Лучник и дракон

PG-13
Завершён
12
автор
Размер:
2 страницы, 443 слова, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
12 Нравится 2 Отзывы 0 В сборник

Часть 1

Настройки
Хиджэ разулась на пороге, аккуратно поставила туфли и шагнула в комнату. — Ушёл? Сонхо от участия в её голосе дёрнулся так, будто его ткнули иголкой. — Двух месяцев не выдержал, — глухо сказал он. Хиджэ тихонько вздохнула и погладила его по плечу. Сонхо наконец посмотрел на неё — глаза у Хиджэ были добрые, на щеках играл нежный румянец. Она выглядела так все последние недели: мечтательной и как будто чуть парящей над полом. Даже походка поменялась. — Не мне его осуждать, — рассудительно сказала Хиджэ. — У меня двое мужчин, я теперь настоящая хозяйка «Ихвару». — Не говори так! — Но это правда, — она пожала плечами. — Не всякая кисэн согласится иметь двух покровителей одновременно. Сонхо сглотнул и снова отвернулся. — Я... — глухо начал он. — У меня... был верный человек. Из чжурчжэней. Его звали Чхве Хван, на их языке — Охачху. Повисло молчание. — Он умер за меня. А я даже ни разу... Но мне хотелось. — А Ён? — подумав, спросила Хиджэ. Она не выглядела удивлённой. — Она сестра Хви! — вскинулся Сонхо. — Я нежно любил её. Самый чистый человек, которого я знал. — Но тебе она не сестра, — проницательно сказала Хиджэ. Она выросла в кибане и неплохо разбиралась в отношениях мужчин и женщин. Сонхо потянулся к своему мечу, лежащему на подставке. Пропустил сквозь пальцы непримечательную коричневую ленту, обвязанную вокруг рукояти: вышитая аккуратными мелкими стежками утка, возле которой так и не появилось парящее облако. Вышивка была не закончена. — Я приношу несчастья, — сказал он наконец. — Ни мои мужчины, ни мои женщины никогда не бывают счастливы. Хиджэ обняла его со спины, сомкнув руки на животе. — Неправда. И Хви вернётся, ты же знаешь. — Я распутник хуже моего отца. Он хотя бы не спал с мужчинами. — Но ты никогда никого не насиловал. — Откуда ты знаешь?! Хиджэ тихо рассмеялась, уткнувшись лбом ему между лопаток. — Ох, Сонхо-я. Из тебя ужасный злодей. Сердце мягче гусиного пуха. — Неправда. — А вот и да. Это я предложила Хви, чтобы мы жили вместе: я же знала, что он без тебя не может. Сонхо помрачнел: — Без него тоже. Хиджэ разомкнула объятия. — Тут уж ничего не поделаешь. Со Хви лучник, а он... он его дракон. Они встретились взглядами. — И я благодарна, — твёрдо сказала Хиджэ. — Да, благодарна, за то, что он велел стрелять стрелами с затупленными наконечниками. Прошлое должно оставаться в прошлом. Любой кибан умеет забывать вчерашний день и не жить завтрашним — ведь он ещё не наступил. Настоящее — вот лучший выбор. Официально вы двое мертвы. — Официально, — с горечью сказал Сонхо. — А спит с ним Со Хви в частном порядке. Знаешь, как Хви назвал Ли Банган?! Красавчик с медовым голосом! Со Хви мне сам рассказывал! — Должно быть, Ли Банган навестил младшего брата не вовремя, — предположила Хиджэ. — И кое-что услышал. Ах, Сонхо, не ревнуй! Пусть он всегда уходит к Ли Банвону, но потом всегда возвращается к нам!
12 Нравится 2 Отзывы 0 В сборник
Отзывы (2)