Часть 1
4 марта 2021 г. в 12:42
— Поезжай со мной в степь, — говорит Хэлянь Чжэн. Серёжки у него в ушах звенят, колокольчики в косицах звякают, глаза сверкают, белые острые зубы... тоже сверкают.
Красота, да и только! Варварский шик.
Фэн Чживэй улыбается и мотает головой.
Хэлянь Чжэн вздыхает тяжко и гулко, как животное у водопоя, укладывается прямо на подушки для сидения и всё норовит подползти поближе. Фэн Чживэй подозревает — чтобы пристроить ей на колени башку.
— Ну почему, — нудит Хэлянь Чжэн. — У нас хорошо. Летом засуха, зимой плевок в воздухе застывает. Степь знаешь какая весной? Все краски мира, которые вы, ханьцы, воруете для своих халатов, там лежат под копытами коня...
Фэн Чживэй фыркает: поэт. Все краски мира, надо же...
— Синий, зелёный, жёлтый, розовый, красный, — увлечённо перечисляет Хэлянь Чжэн.
Нет, не поэт. Принц. И притом принц не из любимых, иначе не отправили бы его в столицу с посольством, подальше от родных степей.
Хорошая они пара, принцесса из павшей династии и изгнанник.
— И на тётках жениться можно, — продолжает Хэлянь Чжэн.
— И на юношах, — смешливо прибавляет Фэн Чживэй и не выдерживает — хихикает.
Хэлянь Чжэн мигом надувается и скучнеет.
— Твой этот застал меня врасплох.
— Мой этот застал тебя врасплох два раза.
— Когда это? — вскидывается варварский принц с душой поэта.
— Он здорово пнул тебя в грудь при первом знакомстве, — напоминает Фэн Чживэй. — А третьего дня уложил на обе лопатки прямо на мой письменный стол. Кажется мне, я знаю, кто на ком женится.
— При первой встрече он вообще был в бабском платье! Это не считается! И вообще, вот женюсь на тебе, а его похищу.
Фэн Чживэй закусывает щёку изнутри, чтобы не рассмеяться. Это Гу Наньи-то? Гу Наньи сам кого хочешь похитит. Два раза.
— Похищу, — с новым тяжким вздохом прибавляет Хэлянь Чжэн, — привяжу к столбу в шатре и буду дарить золотые украшения и поцелуи, пока не полюбит.
— Какие нравы! — восхищается Фэн Чживэй. — А как же я?
— А ты женщина, — прямодушно отвечает Хэлянь Чжэн. — Ты родишь мне сына и полюбишь и так. А если что тебе не по нраву, возьмёшь острую стрелу и тугой лук — и хэй-йей, ты уже госпожа становища при наследнике.
— Хэй-йей, — задумчиво повторяет Чживэй.
Она думает о том, каково это было бы — жить в степи. Среди синего, как небо, зелёного, как травы, жёлтого, как почва, розового, как закат, красного, как кровь.
— Я подумаю, — говорит она.