ID работы: 10493460

Chaosfall

Джен
NC-17
В процессе
0
автор
Размер:
планируется Миди, написано 37 страниц, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
0 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать

Обломки цивилизации

Настройки текста
      

Где-то в Атлантическом океане…

      Свирепый шторм бушевал уже вторые сутки, не ослабляя свой натиск ни на секунду, сильнейшие ветра и волны-великаны, способные легко переворачивать небольшие суда, поднятые разгневанной стихией на штурм «Преисподней», безрезультатно атаковали высокие, неприступные стены плавучей базы, надёжно защищённой от таких нападок. С неспокойного неба, из плотных, тёмно-свинцовых туч, сплошным потоком лилось столько воды, что сквозь такую завесу не было ничего видно уже через десять метров. Могло показаться, что природа решила в порыве ярости смыть всё человечество обратно в океан, но технологии этого самого человечества пока что выигрывали с большим перевесом в свою пользу. Модульное сооружение болталось в океане, как губка в водовороте, а мощнейшие двигатели-стабилизаторы в этот момент не давали ему опрокинуться и пойти ко дну вместе с шестью тысячами обитателей, сейчас плотно набившиеся в свои каюты. Персонал продолжал свою деятельность в инженерных или лабораторных отсеках, а военные, кроме охраны, ушли в рейд на материк, выполняя особо важное задание. Здесь никто не хотел быть смытым в чёрную бездну океана случайно перемахнувшим через защитный волнорез буруном, и попасть на ужин к кровожадным-акулам переросткам, круживших возле толстых опорных свай с якорями, на которых покоилась основная база. По местным часам, бесперестанно отсчитывающим секунды, минуты и часы, сейчас было раннее утро, именно то время, когда активность на базе снижена, а ночная смена охраны отчаянно борется со сном, при этом абсолютно не замечая призрачную фигуру, объятую необычным туманом, сейчас расположившуюся на вершине одного их четырёх шпилей, венчающих каждый из отделов базы. Призраку было плевать и на сильнейший ветер, который не мог ему ничего сделать, и на плотную стену дождя, ведь капли воды просто пролетали насквозь, не встречая никакого сопротивления…       

***

             Одна из потолочных ламп, коих тут было четыре, освещающих небольшое серое помещение без каких-либо окон, с периодичностью в пять секунд начинала сильно моргать, под конец переключаясь на минимальную яркость, и так по кругу. Плешь на голове невысокого доктора, сидевшего за широким железным столом, словно была намазана воском, и в такие моменты начинала особенно сильно блестеть и сверкать. Он переворачивал, изучая, листы объёмного личного дела человека, с отсутствующим видом сидевшего напротив него, и постоянно хмурился, иногда отстукивая по столу неровный ритм. Просмотрев огромную распечатку, отдельно прикреплённую к медицинской карте, он кашлянул, пошевелил маленькой челюстью, поправил постоянно спадающие очки и немного расслабил узел галстука, душившего его с того момента, как в комнату зашёл пациент, что сейчас был перед ним. Шея доктора была мокрая, будто доктор попал под ливень, бушевавший снаружи, но он уже как четыре дня не выходил за пределы своего кабинета.       — За всё то время, что я за вами наблюдаю, ни на одном из тестов вы не проявили ни одной эмоции. — негромко заговорил он дрожащим голосом, но тут же взял себя в руки. — Ни единой. Вы действительно устранили группу гражданских, взывающих о помощи, не ощутив при этом ничего?       — Да. — спокойно, словно робот, ответил на вопрос человек, смотря на кипу бумаг.       — При этом отлично справились с основной задачей, ликвидировав целую группировку врага… Но всё же, люди…       — Мишени. — негромко перебил доктора мужчина, на лице которого всё ещё были видны следы сильного истощения и ещё не заживших ожогов. — Мне плевать, что на них нарисовано.       — В реальной ситуации вы поступили бы так же?       — Абсолютно. Я выполнял задание.       — Разве там было что-то сказано про убийство гражданских?       — Задание было уничтожить все мишени. Про остальное речи не было.       Тот, кто это всё слушал через динамики, удобно расположившись за соседней стеной, удовлетворённо хмыкнул и сильным движением оттолкнулся от стола с компьютером, откатываясь назад на дорогом кресле, к другому столу, где стоял ноутбук с выведенной на экран стеной информации.       — Просто кирпич! — восхитился он, что-то быстро печатая на маленькой клавиатуре. — Такие кадры нам нужны! Эй, Дакота! Скажи психологу, пусть закругляется, а то он скоро потеряет сознание от страха. И волосы оставшиеся выпадут. Что это за профи такой?       — Поняла, босс. — коротко ответила Дакота, мгновенно выполняя распоряжение. — Возможно, его смутил тот факт, что у кого-то нервы крепче, чем у него.       — Да всё может быть. Сейчас уж точно.       Доктор, получив распоряжение через миниатюрную гарнитуру, облегчённо выдохнул и с шумом закрыл папку, впервые за всё время подняв взгляд на того, кто сидел перед ним, и случайно пересекся с ним взглядом. И тут же об этом пожалел. Пожалел даже, что вообще пришёл сюда. Впервые за двадцать один год работы.       — Почему вы боитесь, доктор? — холодно поинтересовался у него тот, что сидел перед ним, поднимая из-под стола свои руки, закованные в мощные наручники, и с лязганьем уронил их на стол. — Почему?..                            

Chaosfall

                           Под вечер того же дня шторм утих, позволив людям впервые за эти дни увидеть солнечный свет, отчего даже самые хмурые на вид люди позволили себе немного расслабиться, да и работа на внешних палубах пошла веселее, тем более, сегодня должно прибыть начальство медицинского отделения, и именно этого рейса Декард Мэйсон ждал больше всего, от нетерпения метаясь по широкой комнате с панорамным видом, с которого прекрасно взиралось на все платформы, кроме боевой.       Неделю назад, как только их корабль достиг стыковочного шлюза «Преисподней», Декарда, Майка и Еву сразу разделили, уводя только пришедшего в себя Карвера и радостную Еву Фокс в карантинную зону, где оные получили качественную медицинскую помощь. Мэйсон "белый" отсек миновал с подачи руководства, отдавшего непосредственный приказ привести его сразу на контрольный пункт. Где его ждал уж очень невероятный сюрприз, от которого у него даже задрожали конечности, хотя позже он всё это списал на общую усталость, накопившуюся за всё это весьма непростое время. Как он потом про себя шутил, с прошлого века не покладал рук, спасал мир.       Уже будучи на контрольной точке, где он в ожидании тихо сидел на удобном и мягком кожаном диванчике, располагающему ко сну, к нему, из-за тонкой пластиковой перегородки, что тут именовались дверьми, вышла высокая и стройная женщина в строгом халатике учёных, не скрывавшем хорошенькие ножки, затянутые в тёмные колготки.       — Привет. Долго тебя не было. — обратилась она к нему очень знакомым голосом, от звуков которого Мэйсон вскочил, как ракета, во все глаза уставившись на неё, ту, с которой не виделся почти сто лет по счету этого мира. Сердце отметилось особенно мощным ударом, а сон тут же как рукой сняло.       Дороти, в прошлом его жена, эффектно встала в коридоре, уперев руки в бока и сердито смотря на Мэйсона, которому вдруг стало не хватать кислорода. Конечно, за почти целое столетие она всё-таки ощутила на себе воздействие хода времени, пока Декард витал в подпространстве, но даже сейчас она выглядела как женщина, возраста не более тридцати пяти лет, будучи поистине сногсшибательной красоткой, на которую наверняка заглядывался весь мужской персонал этой базы.       — Я!.. Ах! — только и сказал Мэйсон перед тем, как она, не говоря ни слова, схватила его за руку и потянула за собой в солидные апартаменты, прямиком под тёплый душ…       Научный отдел на целые сутки потерял своего руководителя. Кто-то поговаривал даже, что она погибла при проведении очередного опыта, но злые языки быстро прикусились, когда она вернулась в каком-то невероятном расположении духа, что аж быстро объявила выходной для отдела и снова пропала уже на законных основаниях.       Все эти дни Мэйсон ходил и сиял, наконец приведя себя в порядок после долгого путешествия. Укоротил брутальную, но подпаленную щетину, навестил цирюльника, тот сделал нормальную причёску из того, что не было обожженно, и снова стал выглядеть младше тридцати, собирая на себе взгляды молодых медичек, сразу просёкших, кто стал ошиваться на их этаже без дела. К их величайшему разочарованию, статный красавец сейчас полностью принадлежал одной женщине. Декард всё никак не мог отойти от Дороти, навещая её каждый час, пока та не закончила свои дела. Как только они закончились, парочка снова уединилась на несколько приятных часов.       Уже позже, когда они оба остывали после жаркого секса, она вдруг взвалилась ему на грудь и на неё напали эти обычные приступы бесконечной говорливости. Мэйсон повыступал против этого, но был повержен аргументами и фактами.       — Я двух мужей пережила, Декард. — улыбалась она, разглядывая его левый глаз, покрытый серым бельмом, а так же много новых мелких шрамов, которые он получил в Горизонте и позже. Её длинные пальцы соскользнули с его мощного подбородка и погладили бычью шею со следами ожогов, после чего коснулись каждого из шрамов на груди, один из них был свежий, оставленный будто скальпелем, порез с идеальными краями, с которым не справилась даже его регенерация.       — Это он тебя так? — тихо спросила она.       — Да.       — Просила же не подставляться.       Мэйсон предпочел не вспоминать про свои выходки с драконом и разломом, потому что в ином случае его бы ждала большая лекция по самосохранению, которые он всей душой ненавидел.       — Рука новая хороша, кстати. Сразу видно, куда было вбухано много денег. Нам бы финансирование, которое было у «Истоков»…       — Мне тоже понравилась. А с виду хрупкая. Эстетичная, во! — проговорил он, рассматривая чёрное железо в слабом свете ночника. — Зато если попадёшь под неё…       — Вот поэтому я и лежу слева!       — Умничка.       — А теперь, раз мы можем поговорить нормально, — подлезла она ещё ближе, вновь поглаживая его щетину. — Расскажи мне всё, что произошло, с самого Фалуна.       В общем, история вышла очень длинная и насыщенная, поскольку Мэйсон помнил абсолютно все подробности, так как для него это случилось всего лишь некоторое время назад. Кое-где для пущей важности он приукрасил детали, с удовольствием наблюдая за неожиданными реакциями женщины, хотя вряд-ли её можно было сильно удивить после всего, что произошло.       Когда долгая речь подошла к концу, закончившись его появлением в Великом Лос-Анджелесе, Декард, наконец, нашёл в себе силы задать вопрос.       — А... — Мэйсон немного замялся, понимая, насколько тяжело будет об этом говорить. — Что стало с нашими детьми?       Дороти, естественно, не спешила отвечать, вместо этого она встала, грациозно дошла до большого кухонного ящика, извлекла оттуда большую ёмкость с коньяком и приложилась к ней, сделав три больших глотка. Постояв ещё несколько секунд, она опустилась на стул и с мрачным видом стала разглядывать бутылку, в которой плескалась тёмная жидкость.       Мэйсон встал с кровати, надел бельё, взял с дивана покрывало, после чего подошёл и накинул его на плечи Дороти, потом сел за стол напротив неё.       — Спасибо. — вяло отреагировала она.       — Нагишом раскаживать тут не стоит, я думаю.       — Окна зеркальные.       — Хорошо.       Некоторое время никто ничего не говорил, только монотонное жужжание холодильника иногда давало о себе знать.       — Дэвид захотел быть военным, чтобы стать как ты. Он им и стал. — мрачно заговорила Дороти, обхватив себя за плечи. — Вторая мировая, военно-воздушные силы 1-й ударной армии, командир штурмовиков "Кровь Бога". Отличная карьера, после войны стал лётчиком-испытателем. Погиб при взрыве прототипа тяжёлого бомбардировщика "Ненависть" в мае шестьдесят четвёртого. Оставил тебё трёх внуков, оставивших после себя ещё много правнуков и ещё больше правнучек... Чёрт побери, как сложно долго жить, оказывается.       Мэйсон нервно постучал по столу, но быстро успокоился, поскольку был морально готов к тому, что уже никогда не увидит своих детей.       — Катарина же стала выдающимся учёным, и смогла обставить меня в разработке препарата на основе того, что ввели тебе. Это позволило выращивать новые конечности и органы в больших количествах, что снизило их цену до уровня бюджетного автомобиля. К сожалению, пересадки могут лишь отсрочить кончину, но не предотвратить. Моя девочка скончалась в феврале девяносто четвёртого, во сне.       Тут Дороти уже не выдержала, и тихо заплакала, опять потянувшись к бутылке, на что Декард тут же отреагировал, отодвинув ёмкость в сторону.       — Не стоит. — тихо сказал он, взяв за руки женщину. — Они прожили достойную жизнь, оставив после себя значимый след в истории. Не то что их отец, который с детства только и знал, что такое война. Потом и вовсе пропал.       Она вывела через пульт большую голостену, на которой было несколько фотографий. На одной из них был изображён статный военный в офицерской форме, на фоне своего истребителя. В его чертах лица без труда угадывалось сходство с Декардом, те же глаза, брови, чёрные, как смола, волосы. На втором фото была девушка, стоявшая среди множества книг, эффектно раскинувшая белые кудри, а лицо её озаряла сногсшибательная улыбка.       — Вся в маму. — тихо сказал Мэйсон, — Сколько же я пропустил, мать его...       Повинуясь какому-то непонятному чувству, он встал, быстро оделся и, не говоря ни слова, вышел на палубу, уставившись вдаль, на закатное солнце, словно поджегшее спокойный и безмятежный океан. В этот момент ему стало так тяжко и накатило такое уныние, что сразу захотелось сброситься с перил вниз и пойти камнем ко дну. Нахмурив брови, Мэйсон затылком почувствовал какое-то смутное движение и резким движением провёл рукой по голове так, словно стряхивал налипшую паутину. Меж его пальцев просочилась какая-то субстанция, похожая на медузу, на обильное количество коих он уже успел насмотреться. Но ни у одной медузы он не видел большого, страшного и выразительного глаза с крестообразным зрачком, сейчас глядевшим с такой яростью, что Декард от испуга выбросил это существо в соленые воды.       — Что за? — спросил он, ощущая невероятное облегчение. Ему показалась, что именно эта тварь нагоняла жуткую депрессию и нежелание жить.       Мимо него прошли несколько человек, один из них, явно подвыпивший, спросил сигарет, на что получил отказ. Компания отправилась дальше, оставив Мэйсона одного. Там он простоял ещё минут десять, смотря на закатывающийся в воду яркий шар, до тех пор, пока это ему не наскучило окончательно, а потом развернулся и побрёл назад, погружённый в мрачные думы. В последний момент его внимание привлекло мимолётная подвижка тёмного пятна возле шпиля антенны платформы-склада, но при внимательном рассмотрении оказалось, что это всего лишь игра теней. Хотя после всего, через что прошёл Декард, он мог спокойно шарахаться от любого такого тёмного участка.       Возвратившись к Дороти, ему вдруг захотелось крепкого кофе, поэтому он незамедлительно приступил к его варке.       — Я на несколько дней улечу на материк. — рассеянно проговорила Дороти, заготавливая парадно-выходные вещи на завтрашнее утро. — Полевые испытания какой-то химии, я ещё не углублялась в тему.       — Понял. — изобразил уныние Декард, держа турку над электроплитой.       — Понял он. — вдруг что-то изменилось в её голосе. — И чтобы никаких шашней с той рыжей дикаркой!       Ошарашенный Мэйсон чуть было не расплескал горячий напиток, только поднеся его ко рту.       — Чё?       — С которой приплыл сюда! Я всё знаю!       — Да брось...       — Цыц! Кстати, что там произошло с тем, другим? Я смотрела отчёт психолога, он в плане психики будто катком перееханный, просто ноль эмоций. Хотя, если он всегда такой был, то я не удивлена, что вы устроили Эклипс на пару.       — Он охотился за мной по заданию Уильямса. — криво усмехнулся Декард. — Нет, он не был таким. Иначе бы давно отрезал мне голову.       — Вот это дела-а. — протянула пьяненькая Дороти, растягиваясь на кровати и зевая. — Ладно, я спать. Завтра вылет. Когда вернусь, то...       — Что? — спросил Декард, но ответа не получил, потому что женщина уже уснула сладким сном, не хватавшего сейчас абсолютно всем.       ...Мэйсон сверился с часами и нахмурился. Транспортник уже должен быть как пять минут на базе, но его по-прежнему не было. Это могло означать только две вещи — случилась задержка по непредвиденным обстоятельствам, или же транспортник даже не смог взлететь с площадки.       На посадочной платформе появились люди в желтых спецкостюмах, несущие в руках жезлы с установленными на их концах датчиками непонятного назначения.       — Расходимся! — громко сказал один из них в мегафон для верности. — Рейс был отменён!       — Эй, ты! — подскочил взбудораженный Мэйсон к говорившему. — Что произошло?       — Вопросы к главному. — снял с себя специалист бремя ответов на вопросы, продолжая с невозмутимым видом проводить замеры.       Декард справился с желанием дать тому в зубы, и бросился к названному главному, на плечах которого яркой красной полосой горела лычка.       — Начальник! — обратился Мэйсон уже к нему. — Что происходит? Где транспорт?       — Я занят! — крикнул тот, не отрываясь от планшета, на котором делал непонятные записи.       Уже не в силах себя сдерживать, Декард схватил того за плечо и резко развернул к себе лицом. Полетели в воздух бумажки, планшет рухнул на железную платформу. Ошалевший от такой наглости лейтенант уже покраснел и готовился исторгнуть из себя могучий рык на проявившего такую наглость гражданского, но потом увидел, кто стоит перед ним, и сразу его ярость перешла в неожиданное смущение, а цвет лица изменился с красного на белый.       — Они... Э... — заблеял военный.       — Чего ты мямлишь?! — не на шутку рассердился Декард, всем своим видом показывая, что сейчас кому-то будет больно.       — На группу напали на внешней базе!       — Какую? Кто?!       — Не имею права...       — Я сейчас тебе голову оторву, ты, служака!       — Объект "Омен"! Он организовал атаку!       Мэйсон отошёл от лейтенанта, сделавшего вид, что ничего не произошло, и бросился собирать улетавшие прочь бумаги.       — Вот этого мне ещё не хватало... — про себя сказал Декард и резко развернулся, нарправляясь в сторону перевозочного центра, намереваясь узнать график ближайших отправлений на материк.       Там его ждало разочарование, потому что командование уже успело запретить полёты в той области до "ликвидации последствий". Хотя никто их не собирался ликвидировать, он был в этом уверен. Бросят людей на произвол судьбы, как произошло и несколько раз до этого, когда Декард уже был тут. В такие моменты взбешенная Дороти проклинала на чём свет стоит всех тех, кто сидел в штабе, отправляя пресонал на убой.       При мыслях о ней Мэйсон пришёл в ярость от своей беспомощности в этой ситуации. Не зная другого способа выпустить пар, он ударил в стену, хорошенько вложившись в удар. На железной стене осталась глубокая вмятина со следами кулака. Немного охладившись, он растолкал зевак, стянувшихся на подозрительные звуки, и отправился в апартаменты, думать, что делать дальше...              

***

                    В одночасье весь мир перевернулся с ног на голову, когда чудовищная энергия Эклипса получила выход наружу из подпространства, хлынув через пробоину, по незнанию открытую учеными в «Истоках». И даже не смотря на технический прогресс, позволявший создавать самые лучшие системы защиты и самые смертоносные виды вооружения, человечество не смогло отразить столь внезапно нахлынувшую волну захватчиков, буквально за месяц расползшихся по всей планете и истребившую большую часть населения, превратив гипергорода в гипермогильники. Теперь спасение было в том, чтобы не привлекать к себе внимания, не создавать большие базы, способные навлечь к себе интерес со стороны того, кого те немногие, столкнувшиеся с ним, называли Оменом. Загадочная фигура, появившаяся так же внезапно, как и все остальные монстры, поначалу ничем не выделялась, но чуть позже разведчики и одинокие рейнджеры стали докладывать о столкновении с ужасного вида человеком, способного командовать многочисленной армией монстров. Именно под его руководством и было уничтожено множество наземных баз и транспортных узлов.       Как ни странно, самая неизведанная часть планеты — океаны и моря, стали пристанищем для всех тех, кому посчастливилось выжить при первой атаке. Загадочные глубины океана пока что не оказывали враждебности в виде всяких нестандартных тварей, хотя уже знакомая фауна заметно прибавила в агрессивности и кровожадности. По этой причине экстренное собрание командования и пришло к выводу, что базу «Преисподняя» лучше всего отстроить в Атлантическом океане, создав большой опорный пункт, с которого было очень удобно добираться сразу на несколько материков в том случае, если на эти вылазки находились смельчаки, в народе известных как «камикадзе». Одним из таких и предстояло стать Декарду, уже два часа подряд торчавшего в оружейной, и уже вконец доставшего своими расспросами пожилого мужчину сердитого вида, в самом начале назвавшегося оружейным мастером.       — Меня на этой базе знают как Арес. — пробасил он, как только Мэйсон ступил за порог. — Добро пожаловать на самый последний уровень Ада.       — И что мне может предложить бог войны? — не скрывая радости, поинтересовался Декард, окидывая взглядом длиннющие стеллажи и стойки с оружием, самого разного размера и калибра.       — А, это ты. — поднял Арес глаза, отрываясь от чтения электронной газеты. — Декард Мэйсон, чья голова сейчас стоит как минимум четверть бюджета этой комнаты. Хо-хо, что-же я могу предложить… Для птицы такого полёта, могу загнать тебе танковое орудие.       — Взял бы, да неудобное оно. Мне нужно что-то поменьше, но не уступающее по мощи такой пушке. Задницей чувствую, такое у тебя тут припасено.       — Какая она у тебя чувствительная, задница-то. — заворчал старик, поднимаясь со своего скромного табурета. — Пошли, покажу тебе закрома.       С видом знающего свое дело человека Арес повёл Декарда в дальний конец коридора, где была ещё одна дверь, хорошо укрытая от глаз случайных посетителей. За ней обнаружилось ещё одно помещение, поменьше, чем основное, но по наполнению даже превосходящее. Предчувствие не обмануло, здесь действительно было на что посмотреть. Не на серийное оружие, а на единичные стволы, каждый из который имел чёрт знает какие свойства. Всё-таки, всё это время оружейная промышленность на месте не топталась, а значит Мэйсону предстоит освежить свои знания в этой области, а кое-какие даже применить на практике.       — Вау. — оценил он ломящиеся от веса оружия полки, буквально заваленные разнообразным железом. — Признаю, ты смог меня удивить! А теперь поглядим, что из этого мне пригодится...              

***

             Стоя возле ограждений и взирая на синюю гладь океана, Мэйсон слушал громкое мелодичное женское пение на палубе выше. Слов он не понимал, но прекрасно улавливал настроение. Что-то протяжное, тяжелое, как-будто отпевали человека. Мощный голос далеко разносился по модулю, изредка отражаясь от немногочисленных стен, возвращаясь эхом, добавлявшего мрачности.       — Кхм. — деликатно кашлянул кто-то за спиной у Декарда, но тот сделал вид, что ничего не услышал, продолжая созерцать безграничное пространство перед собой.       — Ладно, хватит. — проявил признаки раздражения неизвестный мужчина, подойдя к Мэйсону, окинувшего его холодным взглядом. — Моё имя Роберт, но можешь звать меня Роб.       — Иди к чёрту, Роб.       — А это моя помощница Дакота. — тот не обратил внимания на грубость.       Разозлённый таким бесцеремонным вторжением в личное пространство, Декард развернулся на пятках, заглянул в чёрные глаза мужчины, в которых была видна странная искорка, и потом оглядел пышногрудую Дакоту, раскрасневшуюся и смущенно отведшую взгляд серых глаз в сторону. И сразу приметил её по-странному острые уши.       — Последний Святой стоит прямо передо мной воочию. Ах, чудеса! — радостно проговорил Роберт, поправляя рукой волосы средней длины, неряшливо поднятые назад, совершенно не обращая внимания на то, как Декард начинал выходить из себя. — Или же... Серый Страж?       Уже будучи вне себя от ярости, Мэйсон грубо оттолкнул его, специально не рассчитав силы, отчего назойливый мужчина отлетел назад, врезаясь в стену. После этого маленького акта злодейства, Декард обошел напуганную помощницу широкими шагами и двинулся в сторону лестницы, с намерением спуститься вниз, в жилые блоки.       — Я ведь всё знаю! И ты ко мне ещё придёшь! — с легкой издевкой донеслось сзади.       — Даже тут отдохнуть не дают, суки. — проворчал он, войдя в слабо освещенный коридор отсека 6Н, в который была распределена Ева. Мэйсон надеялся, что она по своему обычаю ещё не успела уйти в зону пилигримов, где могла обвести вокруг пальца любого торговца или же вообще просто кинуть на деньги. Он был совершенно уверен в том, что парочка человек уже хочет посадить на ножи рыжую, продолжавшую спать по ночам как младенец. Декард на её месте бы остерегался вести себя так безмятежно.       Подойдя к её двери, он постучал четыре раза, как и было обговорено. Подождав для верности ещё десяток секунд и не получив ответа, он постучал ещё раз, уже сильнее. Ответа по-прежнему не было, поскольку, если прислушаться, то из-за двери были слышны вздохи. Мэйсон сначала подумал, что явился немного не в то время, но потом понял, что до его слуха доносились далеко не сладкие стоны. Украдкой оглядевшись по сторонам, он крепко взялся на ручку и навалился плечом на дверь, прилагая изрядные усилия. Пластик не выдержал и лопнул, позволяя Декарду войти внутрь, где на него тут же набросилась яростная Ева, взмахивая ножом.       — Эй, ты чё? — спросил Мэйсон, отскакивая в сторону, чтобы не попасть под безумный тычок ножа.       Она не ответила, вместо этого попыталась выпустить ему кишки. Такую вульгарность он терпеть не стал, и, заблокировав очередной колющий удар, заломал женщину, которая была далеко не хрупкой. Помня о том гнилом ударе, пропущенном в лесу неделю назад, он заблокировал её бёдра и повалил на диван, где отвесил той хорошую оплеуху. Естественно, не прикладывая туда силы.       — Ева! — крикнул он, видя, что эта фурия была в приступе какого-то припадка и выкрикивала бессвязные фразы. — Ты чего?!       — Отойдите от меня!!! — вполне отчетливо провизжала она, по-прежнему не открывая глаз.       Декард видел, что она не в порядке, на её лбу обильно выступил пот, губы дрожали, словно от страха. Или же, так оно и было. Встряхнув её сильным движением, Мэйсон заставил её пробудиться, но всё-ещё не отпуская от себя.       — Кто?.. Ах, это ты, пожилой лев... — уже обычным своим голосом проговорила Ева, открывая глаза и не спеша выбираться из крепких объятий. Но нож она таки отпустила.       — Всё? Успокоилась? — с нотками нетерпения в голове спросил Мэйсон. — Картинки страшные показывали?       — Чёрт-те что привиделось... Уф.       Декард встал с неё, прошёл на микрокухню, где сразу поставил чайник и стал рыться в навесном шкафу.       — Только пакетики? — с грустью обнаружил он и скривил рожу. — Разве это чай?       — Эстет херов. У меня никогда не было времени на то, чтобы гонять чаи.       — Хэ, прости меня, охотница. — сбавил обороты Мэйсон. — Тогда, думается мне, мясо ты готовишь бесподобно.       — Это да. В холодильнике, если что.       С большим удовольствием Мэйсон извлёк из маленького хранилища аппетитного вида кусок мяса, и тут же поставил его в микроволновку, уже предвкушая манящий запах и сочный вкус.       — Раз ты тут решил задержаться, то пошла я в душ... Озабоченный. — выдала она, из-за чего Мэйсон едва не выронил из рук тарелку, заранее заготовленную.       — С чего это? — поинтересовался он с явным недоумением.       — Облапал меня всю, гад.       — А ты чуть ножом меня не вскрыла, так что в расчёте.       — Обиделся?       — Не-а.       Как только она удалилась за пластиковую перегородку, что была тут вместо стены и послышался шум льющейся воды, Мэйсон позволил себе присесть в кресло. Он расслабился, слушая слабый, на грани слышимости, звук работающей микроволновой печи. На ум сразу пришли мрачные мысли по поводу появления черноглазого, сразу показавшегося крайне загадочным персонажем, и, ко всему прочему, очень много знающему. Вероятно, сейчас действительно не проблема отправиться в архив и найти интересующую информацию, даже настолько секретную.       Серый Страж, проект суперсолдата с силами Олоса. Декард, сам о том не ведая, стал первым и последним таким человеком, в котором удачно прижилась регенерация от препарата Х-43, позволившая ему пережить попадание из подпространственной пушки, из-за чего его тело стало прибежищем для ослабевшего полубога. Да, история поистине невероятная. А недавно он узнал от Дороти, что былая его слава до сих пор тревожит умы местных учёных, возжелавших наступить повторно на те же грабли и предпринять попытку снова вывести на свет порцию неубиваемых людей. Конечно, их можно понять, особенно в этот момент, когда на кону стоит выживание человечества, вот только Мэйсон не желал снова ввязываться в это. Да, на его плечах лежит ответственность за происходящее, но, не вмешайся он в дела "Истоков", всё могло быть ещё хуже.       Иногда у него возникала мысль — а чтобы он делал, получи он способность перемещаться так же, как Олос? Куда бы он отправился? Полностью предотвратил Эклипс, заранее не дав собрать доспехи? Пошел бы ещё дальше и предотвратил пробуждение Олоса? Нет, от этого сразу отказывался. Всё так, как должно было быть. Однажды, во время одного из видений, Олос сказал Декарду про то, что один человек уже прошел по тому пути, по которому сейчас двигается Мэйсон. На вопрос о том, что будет в конце, тот ответил, что ничего не закольцовано, и череда выборов и решений может привести к иному результату. А к какому именно, Декард не спрашивал. Если этот круг можно разорвать, то он обязательно это сделает. И был в этом абсолютно уверен.       Открыть глаза его заставил тихий писк сигнала таймера и одновременно с этим вышедшая обратно в комнату Ева, завернувшаяся в одно полотенце, а другим вытирающая голову.       — Да-а. — протянул Декард. — Чувство стыда тебе вообще неведомо.       — Так ты не смотри и всё. — невозмутимо парировала Ева. — А то понапридумывал себе сложностей, когда решение прямо перед тобой.       — Куда уж без них, сложностей. — вздохнул он, вынимая из микроволновки горячее мясо со стекавшим с него соком, сразу распространившим аппетитнейший аромат по кухне. — Ах. Соскучился я по нормальной пище, синтетическая хавка уже поперёк горла.       Проявив свой максимум наглости, он стал радостно поглощать пищу, одновременно наблюдая за реакцией рыжеволосой девушки, возраст которой никому так и не удалось выяснить, а просто так, на глазок, определить было невозможно. Вывести из себя её не получилось, она с невозмутимым видом вдруг рухнула на кровать, раскинув руки в стороны.       — Давай, говори, чего припёрся? — задала она вопрос.       — Мне нужна твоя помощь, как опытного следопыта. Я видел, как ты обращаешься с винтовкой, и навыки выживания у тебя тоже на уровне. В этом мире ты будешь полезнее роты солдат.       — Ох, большой мальчик просит помощи! — начала издеваться она, перевернувшись на бок и подложив руку под голову.       — Я видел тебя в деле, и... кхм... Про другое я тебе скажу уже потом, когда получу ответ.       — Какая цель? Ты не по заданию этих шизиков с главной базы собираешься рвать жопу?       — Нет. Нужно спасти одного человека.       — Кого? — спросила она, вопросительно приподняв бровь.       — Мою жену. С некоторыми тонкостями...       — А. Вон оно чё! — воскликнула Ева, отворачиваясь. — И когда ты за эту неделю успел позволить себя захомутать?       Декард едва не выронил нож из руки, и вовремя подавил накативший приступ хохота.       — Я серьёзно. Помоги мне.       — А что ты скажешь насчёт награды? — она снова повернулась, уже лицом к Мэйсону.       — Проси что хочешь.       — Серьёзно?       — Да.       — Хм... — она задумалась на долгую минуту, за которую Декард успел всё доесть. — У тебя нет ничего, чем бы ты смог со мной расплатиться.       — Ладно. — Мэйсон встал и сразу пошёл к выходу. — Завтра в семь часов утра я отправляюсь.       — Убирайся отсюда! Чтобы я тебя больше не видела!       Он послушно удалился, не сказав ни слова напоследок. Уже выйдя из комнаты Евы и закрыв за собой дверь, он вдруг остановился, о чём-то сильно задумавшись. Нахмурив брови, Декард пытался вспомнить одну деталь, незначительную, но казавшуюся ему важной в данный момент. Ах, да, точно. Глаза. Её глаза. В момент пробуждения ото сна оба глаза женщины были тёмно-фиолетовые.       Следующие несколько часов Декард ходил в раздумьях по палубам, и с каждым новым кругом он становился всё мрачнее на вид, поскольку дальнейшие преспективы без сторонней помощи были, мягко говоря, хреновыми. Вдобавок, он почувствовал слежку за собой, а кто это был, догадаться было нетрудно, поскольку ни у кого на базе не было таких острых ушей. Дакота, помощница Роба, поняв, что её раскрыли, быстрым шагом поднялась по лестнице наверх, скрываясь, Декард пошёл за ней и услышал много гогочущих мужских голосов.       — А это что за хуй? — спросил один из вышедших из-за угла мужчин бандитского вида, как только увидел Декарда, пошедшего на хитрость в этот момент.       Сделав вид, что он озадачен неполадками КПК, Мэйсон не обратил на них внимания, попытавшись пройти мимо, но всё же ему не удалось это сделать, когда самый рослый из них подошёл совсем близко и явно послышался щелчок выскочившего лезвия раскладного ножа.       — Эй, лысый, полегче. — негромко предупредил его Декард, не поднимая головы. — А то порежешься.       — Ха-ха, ну, сука, шутки кончились! — попытался тот продемонстрировать опасность, но все попытки оказались тщетны, поэтому он решил выбрать путь дипломата. — Гони косарь, и шкура будет цела.       — Ты кто, бугор местный, что-ли? — поинтересовался Мэйсон, убирая КПК в карман. — А два тебе не дать, а, лысый?       — Эй, Шар, обожди! — вдруг вмешался третий, самый низкорослый из компании. — Это же тот, путешественник сраный. Ну его нахер, пошли отсюда.       — Молчать! — огрызнулся Шар. — Да пусть это будет хоть сам Омен, я его порежу.       Декард, как только ему всё это надоело, резко влепил тому смачную пощечину, от которой лысая голова Шара чуть не провернулась вокруг своей оси. Бугай повалился назад, где его поймали товарищи, ни один из которых не стал рисковать и устраивать вендетту. Они поспешили утащить безвольное тело подальше отсюда, при этом даже не оглядываясь назад.       — Щенки. — злобно скзаал Декард сквозь зубы, после чего смачно плюнул на пол.       — Всё дерешься, да? — заговорил Роберт, всё это время стоявший на уровне выше и прекрасно наблюдавший всю картину стремительной расправы. — А мог бы принести пользу обществу... В меру твоих сил, конечно. О твоих деструктивных способностях я наслышан. Ох, созидание...       — Хватит бредить. — раздраженно бросил Мэйсон. — Сейчас я поднимусь.       — Ага! Я был прав! Дакота, девочка моя, с тебя причитается!       — Не люблю шпионов. — поднявшись, сказал Декард таким тоном и метнув такой огненный взгляд на девушку, нервно переминающуюся на месте, что та чуть не рухнула без сознания.       — Не пугай ты её так, а? — попросил Роб, разворачивая планшет и выводя небольшую голографическую метку так, чтобы все видели. — Ей и так неплохо досталось.       — Тогда не посылай её на такие задания.       — Ладно, как скажешь, только не серчай. Так-с, что-же, теперь мы можем нормально поговорить? — задал главный вопрос Роб, повернувшись к Декарду и уставившись на него исподлобья.       — Поговорим. — не стал сопротивляться Декард. — Позволь угадаю, ты или хотел меня о чём-то попросить, или дать задание, и именно такого рода, где не могут справиться твои ребята. Я прав?       — Абсолютно. Вроде старый, а котелок варит лучше чем у нынешней молодёжи.       — Прояви уважение к старшим, прекрати так уныло шутить.       — Ха! И с этим всё в порядке.       — Ещё одно слово не по теме, и я ухожу.       — Ладно, успокойся. — в примирительном жесте поднял руки Роберт. — Но здесь болтать не будем, поверь, тут и у стен есть уши. Сбор в одиннадцать часов в моём штабе. Устраивает? Всё равно раньше завтрашнего утра ты не сможешь покинуть базу.       — Договорились.       Они тут же разошлись, кто куда. Декард вернулся в апартаменты, где снова перепроверил всё, что получил от Ареса. Старик, хоть и был жадным, но голова у него работала хорошо, он сразу смекнул, что если Мэйсон сможет навести порядок на береговой базе и спасти оттуда людей, то торговец получит некислый бонус к своим сбережениям, за "материальную", так сказать, помощь. Поэтому он легко пошёл на уступки, не выдав только новую скорострельную лазерную винтовку на основе системы зеркал, в конструкции которой и сам ещё не разобрался. В остальном Декард не стал стесняться, приодевшись на весьма приличную сумму, мотивировав это тем, что "страна не забудет". Естественно, после этой фразы он получил в свой адрес кучу ругательств и был изгнан из оружейной.       Спустя несколько часов, так и не отдохнувший толком Декард в назначенное время был на месте и стоял возле дверей, сложив руки на груди. По нему было заметно, что он нервничал. Отчасти, сторонний наблюдатель не ошибся бы. Мэйсону действительно было нехорошо, как морально, так и физически. Будто Олос, покидая это тело, забрал с собой часть здоровья Декарда, в качестве прощального подарка. Сама же тень ни разу не объявилась за всё то время, что он был на базе. Не увенчались успехом и попытки выйти на контакт. Олос ушел не попрощавшись? Вряд-ли, ведь ещё осталось одно дело, про которое он в любом случае не забыл. Может, он... боится?       Ровно в одиннадцать часов открылась большая титановая перегородка, и на свет ламп вышла девушка с явными восточными чертами лица, на голове её красовалась причудливая причёска с воткнутой в неё большой шпилькой, конец которой был выполнен в форме головы дракона.       — Мастер ждёт вас, Декард Мэйсон, прошу за мной. — тихо, со странными интонациями проговорила она, глядя ему прямо в глаза.       — Давай, веди. — не поддался он на очевидную провокацию.       Шагнув вперёд, держась позади проводницы, Мэйсон пошёл по мрачноватому виду коридору, на стенах которого красовались старые агитационные плакаты с затёртыми надписями на них.       Следующая дверь так-же автоматически открылась, и Декард со своим сопровождением вошел в небольшую круглую комнату, плотно заставленную разнообразной компьютерной техникой, множеством мониторов и еще большим количеством тех вещей, названий которых он даже не знал. В центре всего это беспорядка сидел Роберт, в большом потёртом кожаном кресле, на столе перед ним лежали документы, подписанные как "Кристальная гора", рядом стояла доверху заполненная потухшими сигаретами пепельница.       — Эта самая "гора" одна из самых больших заноз в моей заднице. — сказал Роб, увидев, куда направлен взгляд Мэйсона. — Что-же, обсудим наши условия сотрудничества?       — Давай коротко и по делу, не хочу я говорильню разводить. — сразу предложил Декард, решив не садиться на предложенный ему девушкой стул.       — А давай! — вдруг легко согласился Роб, откинувшись на стуле и сложив руки на животе. — В общем, я знаю, что среди отправившихся на пункт "Альфа" была Дороти Шульдинер, когда-то давно в прошлом Дороти Мэйсон. И ты собирался сломя голову отправиться на её спасение, правильно?       — Да. — не стал отрицать Мэйсон. — Все дороги туда перекрыты, и я хотел просить тебя подбросить меня до нужного места. А дальше дело уже за мной.       — Действительно, это так. Даже мои киборги не смогут тебе там помочь, я не говорю уже про обычных... смертных.       — Почему это?       — Во всей области странная концентрация неоверсов, к тому-же, все боятся этого "Омена", никто не хочет иметь с ним дело, поскольку наслышаны о его разрушительной силе. Кто это или что это, чёрт бы его побрал, я могу только догадываться.       — Плевать мне на него.       — Ладно, это я понял. Тогда, поступим иначе. Я дам тебе рюкзак с кое-какой ценной аппаратурой, и всё, что от тебя будет нужно, это поносить с собой. Справишься? — спросил Роб, поднимая взгляд на Мэйсона.       — Если это всё, то это легчайшая работа в моей жизни.       — Вот и славно. Приказывать я тебе всё равно не могу, а вот обоюдно помочь мы друг другу можем.       Следующие пятнадцать минут они провели за обсуждением вопросов, касающихся десантирования и дальнейшей эвакуации оставшегося персонала. Отдельно Роберт упомянул то, что могут произойти непредвиденные события, поскольку в этом мире сейчас всё с ног на голову, и на случай форс-мажоров он свяжется отдельно и передаст инструкции.       Покинув рабочий кабинет Роба, Декард медленно выдохнул и закрыл глаза, собираясь с мыслями.       — Когда-же ты снова появишься?... — тихо спросил он.       Вернувшись в жилое помещение, которое уже стало родным, он прямо в одежде рухнул на кровать и моментально уснул, ни разу не зашевелившись до самого утра.       Ровно в шесть часов утра он рывком поднялся, и не теряя ни секунды, привёл себя в порядок, быстро пережевал двойную порцию синтезированной пищи, и принялся перепроверять всё оружие, хоть и за ночь с ним точно ничего не могло произойти. На самом деле, он таким образом отвлекался от мрачных мыслей о том, с чем он может столкнуться в ближайшие часы. Как только прозвучал тихий сигнал таймера, он попытался пошевелиться, но не смог. Собравшись с силами, он потянулся рукой к голове, где ладонь коснулась чего-то мягкого. Снова скинув с себя мерзкое существо с одним глазом и для верности растоптав его ногой, он встал, собрал все свои сумки и выдвинулся к посадочной платформе, прибыв туда ровно в семь часов. Роб уже был там, в окружении нескольких техников, по очереди докладывающие ему о состоянии техники. Увидев Мэйсона, Роб тут же отправил всех их по своим делам.       — Да по тебе часы можно сверять! — восхитился он.       — Где транспорт? — озадачился Декард. — Я что-то тут не вижу ничего.       — Всему своё время, приятель. Он уже в пути.       Мэйсон приблизился к краю платформы и посмотрел вниз, на спокойную гладь океана, в которой отражались все те множества фонарей и прожекторов, освещающих модули базы. Дождь, как ни странно, был слабый, чему про себя Мэйсон порадовался. Хоть он и привык к постоянным потокам воды с неба, но ни разу ему не доставляло удовольствия находиться под ними. Память вдруг нарисовала перед глазами картину той самой безымянной деревни, где проводились испытания оружия Конфедерации, где он, ещё молодой, бился с мародёрами. С некой грустью он взглянул на свою правую руку, ныне представлявшую из себя совершенный протез, намного лучше того, что долгое время заменял ему потерянную конечность.       — Эй, старый лев! — послышался голос позади, и Декард обернулся, разглядывая сильно преображенную и широко улыбающуюся Еву Фокс.       На смену её обычным мешковатым костюмам пришёл чёрный обтягивающий комбинезон из наноматериала, очень подчёркивающий все прелести её стройной фигуры, и по которому стекала дождевая вода. Обычно распущенные волосы были собраны аж в четыре тонких косы, объединяющихся в один большой узел. Большая бандана на голове, универсальный визор на шее, за плечами висит большой рюкзак человека, отправляющегося в долгое путешествие. Неизменная снайперская винтовка большого калибра, завернутая в целлофан, и длинный кофр на бедре с неизвестным содержимым. По её лицу было видно, что она довольно произведенным эффектом, потому что почти весь персонал, что был тут, то и дело бросал на неё робкие взгляды.       — Выёбываешься. — подвёл итог Мэйсон, при этом едва не захлопав в ладоши, но решил, что пока не время для издёвок. — А сапожищи-то какие, чёрт побери! Надену бандаж на яйца, а то мало-ли.       Услышав это, Ева негромко, но искренне рассмеялась приятным смехом, опустив глаза, но покрасневшие уши её сдали с потрохами.       — Значит, ты со мной?       — А как ты думаешь, дубина? Нет, я просто вырядилась!       — Точно со мной. — Мэйсон махнул рукой. — Тогда знакомься, вот этот черноглазый, откликается на имя Роберт, и он будет главным координатором операции.       — А ты умеешь выбирать себе напарников, Мэйсон. — кивнул Роб, посмотрев на Еву. Та так же молча кивнула в ответ, и со скучающим видом стала рассматривать носки сапог.       — Так, начинаем. — распорядился командир, доставая рацию и включая её. — Дакота, слышишь? Открывай клетку, пора на волю.       — Приняла.       — Самолёт? — спросил Мэйсон.       — Не. — ответил Роб, сильно изменившись в лице, отчего стал напоминать психопата. — Много лучше! Смотри!       Морская гладь, до этого абсолютно невозмутимая, несмотря на дождь и сильный ветер, словно взорвалась, разбрасывая в стороны сотни тонн воды. Бурлившие потоки вспучивались, поднимаясь вверх, образуя собой полупрозрачный горб, сквозь который проглядывались темные элементы металлических конструкций разных форм, на первый взгляд беспорядочно торчавших в разные стороны. Низкий гул, резко донесшийся из-под воды, заставил всё вокруг мелко завибрировать, включая и зубы, отчего Декард сморщился. В воздух поднималось огромное нечто, сопровождаемое глухим рёвом двигателей и сигнальной сирены, имевшей крайне мерзкий звук.       — Вот это да! — восхитилась Ева, поправляя спадающий ремень винтовки, который никак не удосужилась нормально подогнать под себя. — Карета подана.       — Две сотни метров передовых разработок и кучи технологического железа, флагман воздушного флота, авиалинкор "Волчий Клык" во всей красе! — с гордостью прокричал Роб, закрывая глаза рукой, чтобы туда не попала водяная пыль. — Мой красавец!       — Что это у него на носу? — спросил Декард, вглядываясь в какую-то деталь, явно выбивавшуюся из общего антуража.       — А! Боевой трофей! Голова урода класса "левиафан"!       — Здоровая штука.       — Я видела такого в действии. — проговорила Ева, стерев воду с лица. — Огонь из пасти метал похлеще огнемёта.       — Этот тоже хорошо прожарил наш флот. Но куда ему до главного орудия! Правда, надеюсь, нам не нужно будет его применять снова.       К ним незаметно подлетела широкая платформа, отделивашаяся откуда-то с борта воздушного линкора. Декард почувствовал, как всё железо на нём немного подалось в сторону железного квадрата. Значит, своеобразный лифт приводился в движение мощными магнитами, спрятанными где-то в глубине.       — Поднимайтесь, доставка первым классом. — пригласил Роб, первым заходя за ограждения и ступая на площадку, где сразу выдвинулась управляющая консоль.       После того как Декард и Ева поднялись вслед за ним, платформа сразу пришла в движение, направляясь к неприметному углублению в борту "Клыка", где вскоре открылись небольшие ворота, за которыми распологался большой коридор, куда они и летели. Уже внутри, когда двери закрылись с двух сторон, их всех обдало мощной струей холодного антисептика вперемешку с обеззараживателем, от запаха которого Мэйсон скривил лицо. Роб завел беседу ни о чём с Евой, которая и не очень горела желанием общаться с ним, но выхода у неё не было. После нескольких поворот и двух поездок на лифте он пришли к особо выделяющимся дверям, и Роб повернулся к ним.       — На всякий случай предупреждаю, давайте без глупостей. Мы же дружим, да?       Двери за ним распахнулись, в глаза ударило вполне естественное освещение, и он двинулся вперёд.       Вслед за Робом, уверенно шагающим впереди, Декард вышел на капитанский мостик, ярко освещенным солнечным светом, потому что "Волчий Клык" уже поднялся над грозовым фронтом, серым полотном укрывшего восточное побережье. Несколько человек экипажа вскочили со своих мест, встречая Роба воинским приветствием, после чего удивленно смотрели на Мэйсона в полной боевой экипировке десантного отделения "Мучитель", поверх этого надевшего серый плащ, что придавало его фигуре поистине огромные размеры, а повязка, закрывавшая левый глаз, дополняла всю эту эпическую картину.       — Капитан на мостике! — Дакота так же соскочила со своего кресла, упорно пытаясь не встречаться взглядом с Декардом, который всё ещё был очень недоволен её последней выходкой, и выражал это злым взглядом единственного глаза.       — Продолжить наблюдение за объектом. — скомандовал Роб, садясь в капитанское кресло, отличавшееся от других стоявших тут красной обивкой и чуть большим количеством кнопок на пульте. — Ожидаемое время прибытия около часа, передайте кавалерии, пусть переходят в оранжевый режим.       — Приняла. Сигнал пошёл.       Чувствуя себя не очень хорошо, Мэйсон оперся на командную консоль, на данный момент бездействующую, и снял с пояса влягу с водой.       — На севере от объекта сейчас бушует пожар непонятной природы, который ни люди, ни техника не могут преодолеть. Просто стена огня, за сотню метров от которой уже человек начинает запекаться. — заговорил Роб, надев шлем с подключенной к нему большой гарнитурой. — На остальных направлениях зафиксирована повышенная активность неоверсов...       — Кого? — спросил Мэйсон, не поняв, о чём идет речь.       — Неоверсы - так мы называем всех тех, кто появился в мире после Эклипса. — вместо босса ответила Дакота, кинув осторожный взгляд на Мэйсона.       — И, скорее всего, это связано с деятельностью "Омена". Их действительно много, Декард. К тому же, мы не можем определить степень опасности врага, которая и так приближается по предварительным оценкам к максимальной. Почему ты не возьмешь к себе людей в команду? Я бы не стал полагаться только на Фокс. — Роб прямо в кресле развернулся в сторону Декарда, сложившего руки за спиной.       — Берегу твоих солдат, капитан. Если я правильно понимаю, там есть что-то пострашнее ваших неоверсов. Думается мне, я знаю, что это такое. И дело с этим имел.       — Вот как? Хочешь сказать, Омен это ещё одна часть Олоса?       — Или что-то очень близкое.       — Странно... — Роб задумался, потирая подбородок. — Их сигнатуры сильно отличаются, но если это что-то похожее... Этого ещё не хватало.       — В любом случае, для меня главное спасти Дороти...       — Если она жива. Сигнал бедствия показал, что в последний раз большая часть персонала успела закрыться в бункере, и на этом всё. Что было дальше, я дальше предполагать боюсь.       — Вот и сиди, предполагай. Я разберусь.       — Какой ты... невыносимый. — заныл Роб, вращаясь в кресле. — Прямо супергерой, наш спаситель!       На мостик осторожно вошла Ева, стараясь не привлекать особого внимания, но весь мужской персонал сразу вывалил языки до пола. Фыркнув, она дошла до Декарда и остановилась, сложив руки на груди.       — Каков план? — спросила она и уставилась на Декарда в ожидании.       — Никаких извращений. Десантирование, спасательная операция, вызов транспорта. Легко. — быстро проговорил Роберт.       — Легко сидеть в мягком кресле и трепать языком. — зло проворчала она.       — Успокойся. — осадил её Мэйсон, после чего та надулась и смешно выпятила нижнюю губу.       — Вам вряд-ли будет противостоять целая армия, так что вдвоём справитесь.       — Что с Майком? Его не будет? — задала вопрос всё ещё обиженная Ева, провожая взглядом улетающую вдаль стаю птиц.       — Ваш товарищ сейчас крайне истощен физически, да и морально тоже. — ответил Роб, отворачиваясь в компьютеру. — Вряд-ли он в ближайшее время вернётся в строй, если вообще сможет что-то сделать.       — Я не видел его с момента прибытия сюда. — сумрачно проговорил Декард, поправляя застежку на броне. — Ты знаешь, что с ним?       — В его броню был встроена система слежения и записи. Я в курсе, что было с ним в общих чертах с того момента, как он влез в броню. Вы, конечно, очень интересные ребята...       — Не отвлекайся.       — В общем, его броня, "Веролом", это ранний прототип системы жизнеобеспечния в критических ситуациях. Ранний, в этом всё дело. На современных моделях достаточно хорошо откалибрована система защиты, которая не будет так разрушать организм, трепая его на пределах возможностей, человек просто выключится. Но Майк... Откровенно говоря, после того, как я увидел показания, снятые с датчиков, у меня челюсть упала на пол. Не могу сказать, откуда он брал силы на всё это, но как минимум три раза он выходил за то пограничное состояние, откуда обычно не возвращаются.       — Хочешь сказать, он умирал?       — Да. Но броня, чей ИИ ещё не был хорошо протестирован, вытаскивал его назад, на что тратилось очень много жизненных ресурсов, а их было сразу не очень много, поскольку в броню он залез уже основательно потрёпанный. Это влияло в общем на всё его тело, так ещё и максимально сильно угнетало ЦНС, буквально выжигая её. Пиком стало последнее сильное повреждение, похожее на сильный удар. Вероятно, ты понял, о чём я.       — Да. Граната мародёров.       — Вот это его и доломало. Накопилось, дало о себе знать. Тот, кто дал ему эту игрушку, или сам не знал о таких свойствах защиты, или просто не пожелал этим фактом поделиться, чтобы Карвер тихо загнулся.       — Интересно. При первой нашей встрече он чуть не выбил из меня всё дерьмо, будучи не в лучших кондициях, получается.       — А надо было. — буркнула Фокс, заскучав, поскольку не испытывала интереса к таким рассказам.       — Цыц! — рыкнул Декард. — Да и второй тоже был хорош.       — Второй? Ты что-то знаешь? — озадаченно обернулся Роб. — Второй прототип...       — Неважно. Хотя, есть у меня одна скверная мысль. Насколько высокую температуру способен выдержать этот прототип?       — Кумулятивный снаряд, конечно, не выдержит. Но температуру взрыва сдюжит. Здесь главное время воздействия. В каком-нибудь пожаре человек внутри просто зажарится.       — Понял. Тогда причин беспокоиться нет. Когда начинаем?       — Примерно полчаса и будем на месте.       — Я прыгаю с парашютом! — объявила Ева. — Тем более, живая разведка никогда не помешает.       Роберт увидел тень сомнения на лице Мэйсона, и тут же сказал:       — Она права. Там очень сильные искажения оптического сигнала, а про радио я промолчу. Приземлится, даст координаты сразу на сброс мехов, в нужный момент эвакуирующие людей.       — Кого сбросите? — не понял Декард.       — Механизированные боты. Долго объяснять, будет вам помощь. Финальным штрихом в этой операции будешь ты сам. Аккуратно спустим тебя с помощью беспилотника, дальше уже действуй на своё усмотрение.       — А как же.       — Тогда... — Роб включил громкую связь. — Внимание! Начать предварительную подготовку к операции "Орион"!       Персонал сразу зашевелился, загалдели множества голосов, поднялась суматоха, от которой Декард предпочел убраться подальше, едва не столкнувшись при этом с влетевшими на мостик, словно ураган, несколько механиков с золотыми лычками на плечах, которые тут же что-то яростно стали докладывать Робу, слушавшего их вполуха. Пройдя по длинному коридору, в конце разветлявшегося в стороны, Мэйсон повернул в сторону двери, ведущей на взлётную палубу.       На широкой площадке размером с футбольное поле так же шла подготовка к операции. Техники убирали с палубы истребители и на их место поднимали тех самых "мехов", похожих на огромные цистерны с руками и ногами. Декард хохотнул с их неуклюжего внешнего вида, после чего двинулся к краю площадки, ограждённой толстыми канатами. "Волчий Клык", казалось, плыл в облаках, рассекая их надвое своим огромным носом, украшенной головой дракона, хищно разинувшей пасть в сторону бескрайних небес. Отсюда не было видно земли, только плотный слой облаков, похожих на молочную пену, бурлящими потоками огибающими корпус воздушного линкора. На такой высоте было уже трудновато дышать из-за разреженного воздуха, а маски он не взял.       Впрочем, это его не особо огорчило, и он принялся расхаживать по техническому мосту, где почти не было людей, лишь несколько часовых о чём-то беседовали, стоя в тени небольшого щита.       Справа, прямо из клубов облаков, вдруг вылетела гигантская птица, покрытая разноцветной чешуей, блестящей на солнце. Все, кто её заметил, тотчас подняли оружие, но невероятно красивое создание не проявило признаков агрессии, лишь громко застрекотало и тут же провалилась вниз, растворяясь в белой дымке.       — Вот бы попробовать её на вкус. — послышался голос Евы, и тут же она объявилась во всём своем великолепии. Декард ничего не ответил, продолжая смотреть туда, где скрылась птица-дракон.       — Ты чё надулся? — продолжала приставать она, подойдя ближе.       — В моё время было как-то спокойнее. — заговорил он, продолжая смотреть вникуда. — Да и из врагов были только люди, иногда большая техника. Один раз пришлось успокоить одержимого генерала. После чего я почти сразу проснулся в канаве, хах. А теперь вот это вот всё... Концы мира, неоверсы. Куда всё покатилось?       — Настрой поистине боевой. — саркастично сказала Ева, запрыгивая на канаты. — Может, тебе вернуться на твой любимый диван?       — Да не, — отмахнулся Мэйсон. — За эту неделю я отдохнул на месяц вперед.       — Я и вижу. Рожа раздалась вширь на хорошем питании.       — Это тоже есть. Хотя кто-бы говорил, а? Аккуратнее, гляди, как канаты натянулись, глядишь, и порвутся сейчас под твоей...       — Ах, какая-же ты сволочь!       — Хе-хе.       — Ладно, я пошла готовиться к прыжку. С такой высоты я ещё не прыгала.       Мэйсон ничего не ответил, всё ещё поглядывая в то место, куда величественно упорхнула невероятно красивая птица.       Постояв ещё так какое-то время, он покинул мост и вернулся на площадку, гду кипели последние приготовления. Фокс уже стояла на краю, подтягивая страховочные ремни. Её вид сейчас был довольно забавен, учитывая кучу снаряжения на ней и рюкзаков, на первый взгляд тянувшие на целый центнер.       — Ну что, ты готова? — поинтересовался Декард с хитрым выражением лица, приблизившись и заметив зеленый сигнал лампы датчика на её запястье.       — А что, в щечку хочешь чмокнуть? — повернулась к ему Ева, уперев руки в бока. — Озабоченный!       С улыбкой на лице Мэйсон широко шагнул к ней, расставив руки в стороны, его широкий силуэт полностью скрыл девушку.       — Э, ты чё?! — встрепенулась она, но было поздно.       Декард, подойдя к ней в упор, вдруг резким движением столкнул её вниз, отправляя взвывшую Еву в полёт, которая напоследок успела выкрикнуть ругательство и уведомление об отмщении. Подбежали механики с взволнованными лицами, но Мэйсон их успокоил, сказав, что такую бабу хоть без парашюта скидывай, не расшибется.       — Что там с моей капсулой? — спросил он у старшего смены, беспокойно метавшегося вокруг большого цилиндра с подведёнными к нему трубами для заправки топлива.       — Всё по идёт по плану, к назначенному времени всё будет готово.       — Эх, люблю я этот педантизм! — восхитился Декард, в который раз осматривая чехол с клинком внутри. Ему предстояло выждать еще немного времени, пока подготовят спусковой транспорт, и он решил не тратить это время зря, перепроверил свое оборудование ещё раз. Спустя какое-то время ему выкатили на обозрение то, в чём он будет спускаться. Капсула представляла собой большой черный матовый цилиндр с установленными внизу и с четырех сторон по борту стабилизирующими двигателями.       — И это всё? — спросил Мэйсон, оценив то, в чём ему предстоит спускаться. — Почти что гроб для мертвеца.       — Если двигатели не сработают, ты гарантированно им станешь. — с широкой улыбкой на лице проговорил подошедший к нему Роб, принеся с собой объемный рюкзак и передавая его Декарду.       — Этим ты меня не возьмешь, я тебе гарантирую. — ответил Мэйсон, и тут задал вопрос: — Это твоя ценная аппаратура?       — Да. Откалиброванная и хорошо работающая в принципе. Что, готов к высадке? — вмиг стал серьезным капитан, нажимая на кнопки управления, что были на браслете, повязанным вокруг запастья.       — Нечего ждать, поехали. — уверенно сказал Декард, подходя к открывающейся двери, которая стала похожа просто на отвалившуюся пластину.       — Начинаем! — громко сказал Роб, чтобы все слышали. — Главмех, команда к старту.       Расположившийся внутри Мэйсон сел в очень маленькое, но всё же удобное кресло, после чего накинул ремни безопасности, не забыв при этом покрепче сжать винтовку в руках. Отложив рюкзак в сторону, он стал ждать.       — Возвращайся, Декард Мэйсон. — проговорил Роб, делая два шага назад. — Фокс доложила, что уже на местности, опасности нет.       Дверь моментально закрылась, погружая Декарда во тьму, но тут же включились лампы внутреннего освещения. Что-то пискнуло, и в этот момент все его внутренности рванулись вверх, будто хотели вырваться наружу. На маленьком дисплейчике начался отсчет высоты, счетчик которого быстро и уверенно уменьшался в значениях. Началась нещадная тряска, её не смогли скомпенсировать даже специальные пружины под креслом, созданные для обеспечения хоть какого-то комфорта. На панели вылезло сообщение с ошибкой, и призывало оно сбросить скорость до безопасных значений.       — И как я это сделаю? — крикнул Декард, не видя перед собой ни единой кнопки.       Скорость продолжала расти, и вот уже половина расстояния до точки посадки было преодолено, а ситуация лучше не становилась, напротив, искры, посыпавшиеся из приборной панели ясно давали понять, что хорошего сейчас ничего не произойдет. Капсула ощутимо потеряла устойчивость, начав вращаться вокруг своей оси, разбалтываясь. Мэйсону поплохело, завтрак сразу стал проситься наружу, подчиняясь центробежной силе, всё сильнее давившей на него, и очень скоро от сильной перегрузки он стал терять сознание, чувствуя при этои, как его буквально вдавливает в кресло. Когда зрение полностью отказало, погрузив его во тьму, он окончательно лишился сознания...       ...Пришел в себя Декард уже позже, обнаружив себя не в обломках десантной капсулы, а вполне себе лежащим на зеленой траве неподалёку от места крушения, как он сначала подумал. Оказалось, капсула была вполне себе целой и невредимой, мирно стояла у опушки леса, поблескивая небольшим маячком синего цвета. Рывком поднявшись, Мэйсон осмотрелся, и тут же обнаружил мирно сидящую Еву, жующую травинку.       — А что ты не сказал, что владеешь телекинезом? — задала она вопрос.       — Что? — не понял он, всё ещё ощущая небольшие, но мерзкие отголоски тошноты. — О чём ты говоришь?       — Капсулу ты как остановил? Я видела, как ты вылетел из туч, словно ядро, и думала, что тебя придется вилкой выковыривать из этой консервной банки.       Мэйсон промолчал, не зная, что сказать, ведь он действительно не имел понятия о том, что вообще произошло.       — Потом эта гробница так засверкала фиолетовым огнём, что я думаю, это видели все в радиусе десяти километров. И тут же резко затормозила она, прямо перед столкновением. Я думаю, ух, вот это фокусник! Так что, это был не ты? Твои шмотки вон там, если что, я всё вынесла.       — Нет. Не я. — со странным выражением лица Декард посмотрел в сторону капсулы, но ничего странного там он больше не увидел. Но и возвращаться тоже не стал.       — И... Спасибо. — поблагодарил он Еву, которая тут же засияла, расплывшись в улыбке.       — Пошли смотреть, что там с базой этой. Она за тем бугром. И пока там тихо.       Собрав своё разбросанное снаряжение, Декард пошёл за Евой, уверенно шагавшей меж небольших деревьев и странного вида кочек, в которые не было никакого желания наступать. Только единожды под ботинком хрустнул раздавленный череп какого-то мелкого грызуна.       Поднявшись на вершину склона, Мэйсон, наконец, своими глазами смог оценить весь урон, нанесённый нападавшей ордой. Высокие, трехслойные стены базы были пробиты в четырех местах чем-то огромным, оставившим глубокие следы на бетонном покрытии. Вышки из оборонительного периметра все до единой были покорёжены, превращены в груду ломаного металла. На одной из них до сих пор ярко вспыхивало поврежденное, но до конца не уничтоженное ядро стационарного лазергевера, ствол которого повело от перегрева. Большая антенна связи, возвышавшаяся над полуразрушенным главным зданием, сильно накренилась, потеряв едва ли не половину тарелки. На ней отчетливо были видны рваные следы когтей.       На территории базы не было ни одного человеческого тела. Было много тел тварей в самом разном состоянии, еще больше крови, остатков снаряжения, но не единого тела защитника или кого-то из персонала базы. Большой пассажирский автобус, стоящий у стены, вообще не был тронут, горящие фары продолжали освещать ярким желтым светом административный корпус, чьи кирпичи прямо на глазах продолжали обваливаться, грозясь полностью завалить вход на подземную стоянку, наполовину закрытый первой воротиной, во второй застряло грузное тело монстра. И это самое тело кто-то усердно грыз из-за той стороны, поскольку лапы, похожие издали на кошачьи, то и дело вздрагивали.       — Ну и мерзость. — сделала вывод Ева, тоже всё это видевшая через мощный ночной прицел. — Как тут кто-то мог выжить?       — Подземный штаб. Оттуда идёт сигнал. — сделал вывод Декард, сверившись с передатчиком. — И, похоже, основной вход завален, а резервный находится аккурат на парковке.       — Ты серьёзно полезешь туда, псих? — с нотками искреннего удивления в голосе спросила женщина. — Я не смогу тебя там прикрывать!       — Другого выхода у меня нет. — с грустью в голосе ответил Мэйсон, вприсядку двигаясь вдоль стены.       — Дурак.       Датчики показали новое движение, а чуть позже он и своими глазами увидел вдруг вывалившуюся из штаба толпу разношерстных уродов, один был краше другого, при этом почти не похожие друг на друга. Единственное, что было у них общее — все они были залиты потемневшей кровью.       Мэйсон пришел в тихую ярость, едва представил, что они могли добраться до Дороти. Совладав с желанием голыми руками поотрывать всем им головы, он продвинулся ещё дальше, миновал автобус, мирно урчавшего двигателем, обошел разрушенную вышку, с сожалением посмотрел на согнутый пополам лазергевер, и почти добрался до своей цели.       Услышав тихое ворчание и прочие звуки, приготовившийся к бою Декард увидел новых противников. Из-за полуразрушенных стен и разорванной колючей проволоки начали выползать ещё одни уродливые фигуры, очень отдаленно напоминавшие человеческие, но людьми они уже точно не были. Что за сила сотворила с ними такое, сказать точно было нельзя, но то, что они представляли немалую опасность — неоспоримый факт. Острые, словно бритвы, зубы, мерзкие на вид щупальца, отвратительные глаза серого цвета, всё это так и вопило: "не лезь, убьёт!". Неуклюжими походками они медленно, но верно приближались к месту, где укрылся Мэйсон, словно они почувствовали его, или же их кто-то натравил.       Прицелившись в следующего, он понял, что у него сильно дрожат и ходят ходуном руки, даже искусственная ведет себя непослушно. Он не сильно удивился этому факту, поскольку с самого спуска чувствовал слабое давление на психику, не наносящую ему какой-то вред, но при этом и не отпускавшее до конца, из-за чего Декард постоянно находился в небольшом нервозе.       Коротко выдохнув, он выстрелил в голову монстру, подошедшему слишком близко и уже начинавшего странно двигаться. Брызнуло в стороны черным, тело безвольно сложилось в пыли. Другие не услышали звука выстрела, качественно заглушенного глушителем, продолжая бродить вокруг, изредка содрогаясь в спазматических конвульсиях.       — Отлично, со слухом у вас плохо. — довольно проворчал он. — Ева, огонь по готовности по тем, кто подойдет на десять шагов.       — Приняла. — коротко отчиталась та.       Винтовочного выстрела он не услышал, но вот свист тяжелой бронебойной пули отчетливо резанул по ушам, да и попадание в тело, которое оказалось разорвано пополам, было похоже на удар молотом в мясную тушу. Две половины, брызнув в стороны густой массой, разлетелись в стороны, заляпав стены ангара.       Сверху тут же спикировали неприятного вида птицы, сразу начавшие жадно рвать останки. Поморщившись от созерцания данной картины, Декард тенью скользнул на спуск вниз, ставший скользким от разбросанных тут в обилии стрелянных гильз крупного калибра. Осторожно ступая вниз, стараясь сильно не шуметь, он дошел до дергающихся ног странного создания, услышал чавкающие звуки и довольные взвизгивания.       — А может, не стоит?.. — с обреченными интонациями задала вопрос Ева, но была проигнорирована.       Декард аккуратно извлек из нагрудного кармана небольшую камеру, включил на ней инфракрасный режим и вывел экран на голографическое забрало шлема.       Во весь экран ему тут же было показано множество огромных, но чертовски острых клыков. Он отряпнул назад, но монстр, что был за воротами, взревел, словно львиный прайд, и с грохотом вырвался наружу, с легкостью выламывая ворота. Получив сильный удар то ли щупальцем, то ли лапой, Декард не разобрал, он вылетел назад, словно его выпустили из пращи. Врезавшись в борт самосвала, Мэйсон со стоном выпустил воздух из легких, схватившись за бок. А в это время из-под земли продолжало выбираться нечто, размахивая сотней тентаклей и при этом не переставая рычать, привлекая внимание всех тварей в округе.       — Мать твою, это что такое?! — прокричала Ева, и открыла максимально быстрый огонь, насколько ей позволяла автоматика её винтовки.       Несколько пуль сразу сокрушили и разорвали мясо в том месте, где предположительно была голова монстра, заоравшего ещё сильнее. Декард только сейчас разглядел, что это порождение чего-то там с виду похоже на человеческую мышцу, отчего его вдруг замутило. Одно из щупалец приблизилось к нему, и он отрубил его механическим мачете, встроенное в чехол, который он надел на правую руку, но следующее всё-таки схватило его за ботинок и приподняло в воздух. Мэйсон взвыл, поднял автомат и нажал на спусковой крючок подствольного гранатомета. С громким уханьем ракетница выплюнула снаряд, утонувший в густой плоти и разорвавшийся где-то внутри. Кусок мяса вспучило взрывом, большой волдырь за секунду раздулся до огромных размеров и разорвался, во все стороны разбрызгивая красное, перемешанное с чем-то еще. Декард упал на бетон, перекатился и бросился бежать прочь, подальше отсюда, на ходу заготавливая термобарическую мину. А нечто продолжало выползать на солнечный свет, представая во всем своем ужасном великолепии.       — Может, артиллерией его?! — предложила снайпер, не наблюдая со своей позиции никаких слабых мест, только гору мяса.       — Огонь! Оно боится огня... — прикричал Мэйсон, уже давно присмотревший заправочную станцию, по которой был разлит бензин из перевернутой машины с разорванным багажником, вокруг которой обширно растеклось тёмное пятно.       — Ха! Да это и дураку понятно! Э? Э! Это что такое?!       Взбудораженный Декард не знал, что там увидела Ева, но понял, что это хорошим ничем не кончится, поэтому припустил ещё сильнее, обегая тварей поменьше, разом кинувшихся на него. И он прекрасно чувствовал, что сейчас его преследует кто-то ещё.       Мясная гора продолжала выбираться из-под земли, в некоторых местах даже проламывая бетонное покрытие. Общий грохот набирал интенсивность, скрипело сминаемое железо ближестоящих автомобилей. Пробежав возле рухнувшей вышки, Декард подхватил сорванный с крепления лазергевер, с удовлетворением отмечая факт наличия боекомплекта. Хоть такое оружие не было приспособлено для стрельбы с рук, Мэйсону его физическая сила это сделать позволяла. Пристрелочная короткая очередь располовинила нескольких монстров, оставляя в месте попаданий дыры не меньше тридцати сантиметров в диаметре, почти испаряя всё то, чего касался высокоскоростной боеприпас. Следующий град огня обрушился на преследователя, будто скосив огромные щупальца, свисавшие перед бесформенной мордой, в очертании которой всё-же что-то угадывалось. В этот момент лазергевер окончательно разрядился, отключенный от внешнего источника питания, и Мэйсон с большим сожалением с ним расстался, проломив тяжелым и разогретым стволом голову одному из сильно приблизившихся монстров.       — Он закончился! — прокричал голос Евы в ухе. — Полностью выполз, урод!       Мэйсон уже почти достиг заправки, вляпавшись в бензиновую лужу, продолжавшую медленно наполняться из открытого и заблокированного пистолета. Тупое порождение непонятной природы неотступно следовало за ним, сокращая дистанцию между ними. В один момент Декард стал слышать звуки, отдаленно похожие на человеческие крики, но это не было похож на те синдромы, что оставлял Олос своей деятельностью.       — Ты что, взорваться там решил? — прозвучал вопрос.       — Да! — проорал вдруг Мэйсон, ощущая дикий кураж и приятное чувство наполнения тела адреналином, когда увидел подходящий для только что родившегося сумасшедшего плана объект.       Им был большой экскаваторный ковш, оторванный от стрелы, покоившейся чуть дальше. Он достал зажигательную гранату из подсумка, выдернул чеку, но не стал выбрасывать. Всем телом врезавшись в потрепанный металл, он с криком потянул его на себя, опрокидывая так, чтобы он накрыл его. Перед этим он выбросил взведенный источник смертоносного огня аккурат под брюхо уже наползающего на него монстра, всей массой обрушившегося сверху. Ничего не происходило, и он подумал было, что план провалился, и сейчас его сожрут, но в этот момент так загрохотало, что даже система шумоподавления не успела справиться с резко накатившей волной рёва. По ощущениям, Декард открыл портал в ад и начинал сам же в него проваливаться, потому что бетон под ним стал ломаться и крошиться, а по импровизированному защитному куполу что-то лупило так, словно огромный молот раз за разом обрушивался с небес, пытаясь покарать нарушителя мёртвой тишины на базе. Хаос бушевал ещё порядка минуты, и только потом пошёл на спад, резко оборвавшись, оставив после себя лишь звон в ушах и ощущение сильного жара, потому что ковш успел сильно нагреться. Выждав для верности ещё какое-то время, Мэйсон решил выбираться. Встав на колени, он принялся толкать ковш вверх, надеясь, что вниз он не упадёт, а сверху ничего тяжёлого нет. Результат его действий совсем не удивил. Если раньше поверхность базы была похожа на эту самую базу, то сейчас тут будто прошёл огненный метеоритный дождь, мало что оставляя в целостности. Конечно, и до того потрёпанные стены выдержали ударную волну, удержав апокалипсис внутри, но вот всё остальное такой прочностью не могло похвастаться. От монстров, именно от них, посколько неоверсы были похожи на существ из других миров, не осталось даже следов, кроме нескольких серых силуэтов на стенах зданий. Но странности всё же остались, например, сейчас вокруг Декарда было разбросано много оружия и обрывков снаряжений, которых до этого тут не наблюдалось.       Тут ему в ухо ударили какие-то странные звуки.       — Ева, ты в порядке? — спросил Мэйсон, приходя в себя после сильного удара.       — Фу... Сука... — послышались кряхтения. — Люди...       — Что? Где? — озадачился Декард, беспокойно оглядываясь, но никого не видя.       — Этот урод из тел людей был сделан!       — Вроде не сильно похож.       — У меня на оптике светофильтр мощный стоит, и в момент пожара я всё увидела. — простонала она. — Какая мерзость...       Мэйсону стало не по себе. Судя по следам вокруг, так действительно и было.       — Ева, я пошёл! — предупредил он Фокс. — Жди сигнала!       Почувствовав сильное волнение и рывком сорвавшись с места, он побежал к спуску на парковку и словно ураган влетел внутрь, надев специальные очки с активированной в них проекционной картой и встроенным мощным фонариком. Луч света высветил ничем не примечальную картину, здесь словно ничего и не происходило, не считая беспорядочно разбросанных машин. Без проблем отыскав резервный вход, лифт в котором ожидаемо не работал, Декард стал спускаться вниз по узкой лестнице, держа наготове автомат. Сенсоры и датчики не показывали признаков угроз, но всё же он привык полагаться на собственное чутье, не раз спасавшее ему жизнь. Добравшись до самого низа, он вошёл в абсолютно прямой коридор без единого поворота. Вдоль стен лежали человеческие тела без видимых повреждений, всё ещё сжимавшие в руках винтовки. Включив на камере запись, он осторожно пошёл дальше, скоро высветив солидную дверь, служившей единственной преградой перед входом в лаборатории. Аварийного питания хватило, чтобы она приоткрылась, а больше Декарду и не нужно было, протиснувшись внутрь, он обернулся, и увидел длинную теневую фигуру, возвышавшуюся до потолка и мерно покачивающуюся. Ощутив сильный страх, он нажал кнопку на пульте, заперев тем самым дверь. Как только всё отжужжало, в наступившей тишине до его слуха донесся тихий звук, похожий на тот, который издает человек, только что испивший воды. Резко обернувшись, он повёл стволом, но ничего не обнаружил, аппаратура тоже молчала. Лабораторный отсек был чист, никаких тел нигде не было видно. На интерактивной карте было отмечено то место, откуда был зафиксирован последний исходящий сигнал, поэтому, первым делом он решил проверить именно то отделение.       Тихое аханье привлекло его внимание, заставив чуть сойти с пути. В небольшом помещении, полном склянок, свет его фонарика выхватил из темноты сгорбившуюся фигуру в испачканном халате, бывшим когда-то белого цвета. Сгорбленные плечи то и дело вздрагивали, словно человек тихо рыдал. Первой мыслью было то, что это сильно напуганный человек, но вот длинные серые когти на синюшных пальцах быстро разубедили его. Мэйсон поднял винтовку, и на этот звук монстр сразу же среагировал, резко обернувшись и зарычав, обнажая полную кривых зубов пасть с длинным раздвоенным языком. Грохнул выстрел, пуля вошла ровно между красных глаз. Как только тварь украсила своими черными мозгами стену позади, лабораторию словно вскипела изнутри, со всех сторон поднялся такой крик и рычание, словно Мэйсон разбудил целую орду, возжелавшей его крови. Первые из них не заставили себя ждать, врываясь к нему, кто по полу, кто вообще по потолку, цепляясь за него подобием мерзких щупалец, оставляя за собой слабо светящийся след.       Поняв, что на такой поток у него просто не хватит боеприпасов, он решил опробовать кое-что новенькое, что вручил ему Арес под предлогом того, что этой штуке требуются полевые испытания. Этой "штукой" оказался апгрейд его руки, позволивший ей провести небольшую трансформацию, из-за чего всё, что было выше его локтя, превратилось в клинок из концентрированной энергии, наподобие той, что испускают лазергеверы при стрельбе. Выиграв этим полметра к поражающему радиусу, Мэйсон взмахнул новым оружием, делая секущее движение, под которое попали сразу несколько тварей. Уроды просто развалились пополам, продолжая дёргаться в предсмертных конвульсиях, судорожно хватая себя за повреждённые места, аккуратный срез которых был покрыт запекшейся корочкой.       Увидев это, смельчаков бросаться в атаку сразу поубавилось, что дало время Мэйсону на оценку ситуации.       — Страх... — прошипел знакомый голос прямо в голове.       — Убирайтесь из моей головы, вы, сволочи! — Декард снова увидел те две обнаженные фигуры, мужскую и женскую, что держали в руках огромные ножи. Если в башне "Истоков" получилось от них сбежать, то сейчас деваться было некуда. Бросившись вперёд, Мэйсон привычным движением замахнулся, и обрушил сверкающий клинок на их головы, рассекая аж до самого таза. К его удивлению, больше ничего не произошло из серии фантастических явлений — призрачные монстры уплотнились и мешками упали на пол, оставшись там без движения.       — И это всё? — презрительно сказал он, разрубая ещё нескольких хитрецов, прыгнувших сверху, аккурат на клинок.       Понимая, что времени у него всё меньше и меньше, поскольку рёв продолжал нарастать, он бросился вперёд, расталкивая тянувших к нему разнообразные конечности ублюдков, приближаясь в последней запеленгованной точке. К его большому облегчению, датчик жизнедеятельности показал там присутствие живых существ в количестве шести. Пробежав насквозь биологическое отделение, где творилось по-настоящему страшное действо, судя по большим капсулам, в которых плавали в жидкости мало похожие на человеческие фигуры. Некоторые колбы были разбиты, и, соответственно, пустовали. Не желая проверять свою удачу, Мэйсон поспешил убраться подальше отсюда. Дальше его ждал неприятный сюрприз в виде закрытой аварийной двери шлюза. Нажав на кнопку вызова, он сначала испугался, уставившись на свое изображение, выведенное на голографический экран через камеру, установленную под клавиатурой. Система выдала отказ, из-за чего он был вынужден поднять забрало, показав свой лицо, и только после этого дверь скользнула в сторону. Роб заранее предупредил, что такое может случиться, поэтому заранее внёс Мэйсона в базу данных лаборатории как сотрудника. Едва он переступил порог, дверь сразу с грохотом закрылась, не пропуская никого из монстров, всё это время догонявших, но не приближавшихся к нему вплотную. Переждав для верности какое-то время, Декард деактивировал энергоклинок и открыл ещё одну дверь, нажимая при этом небольшую красную кнопку на небольшом пульте, который Роб вручил ему лично. Про себя прокляв все двери на свете, поскольку ему уже надоело их открывать и закрывать, он вошел, наконец, в освещённое помещение, в котором были живые люди. Они сразу взяли его на прицел, но стрелять не стали, ведь вряд-ли любой из монстров смог бы так легко сюда пройти. Окинув всех собравшихся здесь сердитым взглядом, он увидел Дороти, всю перепачканную кровью, но не своей. Он была аккуратно уложена на большую кучу комбинезонов, создававшую небольшую лежанку.       — Что с ней? — обеспокоенно спросил он, шагнув к ней, но сразу же напоролся на длинный ствол дробовика, что держала в руках небольшого роста девушка.       — Она не ранена, но без сознания. — проговорила она, по-прежнему не убирая оружия. — Ты кто такой?       — Я... Кхм... — замялся он, не желая себя раскрывать.       — Это Декард Мэйсон. — пробасил бородатый черноволосый здоровяк, поднимаясь из-за стола во весь свой огромный рост. — Вот уж не думал, что вживую увижу всех тех, кто как-то непосредственно причастен к Эклипсу.       — Хорошо, представляться мне уже не нужно. Опустите оружие, я пришёл к вам на выручку.       — От какой из баз?       — Э? — не понял Мэйсон, переступив с ноги на ногу.       — Кто куратор операции? — переспросил мужчина, сложив руки на груди, сем видом показывая своё недовольство.       — А, так бы сразу и сказал. — озарило Мэйсона. — Некий умник по имени Роб. Больше я не знаю, да и сотрудничать с ним согласился по причине того, что здесь есть она. — показал он пальцем на Дороти.       — Понял. Я лишь хотел удостовериться, что ты не заслан "Святыми".       Мэйсон содрогнулся только от одного упоминания об армии наёмников, в которой он состоял столетие назад. Девушка убрала от него ствол дробовика, да и все остальные с облегчением опустили своё оружие.       — Меня зовут Джордан Кард, руководитель локальной группы изучения стабилизаторов подпространства.       — Меня это мало интересует, если честно. У меня задание вытащить вас отсюда, причём весьма сомнительным способом.       Потолок над ними начал дрожать, с него посыпалась крошка, становившейся всё больше и больше. Вскоре донёсся и мощный гул с сильной вибрацией.       — Только не говори мне, что ты вызвал... — начал говорить Джордан, но Декард его перебил криком:       — В стороны!!!       Оттолкнув от себя сотрудницу, он и сам отпрыгнул в сторону, уколняясь уже от уже виданного ранее металлического цилиндра с огромным буром на конце. Спасательные капсулы в количестве четырех штук сработали безотказно и пробурились ровно по тем координатам что сейчас активно передавал маяк с пульта. Из-за сильного грохота и поднявшейся пыли пришлось общаться жестами, но все и так друг друга поняли, быстро разбившись по парам, поскольку одна капсула могла поднять до двух человек. Кард помог Декарду аккуратно загрузить Дороти в одну из них, и сам остался с ней. Погрузились все, кроме Мэйсона, и в этот момент сверху на них посыпались целым дождем монстры, сваливающиеся сверху. Декард нажал на кнопку запуска, как он подумал, загруженных капсул, но сорвались обратно вверх они все, оставив после себя лишь колодцы двух метров в диаметре. Бетонные перекрытия стали обваливаться, и всё тут грозило в скором времени превратиться в один огромный склеп. Ему тут оставаться совсем не хотелось, поэтому он, подняв ствол вверх, выстрелил из подствольного гранатомета крюком кошкой, прицеплённой к его поясу. Спустя секунду, ощутив зацеп, он нажал на рычаг, позволяя механизму поднять его наверх, где, выкарабкавшись, Декард увидел неприлично большого монстра, движущегося в его направлении. Взяв направление на укрытие Евы, которая уже отметилась двумя выстрелами по циклопу и радостным матом в наушнике, он тут же отдал сигнал о "ликвидации".       — Ты что, дурак? — спросила она. — Тебя самого разнесет в клочья!       — Давай!!! — рыкнул он, перепрыгивая через большую трещину, расползшуюся перед ним. Не переставая бежать к спасительным воротам, он поднял голову, и увидел, как с неба, почти что ему на глову, падает ракета с уже отстрелившейся ступенью.       Едва он покинул территорию базы, за её стенами взовалась боеголовка "Крайзис", представлявшую собой концентрированный заряд энергии, схожей с той, что питаются лазергеверы. "Взорвалась" она не громче новогоднего салюта, а вот последствия были сильнее чем после атомного взрыва — всё в радиусе сотни метров просто испарилось, превратившись в волну сильного жара. В земле на месте детонации осталась огромная по глубине воронка с идеально ровными краями с покрытием, похожим на стекло. Теперь все, кто рискнут сунуться на территорию, прямо за воротами рискуют сорваться вниз и сломать себе шею.       Мэйсон упал на одно колено и нервно засмеялся, опираясь на винтовку как на трость.       — Страшно? Не то слово! — выкрикнул он, глядя вверх покрасневшими глазами. — Но скоро всё закончится!       — Крышей тронулся? — поинтересовалась Ева, выглядывая из-за булыжника. — Ну и устроил ты тут, лев! Теперь я точно верю, что такой человек мог заварить всю эту кашу! А человек ты вообще? Может, джинн какой огненный?       — Человек до мозга костей. — ответил он ей в тон. — Давай отойдём отсюда, надо кое-что выяснить.       Примерно через двадцать минут, когда они отошли на безопасное расстояние, он достал радиоприёмник с нацарапанной прямо на неё цифрами для связи. Аккуратно их вбив на клавиатуре, Декард нажал на кнопку вызова и стал ждать. Ждал он долго.       — Декард, приём. — послышался слабый голос из передатчика, то и дело сбиваемый сильными помехами. — База на связи.       — Слышу тебя. — обозначил контакт Мэйсон, нажав на кнопку обратной связи. — Что с эвакуацией? Здесь больше никого и ничего нет.       — С этим... Возникли проблемы.       — Что, кинуть нас решил? — без злобы сказал Декард, прекрасно допускавший такой вариант развития событий.       — Ни в коем случае. Просто точка подбора изменилась, вам с Евой нужно будет прибыть на пункт снабжения сорока километрами южнее и зачистить его от группы мародёров.       — Замечательно, просто, сука, замечательно! — ругнулся он, а его воображение услужливо нарисовало десятки тварей, что попадутся по пути, и испытывающие непреодолимое желание вкусить его плоти. — Знаешь, а...       — У нас нашёлся доброволец, который уже высадился на континет и идёт к вам. Какая-никакая, а помощь.       — Кто такой?       — Каин. Это его имя. Если что, он проинструктирован, главное встретьтесь с ним. Всё, отбой, скоро этот канал связи раскроют.       Мэйсон просто сбросил связь, медленно выпрямился во весь рост и тяжело вздохнул. На его КПК тут же упало сообщение, которое содержало в себе карту местности, с помеченными на ней особо опасными местами.       Закапал мелкий дождик, но в ливень он не перерос, как это обычно тут бывает. Как раз объявилась Ева, несущая в руках какую-то окровавленную тушку.       — Заточим нормальной еды перед посадкой. — довольно, в предвкушении трапезы, проговорила она.       — Планы изменились. Они не смогут сейчас нас подобрать.       — Чё это? — нахмурилась Ева. — Нас бросили умирать?       — Хе, этого я не знаю точно. — усмехнулся Мэйсон. — Что, идём?       — Куда? — не поняла она.       — Точку сбора перенесли на юг. — ответил Мэйсон, рассматривая карту внимательнее. — М-да, сорок километров пройти по полному побережью неоверсов. Нелегкий будет путь.       — Ну, Роб, ну, скотина. — забубнила Ева, пряча тушку в специальный контейнер для переноски пищи. — Он ведь на своем кораблике может просто спуститься с неба и разнести всё тут в пыль.       — В путь. — коротко буркнул Декард и пошёл вперёд, не оглядываясь. Ева бросилась за ним, принимая его темп, при этом не забывая поглядывать по сторонам, поскольку Мэйсон не особо заботился об этом, двигаясь, словно танк.       Как это ни было странно, учитывая сегодняшнюю ситуацию во всём мире, за всё то долгое время, что они были в пути, им не встретился ни один неоверс, лишь несколько небольших уродцев зашевелились в кустах, убегая восвояси, но больше ничего не попалось. Большую часть дороги они преодолели по старому шоссе, иногда натыкаясь на брошенные машины, естественно, все без капли топлива, что сильно расстроило Еву, которая заявила, что хочет есть, но Декард не обратил на это внимания. Когда на их пути возник рабочий городок, не указанный на карте, Мэйсон решил не тратить время на обход, пройдя напрямик, наплевав на возможные опасности, чем сильно рассердил Еву, не упустившую возомжности поворчать на него, но, почувствовав невероятную уверенность, исходящую от Декарда, всё-же закрыла глаза на свои опасения, не забывая посматривать на датчик движения, отметившего только её напарника.       Из туч, клубившихся над головой, вдруг полил такой силы дождь, будто сверху были не грозовые облака, а огромный кран, изливавший из себя невероятное количество воды. Видимость сразу упала до минимальной, а шум льющейся воды серьёзно ухудшил слышимость, из-за чего двигаться вперёд стало действительно опасно даже для Мэйсона. Мало-ли, что могло появиться из-за серой стены.       — Укроемся вон там. — сказал Декард, показывая пальцем на полуразрушенный угловой дом, стоящий возле большого камня.       Так и поступив, через десять минут они полностью проверили помещение, и, ничего не обнаружив, поставили периметр безопасности, после чего развели огонь на электрокотелке. Ева принялась свежевать тушку, умело орудуя ножом, Декард чистил оружие, приводя его в порядок, после чего пересчитал боеприпасы. На ещё одну серьёзную перестрелку хватит, сделал вывод он.       — Так что там с эвакуацией? — не вытерпев, снова спросила женщина, до этого хранившая молчание.— Далеко ещё? Целый день мчали, мать его.       — Несколько километров. Кстати, он сказал, к нам присоединится третий.       — Вон как! Кто такой?       — Понятия не имею. Какой-то Каин.       — Бру. Надеюсь, стрелок из него лучше, чем ты. С двумя глазами.       — Насмехайся, насмехайся. Закончатся у вас боеприпасы, сразу прискачите прятаться у меня за спиной. Кстати, что это за кофр и что ты в нём носишь? На вид немаленький.       — А вот это уже большой-большой секрет. — протянула Ева, помахивая ножом. — Даже не вздумай его трогать.       — И что мне будет?       — Хер отвалится!       — А, он радиоактивный! Так бы сразу и сказала. Я и смотрю, как у тебя уже что-то отвалилось...       Мэйсон вскочил, уворачиваясь от брошенного в него ножа, просвистевшего возле его шеи и задевшего её ремешком. Лезвие вонзилось в кирпич, войдя в него сантиметра на три.       — Поставлю воду набираться. Сейчас её столько с неба льется, что можно цистерну набрать. — сказал он, еле сдерживая улыбку.       Выйдя на улицу и поставив на заборчике свою открытую фляжку, он поежился, осмотревшись по сторонам, на всякий случай.       — Не нравится мне здесь, но выбора нет. — стал рассуждать он вслух. — Если мародёры действительно там, но наверняка контролируют все подступы к базе, а винтовки их пристреляны как надо. Тепловизоры никто не отменял, так что дождь для них не проблема. Хотя... Если это просто мародёры. Но, опять же, учитывая доступность техники, что-то у них точно будет. Что-же, посмотрим на месте.       Посмотрев на часы, он тихо ругнулся, потому что на этот переход они потратили очень много времени, а дождь отнимет ещё.       — Эй, тебя там ещё не сожрали? — поинтересовалась Ева, выглядывая в окно.       — Руку откусили.       — Лучше бы язык отхреначили.       Взяв уже наполненную флягу, он вернулся в укрытие, сделав для себя неутешительный вывод, которым сразу поделился с Евой:       — Мы застряли тут до полуночи как минимум.       — Да мне без разницы, на самом деле.       — Тогда отдохнём и выдвинемся ранним утром, как раз до пересменки часовых, если они там есть.       — Угу.       Долгое время они сидели в тишине, слушая только шум кипящей воды да льющейся за окном. Но тут одиночным сигналом котелок дал понять, что программа варки завершена. Ева тут же открыла его, огромным ножом вылавливая куски мяса. Чуть позже, разлив бульон в одноразовую посуду, она призвала Декарда попробовать угощение, от чего тот не смог отказать, поскольку желудок уже давал о себе знать тихим, но настойчивым ворчанием, усиливавшимся с каждым разом.       — Декард. — вдруг заволновалась Ева, подсаживаясь ближе.       — Чего ты уже придумала? — недовольно поднял тот брови.       — Покажи Олоса. — вдруг выдала она.       — Ха-ха, подруга, вот ты сказанула. — расслабился он. — Я тебе что, фокусник с рынка? Я не могу его показать!       — А что так? Старый стал?       — Ах, да иди ты! — отвернулся Мэйсон, понимая, к чему та ведёт.       — Хе-хе, один-один. — довольно улыбнувшись, Фокс отодвинулась назад.       За употреблением пищи время пролетело незаметно, наступил поздний вечер, погода и не думала успокаиваться.       — Знаешь, что я хочу сказать? — спросила Ева, раскладывая на полу мешок.       — Нет.       — Спать надо. Разбудишь после полуночи. — устало сказала она и повернулась на бок, почти сразу засыпая.       Декард подивился её крепким нервам, ничего не сказав её в ответ. Сев у окна, он принялся сверлить взглядом непроглядную тьму ночи, надеясь что оттуда никто или ничего не вылезет. Спать ему совершенно не хотелось, поэтому он начал искать, чем себя занять, и тут ему под руку попался карманный компьютер, который решил изучить получше. Почитав вчерашние новостные сводки, Мэйсон стал нажимать куда попало, из-за чего попал в значок, подписанный как "галерея". Нажав на большой белый треугольник в центре экрана, он включил на своем уцелевшем КПК видео, непонятно как оказавшееся там. Сначала Декард ничего не мог разобрать, что там было изображено, из-за крайне плохого качества, но быстро адаптировался к нему. Двое мужчин в странных одеждах находились в каком-то подвале, ведя диалог. Субтитров к нему не было, а язык, на котором они общались, Декард не знал. Быстро начав перематывать, он напоролся на момент, где один из мужчин вдруг неистово начинал орать на другого, метающегося в припадке. Ева открыла один глаз, который зеленый, посмотрела на него, буркнула "дурак", и снова заснула. Остановив воспроизведение, поскольку дальше явно не было ничего интересного, Мэйсон выключил экран, погрузившись во тьму.       Когда глаза привыкли ко тьме, он смог различить темный силуэт двери, имевшего чуть более темный оттенок. Датчики продолжали работать, бесперестанно сканируя окружающее пространство, что давало некое ощущение безопасности. Конечно, бушующий снаружи дождь легко мог скрыть звуки шагов возможных противников, если они наберутся смелости приблизиться сюда после всего, что произошло на базе. Такой взрыв не мог не привлечь внимания, и потом, когда с неба падает взвод тяжеловооруженных роботов, волей-неволей задумаешься, а нужно ли туда лезть? Хотя, от этого взвода остался-то один, и то эвакуационный, сразу убравшийся отсюда как можно дальше.       Главное, он спас Дороти, а уж Декард выберется из западни, прихватив с собой Еву. Всё-же, она спасла ему жизнь...       Силуэт дверного проёма как-то странно исказился, изменив свою форму, став вместо прямоугольной рваной, и эта тьма продолжала расползаться в сторону. Сердце Декарда от испуга ударило особенно сильно, и тут же стало колотиться так, словно хотело вырваться из груди. Включив фонарик, прикрепленный к дробовику, он в последний момент высветил безобразную пасть, полную мелких зубов, и глаза со странным разрезом, полные ярости.       Выстрел прозвучал невероятно оглушительным, но дробь не нанесла никакого урона монстру. Напуганная резким звуком, Ева движением на автомате перекатилась в сторону, доставая пистолет из кобуры, щурясь спросонья и не видя, в кого ей стрелять. Мэйсон почувствовал, как что-то схватило его за ногу и стало тянуть в сторону двери, цепко держась когтями за сапог. Крикнув, он пальнул наугад, и в этот раз попал, судя по раздавшемуся оглушительному писку существа. Следующий выстрел снова достиг цели, но третий раз он не успел выстрелить, тьма большим саваном окружила его и сдавила, после чего начала буквально кромсать его, рвя плоть на куски. Из-под тёмной, словно дымящейся тени раздался сдавленный крик Декарда, полный боли и ярости, но он ничего не мог сделать, поскольку его придавило так, что он по ощущениям попал под пресс.       Ева зажгла лампу и вскинула пистолет, но не выстрелила. Она не знала, что за монстр перед ней, и как с ним бороться. Выстрел мог легко прикончить их обоих, если пуля вообще возьмёт призрачное нечто. Но Декард продолжал истошно вопить где-то в чёрных недрах, и она поняла, что времени у нее нет от слова совсем.       На поверхности этого "одеяла" вдруг проявилось нечто вроде морды, начавшей расширяться в стороны. Ева отскочила назад, схватив тот самый кофр, к которому она старалась даже не прикасаться, и раскрыла его. Внутри, слегка подсвеченная красными диодами, была расположена странная конструкция. Она схватила её, и тут же всё это пришло в движение, защёлкало, раскладываясь и распямляясь. Через полсекунды у Евы в руках была самая настоящая коса со страшного вида лезвием. Взмахнув орудием, она нанесла быстрый удар прямо по монстру, пронзая его и пол под ним, загоняя вспыхнувшее лезвие между телом и рукой Декарда, уже не издававшего ни звука. Мерзость запищала громче обычного, и вдруг заметалась, отпустив обмякшее тело.       Зеленый глаз Евы резко сменил свой цвет на тёмно-фиолетовый, а лицо приобрело хищное выражение. Она сделала два шага к замершей в углу тени, запищавшей уже на ультразвуке. Одним ударом с монстром было покончено. Развернувшись на пятках, женщина подошла к Декарду, сейчас похожего на окровавленный кусок мяса, и занесла свою сверкающую косу уже над ним. В глазах её заиграл невиданный доселе огонь, но вдруг она оступилась, приходя в себя. С испугом взглянув сначала на оружие, потом и на тело Мэйсона, она отряпнула. Не мешкая, она сложила оружие обратно в кофр и заперла его, после чего дрожащими руками попыталась вколоть Декарду сыворотку, но из-за ходящих ходуном рук одну из игл она сломала. Выматерившись, вторую инъекцию она всё-же ввела. Истерзанный Декард лежал без движения, но датчик сердцебиения показывал, что тот жив, да ещё и стремительно идёт на поправку. Артериальное давление приходило в норму, пульс замедлился до уровня спокойного состояния. Женщина, мелко вздрагивая, смотрела на то, как почти в клочья разорванное лицо Декарда медленно, но неумолимо начинает обрастать сначала красным мясом, хрящами, а потом и новой, белоснежной кожей, не имевшей изъянов. Спустя какие-то пятнадцать минут, проведенные в укрытии, дали Мэйсону полностью восстановиться от безобразных ран, следы от когтей пропали, будто их и не было. Только один из порезов, что был на левой скуле, проходящий через глаз, так и остался светлой полосой.       Ещё через некоторое время он зашевелился, возвращаясь в сознание, и тихо застонал, чем невероятно обрадовал Еву, не находившую себе места всё это время.       — Ах ты, какой живучий гад! — не упустила она возможности поворчать, принеся чистую дождевую воду, которой набежала уже целая фляга.       Он не ответил, лишь ощупал своё лицо на предмет повреждений, но таковых, естественно, не обнаружил. Проведя рукой по полу, он нашёл там сорванную с лица глазную повязку, мокрую от крови, и тяжело вздохнул.       — Что это было? — спросил он спустя какое-то время, продолжая лежать без движения.       — В первый раз такое вижу. — ответила она, и, помолчав, добавила: — Надеюсь, в последний.       — Спасибо.       — А? — не расслышала она. — Чё?       Мэйсон не стал повторять, а та вдруг догадалась и хитро улыбнулась.       — Ты эт, теперь мне ящик пива должен.       — Два. Чтобы спину не перекосило, пока нести буду. — проговорил он и тихо рассмеялся.       Она тоже рассмеялась, но скорее всего из-за нервного перенапряжения, поскольку её действительно стало невероятно страшно в момент атаки, хотя раньше она никогда такого не испытывала. Значит, то, что Декард говорил про ментальное давление, оказалось правдой, их кто-то до сих пор тщательно обрабатывает.       — А вдруг эта тварь была здесь не одна? — вдруг резко перестала улыбаться Ева.       — Ходу! — подскочил Декард, достаточно резво для человека, некоторое время назад представлявшего из себя истерзанное в клочья мясо. — Я не хочу снова попасть внутрь этой хрени!       Быстро разобрав оборонительный периметр, они вышли на улицу и пошли по над стенами домов, стараясь держаться в их тени. Так и не отдохнувшая Ева снова начала ворчать, на ходу яростно собирая короткоствольный автомат. Уже на выохде из городка они набрели на разграбленный грузовик, судя по надписи на борту, гуманитарный. Из кузова свешивался скелет в изорванной военной форме, ещё один лежал в окружении стрелянных гильз у колёс, держа в поломанных руках дробовик с разорванным стволом. Ева вдруг быстро подошла к большой черной куче, сваленной у кабины, на поверку оказавшейся простой кучей тряпья.       — О, эта вроде на меня. — проговорила она, доставая оттуда что-то чёрное с рукавами. Чуть позже он разглядел, что это, а она надела эту черную олимпийку прямо поверх нанокостюма, что придало её немного странный вид.       — Гардероб решила обновить? Она тут пролежала хрен знает сколько времени, а ты напялила.       — Надо так, не нуди, старый демон.       Далёкий вой позади них всё-так дал понять, что рано они расслабились, и ночь у них выдастся очень бурная. К тому же, сразу за воем послышались взрывы, которые ни с чем не спутаешь, даже приглушенные ливнем.       — Похоже, за нами идут, сволочи. — сквозь зубы проговорил Мэйсон, в сердцах ударяя по кабине кулаком. — Этого ещё не хватало!       — Тут я с тобой согласна. Эти взрывы привлекут сюда всех окрестных неоверсов.       — Идём!       Темп дальнейшего пути был далеко выше среднего. Не особо заботясь о том, чтобы не наследить, Мэйсон почти рысью припустил по дороге, благо покрытие позволяло нормально это сделать, не рискуя переломать себе ноги. Сверяясь с картой, он обнаружил, что до цели осталось всего ничего, но тут на их пути выросла новая преграда в виде высокого холма, которого явно тут быть не могло, уж слишком неествественно он выглядел. Да и где было видано то, что прямая дорога просто уходила в землю?       — Здрастье, пришли. — сказала Ева, выставив руки в бока.       — Думаю, на обход времени нет. — сказал Мэйсон, но тут же отвлекся на шум из придорожных зарослей.       Сначала Декард подумал, что из кустарника лезет самый настоящий, судя по тому, как там всё тряслось и трещало, медведь, но его догадки были неверны. На свет фонариков вышел светловолосый здоровяк с не менее большой светлой бородой, конец которой разделялся на три косы. Окинув ясным взглядом Декарда, державшего его на прицеле, усмехнулся и вдруг расплылся в широкой улыбке, показывая пальцем на большой ствол, виднеющийся из-за его плеча.       — Так вот ты какой, Мэйсон. Хм... У вас что, есть сапоги-скороходы? Мне хорошенько пришлось постараться, чтобы вас догнать.       — Перекатами катились. Руки на виду держи.       — Ладно-ладно, только не серчай. — хохотнул неизвестный, хватаясь за карманы разгрузки. — Только ты бы поторопился с решением, за вами довольно долго хвост тащится.       — Что-то ты довольно весёлый для всей этой ситуации. — холодным тоном сказал Декард, не убирая оружия.       — Довольно трепаться! — вдруг повысил голос здоровяк. — Я Каин, будем знакомы. Роб сказал, что вы в курсе. Что-же, придётся вас немного потерпеть.       — Что? Ты кто такой-то, верзила? — Ева так-же решила закипеть, и подняла автомат.       — Ваш проводник до точки эвакуации. За счёт заведения.       — А что, тропы внезапно перекопали? Идти осталось всего ничего!       — Их тут и не было никогда. — пробасил Каин, поправляя ремень. — Как вы могли заметить, при высадке сюда Роб загрузил вам карту с двумя точками, где отмечены только основная база и резервная. И вы, конечно, не обратили внимания на то, как остальная часть карты динамически меняется, отчего на ней никогда не было чёткого маршрута. Поэтому вы и залезли в логово данкеля, чуть не сожравшего тебя, Декард. И напоследок этот холм. Я всё правильно сказал?       — Ладно, убедил. — проворчала женщина, опуская оружие.— Убери ствол, старый лев. У него за спиной пушка Гаусса, если-бы он хотел нас убить, сделал это за две секунды ещё с того холма. А мы даже не успели-бы понять, что произошло.       — Молодец, разбираешься. — снова расплылся в улыбке круглолицый здоровяк. — Военное образование есть?       — Хреновое есть. Я охотница.       — А-а! Понял. Ух, Декард, везёт же тебе с напарниками! Я тебе потом скажу, почему.       Мэйсон убрал оружие за спину и тихо выдохнул, потом спросил:       — Ты сказал, что тут в качестве проводника. В чём дело?       — Что-же, я ожидал, что Роб ничего вам не скажет. — улыбнулся Каин. — Второй точкой является резервная научно-исследовательская база, на которой изучали и проводилил испытания технологий коротких межпространственных прыжков, проще говоря, порталов. И, как это обычно бывает во всех дерьмовых ситуациях, там что-то пошло не так, и жахнуло будь здоров. Для этого и посылали группу учёных на северную базу, которых должны были перебросить сюда, но там тоже стало жарко.       — Почему они сразу не прилетели сюда?       — А вот это самая интересная часть. После выхода из строя установки, она в буквальном смысле стала плеваться порталами во все стороны, превратив полигон в одно большущее поле чудес. Этот холм тоже из такого разряда. Предлагаю подняться на вершину, и самим взглянуть.       — Ходу. — распорядился Декард, жестом призывая Каина двигаться.       Гигант двинулся широкими шагами к возвышению, совершенно не заботясь о том, чтобы прикрывать спину, словно был уверен в том, что ему ничего нието не сделает.       Как только они все поднялись по малозаметной тропинке наверх, Мэйсону пришлось признать, что Каин был прав на счет поля чудес. Ева, как и ожидалось, заохала, чуть-ли не с детским восторгом наблюдая за тем, как из большого тёмного пятна на земле ветвистым кустом раскинулось что-то, похоже на застывшую молнию, по которой то и дело пробегали заряды поменьше, красиво отсвечивая в темноте. Со всех сторон эта небольшая поляна была откружена серой стеной пыли, сквозь которую точно нельзя пройти. Из большого множества порталов били струи огня, одна больше другой, выжигая возле себя всё в радиусе десятка метров, и других дыр выливалась настоящая вода, иногда взрываясь мощными фонтами. Из одного портала вообще выливалось что-то, очень похожее на лаву, чья полусфера поднималась над рельефом, освещая всё вокруг слабым светом с красноватыми оттенками. И чего ещё тут только не было...       — Та-ак. — сделал для себя неутешительный вывод Мэйсон. — Другого пути нет, да?       — Только вперёд. — проговорил Каин, выпив немного воды из фляги. — Ничего сложного, только смотрите под ноги и не пытайтесь обворовать Мидаса.       — Чё? — спросила Ева, подходя ближе. — Какого Мидаса?       — Там дальше будет небольшой источник, из которого сыплется золото. Его не трогайте.       — Вот те не! А что с ним? Проклятое?       — Это вряд-ли, а вот радиацией от него фонит так, что мигом превратитесь в мешок с костями.       Мэйсон не знал, что такое радиация, но принял информацию к сведению.       — Что, сорванцы, готовы? — хитро улыбнулся Каин, выходя на еле заметную тропу. — Как по автобану!       Он уверенно повёл их за собой, успевая при это следить, чтобы Ева не влезла в какую-нибудь дрянь, которой с каждым шагом становилось всё больше. Дорога оказалась очень опасной, посколько проходы между некоторыми ловушками были очень узкими, а порой на них нападали и монстры, неожиданно выскакивающие из порталов. Очень быстро они отправлялись назад, но подобное действо могло раскрыть команду раньше времени, поскольку дождь стал ослабевать, и видимость постепенно улучшалась. Проводник специально держался ближе к гейзерам и огненным струям, чтобы скрыть их от взоров наблюдателей в тепловизорах. Ева лишь насмехнулась над этими мерами, поскольку её костюм прекрасно скрывал её в тепловом спектре от возможного наблюдателя.       — Знаете что? — снова она возжелала стать центром внимания. — Я уже поняла, по какому принципу ты ходишь, бугай. Давай я первая пойду? На разведку.       — А иди. — легко согласился Каин, чем удивил Мэйсона. — Тут лёгкая тропа, а такой опыт не помешает.       — Вот и отлично. — проворчала она и скользнула вперёд, ловко уклоняясь от струй огня и разрядов молний.       Некоторое время они шли в тишине. Точнее, не было разговоров, а вот вокруг поднялся сильный ветер, принёсший с собой много ледяной воды из стрельнувшего где-то справа фонтана.       — Ты чего такой загадочный? — поинтерсовался Декард у Каина, имевшего сейчас довольно странный вид.       — Да я вот думаю насчёт нашей общей подруги. — поделился здоровяк. — Кажется, я догадываюсь, откуда она. Ева... Не совсем обычный человек.       — Для монстра она довольно симпатична.       — Бонусом к этому добавь то, что долгое воздействие Олоса на тебя оставило свой энергетический след. Она... Она это чувствует, но не может понять и объяснить, что происходит. Именно поэтому так легко пошла с тобой на контакт, Дек.       — Так кто-же она такая?       — А этого я и сам не точно знаю. Есть только предположения.       — Например?       — Давай потом, а? На базе, ящик пива раздавим, да потрещим. Думаешь, мне не интересно поговорить с человеком, который устроил чёртов Эклипс?       — Давай без этих комплиментов. Лучше скажи, много тебе заплатили за то, чтобы нам помочь? Я видел сводки на базе, и был удивлён, почему на пороге не лежал десяток человек с ножами.       — Ха, — усмехнулся Каин. — Дело не в деньгах, Дек, не в них, хотя сумма действительно приличная. Никто не рискнёт проворачивать такие дела под носом у Роба. А сейчас за нами не идут головорезы только потому, что я умело запутал следы, которых вы оставили столько, будто не люди шли, а слоны. Мера временная, спешу напомнить.       — Перед нами только одна маленькая цель, и не вижу препятствий.       Очень скоро они приблизились к первому посту, на котором они обнаружили только два трупа постовых, застигнутых Фокс врасплох.       — А она хороша. Даже дёрнуться не успели. — выдал похвалу Каин. — И курицу со стола тоже сожрала, какая молодец.       Едва они увидели стены базы, обнесённые колючей проволоки, на связь сразу вышла разведчица:       — Три снайпера устранены, проходы открыты, давайте быстрее. У меня датчик сигнатурный зашкаливает, тут рядом что-то нехорошее.       — А она права. — пробасил Каин, обращая внимание на свой КПК, на экране его один из столбцов отдавал не зелёным цветом как остальные, а жёлтым, иногда граница повышалась и до оранжевого уровня.       — Что это значит? — не до конца понимающий Декард всё утоляя своё любопытство.       — Сильные пространственные возмущения. Это не есть хорошо. И тот, кто их вызывает, вполне может быть поблизости.       — Омен?             — Сплюнь! Этого тут ещё на хватало. Я один раз видел в прицел моей гауссовки, мне потом сутки мерещились всякие призраки, чуть в дурку не загремел.       — А я бы взглянул на него, даже одним глазком.       Фокс ждала их у небольшого пролома в стене, почти слившись с тенью уродливого деревца со странными плодами на кривых ветках.       — Медленные вы! Может, вам красную дорожку постелить? — встретила она их недовольным взглядом. — Я там приметила хороший бункер, экранированный, как надо. С такими параметрами детектора тут даже ходить становится страшно.       — Молодец, Ева. Ты действительно хороший проводник... — вдруг рассыпался в комплиментах Мэйсон, вгоняя обалдевшую Фокс в краску. — Но, что-то мне тут не нравится...       Поймав удивлённые взгляды Евы и Каина, Декард вдруг повалился вперёд, падая забралом шлема прямо в грязь, где и замер без движения, словно выключенный.       — Э? — подскочила к нему Фокс, переворачивая на спину и срывая с его лица шлем, и увидела сильно напряженноё лицо со вздувшейся веной на лбу.       Вдруг, из состояния полной неподвижности, Мэйсон перешёл к слабым конвульсиям, начав при этом тихо рычать, словно зверь.       — А вот последствия обработки Оменом пошли. — уверенно заявил Каин, с легкостью поднимая тяжёлое тело и взваливая его на плечо. Хоть и крепкие мышцы, закалённые великим множеством тренировок вздулись, забугрившись, на его лице не появилась даже малейшая тень напряжения.       — И что теперь делать? — возмутилась Ева, краем глаза поглядывая на появившихся из-за угла двух патрульных, идущих аккурат к ним.       — Давай внутрь! Возле бункера воздействие ослабнет.       Фокс, больше не говоря ни слова, ловко протиснулась сквозь дыру, вприсядку передвигаясь между всюду разбросанными бетонными блоками. Каину же сначала пришлось протиснуть тело Декарда со всем его объёмным снаряжением, а потом и пролезать самому, что сделал он на удивление легко, для человека его комплекции.       Уже на территории, он понял, что их меры предосторожности оказались излишни — мародёры представляли из себя обыкновенных бандитов, сбившихся в группу, а не бывшие военные, как говорили на брифинге. Иначе, других объяснений таким тупым расстановкам патрульных Каин дать не мог. Ни одного источника света, направленного в сторону потеницального места прорыва, да даже простого датчика нет, хоть на слоне заезжай.       Возле бункера сидело двое отчётливо видимых отсюда человек, лениво перекидывающихся в картишки под слабый свет лампочки. Один из них, очевидно, проиграл, отчего вскочил и начал яростно жестикулировать и общаться на повышенных тонах.       — Да я любого сожру! — почти сорвался на крик он.       — Прямо любого? А? — с явной издёвкой спросил другой.       — Да!       — Вот ты не веришь, — судя по голосу, подошёл третий. — А этот кадр действительно порезал дракона и притащил его ляжку в лагерь, где зажарил и заточил. Правда, потом неделю на дальняке мучался, ха-ха!       — Да чё? Ты гонишь? Какой дальняк, живот покрутило и всё! — возмутился первый, чувствуя себя оскорблённым. — Карточный долг святой, но вот речи о добыче не было. Так что мясо мутанта с тебя.       — Да ты охуел! Ха-ха, ладно, так и быть. Давайте, собирайтесь, возвращаемся под антенну, а то тут босс сказал, что в нашу сторону трое фраеров каких-то прошмыгнули с солидным хвостом за собой.       — Кто такие, знаешь?       — Без понятия. Но, возможно, это вчерашние вояки-бомбисты с северной базы. Что-то я не хочу с ними пересекаться.       — Пошли тогда отсюда. А то я продрог до костей уже, не хватало свалиться от болезни. Как я тогда жене подарок сделаю?       — Тихо! — насторожился первый. — Слышишь? Кто там рычит? Кто-то из наших собаку завёл?       Оглушительно заревела тревожная сирена, явно не предвещая ничего хорошего. Мародёры вскинули оружие, начиная панически озираться по сторонам, но стремительно сгущающиеся тени стали постепенно поглощать освещенное пространство, покрывая всё сплошным мраком.       Поняв, в чём дело, и что скоро произойдет, Каин, зло выругавшись, решил зафорсировать события, и нажал на кнопку аварийного маяка, вызвав эвакуационный транспорт.       — "Вагабонд" прибывает через пять минут. — без эмоций объявил синтезированный голос в наушниках.       — Что происходит? — спросила подошедшая Ева, водя стволом короткоствольного автомата из стороны в сторону, не зная, чего ожидать дальше.       — Сокровенное желание Декарда исполняется! Только он сейчас видит совершенно другое!       — Чё несёшь? Почему так рано вызвал машину?       — Эх, подруга, пожила бы с моё, поняла! Бежим! — сорвался он с места, таща за собой Фокс, уставившуюся в экранчик детектора, сигнатурный датчик которого просто зашкаливал, желтая полоса давно превратилась в красную, продолжая биться в верхнюю границу.       — Омен! — в один голос с Каином воскликнула она, чувствуя, как всё внутри сжимается от ужаса и понимания происходящего.       Ближайшие к ним тени стали оживать и расползаться в стороны, явно противореча законам физики. Едва такая тьма добиралась до ближайшего источника света, то тут же поглощала его, становясь ещё больше и темнее, словно загустевая. Всё это происхоодило под ужасный вой сирены, звук которой стал искажаться и плавать по частоте, добавляя нереальности происходящему вокруг. Один из мародёров запоздал, и его накрыла одна такая тень. Человек просто пропал из поля зрения, не произведя ни единого звука, и навряд-ли когда он уже вернётся назад.       Внутри главного здания вдруг поднялась ураганная стрельба, что сильно разочаровало Каина, поскольку именно там была единственная пригодная для эвакуации площадка.       — Смотри, здоровяк! — окликнула его Ева, показывая пальцем на ближайший портал. — Он двигается!       Портал, до этого неприметно существующий под стеной здания, пришел в движение, и стал медленно увеличиваться в размерах. Как оказалось, таких точек на базе было не менее десятка, и все они стали дрейфовать к центру, грозя слиться в одно большое пятно размером с половину территории базы.       Как только Каин добрался до стен строения, Мэйсон пришёл в себя:       — Отпусти меня!              Гигант послушно скинул со своего плеча ношу. Распрямившись, Декард заозирался.       — Это вы устроили? Когда успели?       — Омен атакует базу, Дек! Нужно пережить эту атаку и прорваться на площадку.       — Где она? — спросил Декард с хищным выражением лица, перекидывая автомат из одной руки в другую. — С этим мигом справимся. Тем более, там с кем-то уже сражаются. Омен, да? Поглядим.       Мэйсон не стал церемониться, ворвался прямо через главный вход "Наутики", и сразу наткнулся на несколько только что убитых людей со следами огнестрельных ранений. Пробежав ещё вперёд, он увидел, как две группы мародёров сцепились между собой, поливая огнём друг друга с близкой дистанции. Один из тех, что был в левой группе, заметил Декарда, и открыл по нему огонь. Не желая лишний раз подставляться под пули, Мэйсон скрылся за углом, и вбежал на третий этаж по лестнице, не встретив ни души. Его команда пошла по его следам, по расчищенному пути, поскольку боестолкновение перешло куда-то в район подвала, где совсем не сбавило интенсивности.       — Они прут снизу, там казармы, судя по плану. — повысил голос Каин, чтобы его было слышно сквозь вой сирены. — У нас две минуты.       Фанерная заглушка вместо двери вдруг взорвалась, разлетаясь на крупные куски, один из которых отлетел аккурат в голову неудачно высунувшейся Еве, отчего она с криком и матами упала на пролёт вниз. Из дыры шагнул мародёр с дробовиком в руках, сразу выстреливший по ближайшей цели — Мэйсону. Получив заряд плотный дроби, Декард так же отлетел в сторону. Броня хоть и выдержала, но силу удара никто не отменял, и сейчас он чувствовал себя так, словно его ударили рельсой, отчего не смог пошевелиться. Каин, удачно отошедший в сторону, прострелил голову нападавшему, после чего закинул гранату в помещение, где явно были ещё враги. Только взрыв почему-то прогремел где-то справа, выбивая наскоро заделанное окно, разлетевшееся в стороны, из-за чего проводнику пришлось отойти в сторону, чтобы не попасть под град обломков. Мэйсон открыл огонь сквозь пыль, наедясь подстрелить там хоть кого-то, но услышал лишь несколько звонких рикошетов. В разрушенный проём тут же влез огромный амбал в броне, сделанной из обломков металлического лома, в руках у него был большой молот со следами сварных швов на нём. Первым же ударом он пробил большую дыру в стене, уверенно двигаясь к Мэйсону, боеприпасы которого иссякли в самый неподходящий момент. Гигант ещё раз взмахнул тяжеленным орудием, целясь в голову Декарду, отпрыгнувшего в сторону, чтобы минимизировать урон, поскольку полностью убраться он не смог. Удар пришёлся по левому предплечью, отчего всё, что было ниже локтя, сразу перестало слушаться. Вскрикнув от сильной боли, Мэйсон активировал клинок в руке, сразу вогнав его в шею бронированному мародёру. Поверженный противник так и остался стоять в позе короля Артура, пытающегося вытащить меч из камня, тем самым давай Мэйсону небольшую, но всё же защиту от тех пуль, что могли нежданно прилететь из коридора, затянутого дымом.       — Чёрт! — рыкнул про себя Декард, держась за перебитую руку. — Мне совсем хреново!       Онемевшая после удара ладонь никак не желала восстанавливать свою подвижность, как и враги не думали заканчиваться, постоянно выбирались из недр базы, уже по их души, словно муравьи из муравейника, самые первые их них уже пробирались по обходному пути, проторенному своеобразным "танком".             — И зачем нужна эта броня, если она ничего не может защитить? — продолжал ворчать он, слушая всё не унимающуюся стрельбу из пулемёта где-то внизу, аккурат на позиции Фокс, стоны которой иногда проскальзывали по голосовой связи.       — До прибытия "Вагабонда" осталась минута. — доложил синтезированный голос.       — Эй, Дек! — вдруг позвал Каин, воспользовавшись передышкой. — Мы тут не справимся!       — Варианты? — спросил Мэйсон, осторожно выглядывая из-за трупа, ожидая выстрелов, но их не последовало.       — Взорвать тут всё к чёрту! Эти идиоты не додумались прикрыть основной генератор, смекаешь?       — Роб не будет ворчать? Он просил зачистить, а не взрывать.       — От базы остались лишь стены, Дек. С них ничего не поимеешь. Эй, Фокс, ты что думаешь?       — Взрывать!!! — взвыла она. — Взрывать! Мне нос сломали, суки! ВЗОРВАТЬ!!!       — Так, с ней всё понятно. — резюмировал Каин, доставая из рюкзака что-то, очень похожее на бомбу.       Зная, как всё взрывается в этом мире, Декард насторожился, поскольку этот пакет, не больше по размерам чем упаковка муки, мог взорваться так, что не оставит тут ничего живого в радиусе таком, какой он и предсказать не мог.       — Точечная, не боись. — успокоил его Каин, перехватив взгляд. — Как раз по ситуации.       Каин высунулся в окно, оценил обстановку, после чего скинул заряд вниз, сопроводив это злой усмешкой.       — Выходим!!! — проорал он. — Ева, быстрее!       Она, шатаясь, но, тем не менее, бодро поднялась к ним, наверх, и заняла оборонительную позицию. По её лицу была размазана свежая кровь, что придавало её страшный вид.       — Транспорт прибыл. — снова доложил синтезированный голос.       В этот момент где-то внизу, взорвалась брошенная Каином бомба. Взрыв действительно оказался не самым мощным, а вот получившая критические повреждения установка сдетонировала на порядок сильнее. Из шахты ударила струя огня, взметнувшаяся вверх и прокатившаяся по всех этажам смертельной огненной волной, заживо сжигая всех тех, кто ещё находился там. Команда, уже будучи на посадочной площадке, этой участи избежала, но всё же прочувствовала на себе немного того жара, хлынувшего снизу.       Крайний портал, оказавшийся задетый взрывом генератора сильнее всего, вдруг начал вращаться вокруг своей оси, при это начав медленно, но верно расширяться, постепенно поглощая порталы поменьше. Уже через секунду он стал настолько большим, что в него мог провалиться целый грузовик, а на его чёрной поверхности стало проявляться какое-то мутное изображение.       Всё ещё не полностью пришедший в себя после попадания по нему, Декард с трудом поднялся на ноги, цепляясь за кусок стены. Площадка под ногами ходила ходуном, целые этажи здания осыпались, куски бетона падали вниз, бесшумно пропадая в зияющих черных провалах, перемешанных с огненным океаном.       Эвакуационный транспорт прорвал тёмные облака сверкающим конусом, уже загодя открыв рампу. Как только он приблизился на максимально близкое возможное расстояние, рискуя при этом попасть под падающие обломки, Каин схватил Еву за пояс и швырнул прямо в салон транспортника, после чего запрыгнул следом и обернулся, выжидающе уставившись на раненого Мэйсона, который даже шаги делал через силу, но, тем не менее, уверенно приближался к спасительной машине.       В этот момент на посадочную площадку выбежал последний оставшийся в живых, сильно обожённый мародёр с безумным выражением лица, и бросился бежать к Декарду. Ествественно, Ева моментально среагировала и прострелила тому голову, вот только она не успела увидеть две зажатые в кулаках пластины взведенной взрывчатки, которые тут же выпали у него из рук.       — Мэйсон!!! — закричала Ева, но её тут же закрыл своим телом Каин, защищая от летящих на большой скорости камней, поднятые в воздух сильным смерчем.       Прогремел сильный взрыв, разнесший основание вертолётной площадки в пыль, а так же сбивший раненого Декарда с ног, ставшего тут же соскальзывать вниз по мокрой поверхности, не имея возможности ни за что зацепиться. Финальным аккордом во всём этом безумии стал последний взрыв, ахнувший в глубинах исследовательской базы, отчего началось легкоё землетрясение, окончательно разрушившее и так дышавшее на ладан здание.       Ослабевший Декард сорвался с площадки и упал прямо в центр разрастающегося чёрного пятна, моментально пропав там без следа, и лишь на секунду за ним протянулся тёмный, едва заметный шлейф, так же исчезнувший вместе с ним.       Ева заметалась во внезапно случившейся истерике, неожиданно сильно оттолкнув Каина, не ожидавшего от неё такой силы, и едва сама не прыгнула вниз, за Декардом, но тот здоровяк всё-же схватил её за руку и оттащил от края, стукнув при этом по большой кнопке связи, давая пилоту сигнал о начале движения.       Транспортник тут же сорвался с места, поднимаясь высоко в небо и вгрызаясь в массу туч, как-будто ставших ещё плотнее. Ева, трясясь от ярости, смотрела на картину коллапсирующей базы, до тех пор, пока рампа не закрылась до конца. В слабом свете аварийной лампы не было заметно маленькой слезы, скатившейся вниз по её щеке.       

***

      — Где... Декард? — не открывая глаз, слабым голосом, похожим на громкий шепот, спросила Дороти, едва пришедшая в сознание за эти сутки.       — Возвращается с задания, госпожа. — ответила ей девушка в странном комбинезоне синего цвета, всё это время неподвижно сидевшая рядом с ней, словно робот.       — Ты кто? — приоткрыв один глаз, Дороти задала вопрос, попытавшись приподняться, но не смогла сделать даже такую элементарную вещь.       — Меня зовут Хаясака. — представилась черноглазая девушка, поднимаясь на ноги. — Мастер Крюгер поставил меня наблюдать за вами до вашего восстановления.       — Чертов Роб... Так и знала, что клыками вцепится... Я поняла, кто ты. Ямато у тебя?       — Не могу ответить на этот вопрос.       Дороти, ничего не сказав, снова провалилась в забытье, оставшись под присмотром почему-то не очень похожей на человека девушки по имени Хаясака, без единого движения стоявшая и смотревшая на большие голографические часы, показывающие утреннее время.       

***

      На командирском мостике "Волчьего Клыка" сейчас усиленно кипела работа — не потому, что все вдруг решили приступить к своим обязанностям, а для того, чтобы не них не обратил своего внимания капитан линкора, сейчас в ярости ходивший возле своего кресла и не выбиравший выражения для описания всей текущей ситуации. Стал он таким сразу после того, как на базу возвратился эвакуационный "Вагабонд-17". Ева Фокс, вся в крови, едва не сшибла Роба с ног, стремительно пронесясь мимо него, не сказав при этом ни слова. Великан Каин так же не сказал ничего и удалился, оставив недоумевающего Роба одного. Впрочем, до него сразу дошло, что произошло, и его кулаки сжались от тихой ярости, которой он не мог позволить вырваться прямо здесь. Поэтому он вернулся в командный пункт.       — Фубуки! — сходу прорычал Роб, едва войдя на мостик, в ярости сминая папку с документацией, попавшую ему в руки. — Мне нужен отчёт от Каина, всё под запись!       Девушка в красном комбинезоне, до этого незаметно находившаяся в тени терминала, бесшумно сдвинулась с места, покидая командирский мостик через неприметный выход, о котором персонал знал, но старательно делал вид, что его не существует.       — Протокол операции мне на экран!       На голографический экран тут же вывелась статистика и отчеты по всему действию с самого десантирования Мэйсона вниз. Поползли длинные графики эффективности, опасности, расходов, позже отдельно по каждому из отряда.       — Потери в пределах планируемого? — спросила Дакота, поведя ухом, стараясь не смотреть на босса.       — Да нихрена они не в пределах! — выкрикнул Роб и ударил по панели кулаком. — На кой хрен нужен был этот здоровяк, если элементарную безопасность он не может обеспечить?! Чёрт... Кхм, извини. Заканчивай протокол.       — Окей, босс.       Дакота закончила заполнять документальную форму, нажав на кнопку ввода. На весь экран горела надпись ярчайшего красного цвета, сверкая: "Потери — Декард Мэйсон, статус — БВП".       — Эм... Босс! — вдруг развернулась Дакота на стуле, её глаза были широко раскрыты от удивления и странного возбуждения одновременно.       — Что такое? — заинтересованно подался вперёд командир.       — Сигнал... Есть сигнал! От записывающего ящика Мэйсона! Но... Портал?       В этот момент Роберт понял, что не всё потеряно, и шанс на возвращение Декарда Мэйсона всё ещё есть.       — Райдэн! — почти закричал повеселевший Роб, закрутившись в кресле, разбрасывая многочисленные бумаги, которые сейчас не имели никакго значения. — Живо в медицинский, растряси ходячего мертвеца!                     
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.