решать. И чем дольше ты здесь сидишь, тем хуже для тебя.
— Может быть, — согласился Шисуи. — А может, нет.
— Ты слишком спокоен для человека, который рискует.
— Я всегда спокоен. Это моя работа.
— А теперь? Это всё ещё работа? — Пакура посмотрела ему в глаза.
Шисуи выдержал её взгляд. Долго.
— Нет, — сказал он наконец. — Не работа.
Пакура медленно кивнула, будто проверяла саму себя. Потом снова взяла ложку.
— Тот блондин, со взрывами... он тоже говорил с тобой. Я слышала.
— Дейдара. Да. — Шисуи чуть усмехнулся. — Он считает, что это плохая идея. Что ты можешь вонзить мне кунай в спину, если тебя отпустят.
— И ты ему что сказал?
— Сказал, что ты можешь. Но спросил — сделаешь ли.
Пакура опустила ложку.
— Я не знаю, — честно ответила она. — Я правда не знаю. Я предавала тех, кому клялась в верности. Дважды. Первый раз — свою деревню, когда ушла в Акацуки. Второй раз — Акацуки, когда рассказала всё Наруто. Если меня отпустят... — она запнулась, — я не знаю, кем я стану.
— Может, тем, кем ты была до всего этого, — тихо сказал Шисуи.
— Я не помню, кем была, — прошептала она.
— Тогда узнаешь.
Пакура посмотрела на него. В её глазах блестело что-то мокрое, но она не плакала.
— Ты странный, Учиха. — Это прозвучало уже не как оскорбление, а почти как ласка. — Слишком добрый для убийцы.
— Мне часто это говорят, — повторил он свои вчерашние слова. — Но это не так.
— Что не так?
— Что я добрый. Я просто... — он задумался, — стараюсь не делать хуже, чем уже сделано.
Пакура кивнула, будто поняла что-то важное. Взяла ложку и доела кашу молча.
Когда миска опустела, она отодвинула её и сказала:
— Ты спросил меня вчера, сделаю ли я тебе больно, если меня отпустят. Я не знаю ответа. Но я знаю другое.
— Что?
— Сейчас. Здесь. Я не хочу тебе делать больно.
Шисуи смотрел на неё несколько секунд. Потом медленно кивнул.
— Этого достаточно, — сказал он. — На сегодня.
Он поднялся, собрал посуду и направился к выходу.
— Шисуи, — окликнула Пакура.
Он обернулся.
— Тот блондин, с которым ты спорил у костра... — она запнулась, — он твой друг?
— Да, — ответил Шисуи. — Дейдара — мой друг.
— И он боится за тебя?
— Наверное.
— Тогда... — она опустила голову, — может, он прав. Может, тебе не стоит сюда ходить.
Шисуи помолчал. Потом сказал тихо, но твёрдо:
— Может, и стоит. Это я решаю.
И вышел на свет, оставляя её одну с мыслями, которые никак не хотели укладываться в голове.
───
Армия готовилась к выступлению. Через два дня — марш в самое сердце Ивы.
Шисуи стоял у шатра Наруто, глядя на восток, где в горах пряталась Деревня Камня. Ветер трепал его волосы, но он не замечал холода.
Из палатки пленных доносился слабый запах лекарств и риса. Джуго спал. Пакура, наверное, тоже — или делала вид.
Он знал, что война не прощает слабости. Что враги остаются врагами, даже когда ты кормишь их с ложки. Что Цунаде права — потом будет больно.
Но когда он думал о её словах — «я не хочу тебе делать больно», — что-то внутри переставало болеть.
Шисуи глубоко вздохнул и пошёл к палатке Наруто. Война ждала.
Но маленькая победа уже была одержана.
───
На закате, за день до выступления, в лагерь прибыл Итачи.
Он пришёл не один — с ним были несколько шиноби из передового отряда, но Наруто сразу увёл его в шатёр совещаться о наступлении. Шисуи не присутствовал на совете — его место было сейчас здесь, у палатки пленных.
Он сидел на бревне у потухающего костра и чистил меч, когда услышал знакомые, почти бесшумные шаги.
— Ты стал хуже слышать, — тихо сказал Итачи, садясь напротив. — Или слишком глубоко задумался.
Шисуи поднял голову. Итачи выглядел уставшим — под глазами залегли тени, но взгляд оставался ясным и цепким.
— Война, — коротко ответил Шисуи, пряча меч в ножны. — Она выматывает всех.
— Даже тех, кто не держит меч в руках каждый день?
— Ты про себя?
— Я про тебя, — Итачи посмотрел в сторону палатки пленных. — Я слышал, что ты нашёл себе... необычное занятие.
Шисуи не удивился. Слухи в лагере распространяются быстро.
— Она — не занятие, — поправил он. — Она — человек.
— Я и не сказал иначе, — Итачи чуть склонил голову. — Расскажи.
Шисуи помолчал. Потом начал — коротко, скупо, как привык. Рассказал про допросы Орочимару, про неделю, проведённую в палатке, про слова Дейдары и Цунаде. Про Наруто, который разрешил, но предупредил. Про Пакуру, которая сначала плевалась, а потом сказала: «Я не хочу тебе делать больно».
Итачи слушал молча. Не перебивал. Не задавал вопросов. Только смотрел на друга своими тёмными, всё понимающими глазами.
Когда Шисуи закончил, в костре треснуло уголье, рассыпая искры в темноту.
— Ты хочешь знать, что я думаю? — спросил Итачи.
— Я бы не начал этот разговор, если бы не хотел.
Итачи кивнул.
— Ты всегда был слишком серьёзным, Шисуи. Даже для Учихи. — Он усмехнулся уголками губ. — Но в одном ты прав: она — не занятие. Ты не из тех, кто тратит время на пустяки. Если ты рядом с ней — значит, для этого есть причина.
— И ты её не осуждаешь?
— За что? — Итачи поднял бровь. — За то, что она пыталась спасти свою деревню? За то, что выбрала не тех союзников? Мы все в этой жизни выбираем. Иногда правильно. Иногда — нет. Важно не то, какой выбор ты сделал. Важно — какой выбор сделаешь теперь.
Он замолчал, глядя на огонь.
— Ты говоришь, что Дейдара и Цунаде предупредили тебя. Что война кончится, и тебе придётся решать. — Итачи повернулся к нему. — Они правы. Но не полностью.
— А что они упустили? — спросил Шисуи.
— То, что ты уже принял решение. Ты сидишь здесь, с ней, несмотря на предупреждения. Не потому, что ты глупый или наивный. А потому, что для тебя это важно. — Он помолчал. — И это нормально. Даже на войне.
Шисуи сжал пальцы на рукояти меча.
— А когда мы выступим? Её нельзя будет оставить без охраны. Но и тащить с собой в бой — значит подвергать опасности и её, и нас.
— Вот и решение, — сказал Итачи. — Найди человека, которому доверяешь. Кто присмотрит за ней, пока тебя не будет. Или... оставь её здесь, под охраной тыла. Но не оставляй её одну. Не на произвол судьбы.
— Ты думаешь, я смогу её защитить?
— Я думаю, что ты уже это делаешь, — тихо сказал Итачи. — И она тебе благодарна. Даже если не говорит.
Шисуи посмотрел на палатку пленных. Там горел тусклый свет — Пакура не спала.
— Итачи, — сказал он, не оборачиваясь, — ты когда-нибудь жалел о том, что сделал?
Итачи долго молчал. Когда он заговорил, его голос стал тише — почти шёпотом.
— Каждый день, — признался он. — Каждый день я жалею о том, что убил свой клан. О том, что стал предателем в глазах большинства. О том, что не смог найти другой путь. — Он вздохнул. — Но я не жалею о том, что защищал тех, кто был мне дорог. И если ты нашёл кого-то, кто стал тебе дорог... не отпускай. Даже если мир скажет, что это неправильно.
Шисуи медленно кивнул.
— Ты всегда был мудрее меня, — сказал он.
— Нет, — возразил Итачи. — Я просто старше. И устал от потерь. А ты ещё можешь их избежать.
Он поднялся.
— Мне нужно вернуться к Наруто. Совет ещё не закончен. — Он положил руку на плечо Шисуи. — Береги себя, друг. И береги её.
— Ты же понимаешь, что мы идём в бой, — сказал Шисуи. — Я не могу обещать, что вернусь.
— Я и не прошу обещаний, — ответил Итачи. — Прошу только помнить: есть за что. Даже если не всё понятно сейчас.
Он развернулся и бесшумно ушёл в темноту, оставив Шисуи одного у догорающего костра.
───
Сцена-переход: Просьба Итачи
Шатер Наруто. Ночь. Военный совет.
Совещание затянулось до полуночи.
Вокруг походного стола сидели командиры армии: Наруто, Кушина, Цунаде, Дейдара, Хидан и несколько шиноби из передового отряда. Итачи только что доложил обстановку на фронте: Ива отступает, но не бежит. Цучикагэ готовит что-то серьёзное.
— Значит, выступаем на рассвете, — подвёл итог Наруто. — Все свободны. Готовьте отряды.
Один за другим командиры покидали шатёр. Дейдара хлопнул Итачи по плечу, Хидан зевнул и вышел, не попрощавшись. Кушина задержалась, бросив взгляд на сына, но Наруто кивнул — всё в порядке.
Когда шатёр опустел, Итачи остался.
Наруто поднял бровь.
— Что-то ещё?
Итачи сделал шаг вперёд.
— Да, Отокаге-сама. У меня есть просьба.
— Редкость, — Наруто откинулся на спинку стула. — Обычно ты не просишь. Ты предлагаешь или констатируешь. — Он усмехнулся. — Говори.
— О пленных, — Итачи говорил ровно, без лишних эмоций. — О Пакуре.
Наруто не удивился. Он ждал этого разговора — не от Итачи, но от кого-то из Учих точно.
— И что с ней?
— Она нужна нам. Не как пленница. Как союзник.
В шатре повисла тишина. Наруто медленно наклонился вперёд.
— Объясни.
— Она дала информацию о составе Акацуки. Не под пытками — потом, когда пришла в себя. Она не враг по убеждениям, Отокаге-сама. Она враг по обстоятельствам. — Итачи выдержал взгляд Наруто. — У неё была деревня. Ученики. Голод. Акацуки дали выбор — умереть всем или продать верность. Она выбрала второе. Как поступил бы любой из нас на её месте?
— Многие не стали бы, — возразил Наруто.
— Многие, — согласился Итачи. — Но она не «многие». Она — человек, который может быть полезен. И который уже доказала, что не будет стрелять в спину.
— Откуда такая уверенность? — прищурился Наруто.
— Шисуи, — коротко ответил Итачи. — Он ручается за неё.
— Шисуи ручается за врага, которого знает неделю?
— Он ручается за человека, которому не всё равно. — Итачи сделал паузу. — И я ручаюсь вместе с ним.
Наруто замолчал. Долго смотрел на Итачи — в эти тёмные, уставшие, но не потерявшие огня глаза.
— Ты понимаешь, что просишь? — тихо спросил он. — Если она предаст — упадут головы не только Шисуи. Твоя — тоже.
— Понимаю, — без колебаний ответил Итачи.
— И ты готов за неё отвечать?
— Готов.
Наруто вздохнул. Потом медленно кивнул.
— Хорошо. Пусть идёт с нами. Но под присмотром. И при первом же намёке на предательство — не Шисуи её убьёт. Я сам.
— Справедливо, — Итачи поклонился. — Благодарю, Отокаге-сама.
Он развернулся, но на выходе задержался.
— Наруто, — сказал он, уже без титулов, по-человечески. — Ты поступаешь правильно. Даже если сам в этом сомневаешься.
— Ты читаешь мои мысли, Итачи? — усмехнулся Наруто.
— Нет, — тот покачал головой. — Просто знаю, каково это — брать на себя ответственность за тех, кому не доверяют другие. Спасибо, что даёшь шанс.
Он вышел в ночь, а Наруто остался сидеть, глядя на карту.
«Ты уверен?» — спросил Курама.
— Нет, — честно ответил Наруто вслух. — Но Итачи не стал бы просить зря.
«Ты слишком добрый, мальчик».
— Может быть. Но иногда доброта — единственное оружие, которое работает, когда мечи бессильны.
Он потушил лампу и вышел из шатра — готовиться к маршу.
---
Утро перед выступлением
Шисуи узнал новость от Итачи на рассвете.
— Она идёт с нами, — сказал тот. — Наруто разрешил. Под нашу ответственность.
— Нашу? — Шисуи поднял бровь.
— Я попросил. И поручился. Как и ты, — Итачи смотрел на друга. — Надеюсь, я не ошибся в тебе.
— Не ошибся, — твёрдо сказал Шисуи. — Я не подведу.
— Не меня. — Итачи покачал головой. — Её. И себя.
Он развернулся и ушёл, оставляя Шисуи одного у палатки пленных.
---
Шисуи вошёл внутрь.
Пакура уже не спала — собирала вещи, которые ей оставили: простую одежду, лёгкие сандалии, старый, но чистый плащ.
— Что случилось? — спросила она, заметив его лицо. — Ты выглядишь... странно.
— Мы выступаем, — сказал Шисуи. — Через час.
— Я знаю. И что со мной? Меня оставляют здесь? Отправляют назад?
— Ты идёшь с нами.
Пакура замерла.
— Я... что?
— Ты идёшь с нами, — повторил он. — Наруто разрешил. Под мою ответственность. И Итачи.
Она смотрела на него широко открытыми глазами.
— Ты с ума сошёл, — выдохнула она. — Я — пленница. Враг. Акацука. А вы берёте меня в поход?!
— Мы берём тебя, — спокойно ответил Шисуи, — как союзника. Если ты, конечно, согласна.
Пакура опустилась на землю. Села, обхватив колени руками.
— Ты... ты правда веришь, что я не предам?
— Я в этом уверен, — сказал Шисуи. — Не потому, что ты давала клятвы. А потому, что ты сказала: «Я не хочу тебе делать больно».
— А если я ошибусь? Если страх или приказ Акацуки заставят меня...
— Тогда мы с Итачи ответим за это. — Он присел перед ней на корточки. — Но ты не ошибешься. Я знаю.
Пакура подняла голову. В глазах стояли слёзы — она не плакала даже под пытками, но сейчас слёзы текли сами.
— Ты дурак, Учиха, — прошептала она.
— Знаю, — улыбнулся Шисуи. — Пошли. Надо собираться.
Он протянул ей руку.
Она помедлила секунду — потом взяла.
---
Финальный кадр перед маршем
На рассвете армия Наруто выстроилась в походную колонну.
В первом ряду шёл Отокаге. Рядом с ним — Кушина и Цунаде. Чуть позади — Итачи и Шисуи. А за ними, в сопровождении Джуго (который тоже решил идти, потому что «всё равно некуда»), шагала Пакура.
Она смотрела на спину Шисуи — прямую, спокойную, уверенную.
И впервые за много лет ей не хотелось сбежать.
Ей хотелось идти вперёд.
Примечания:
Ну как вам? Хочу сделать на постоянной основе такой формат. Напишите комментарий норм или лучше отказаться от этой идеи.