ID работы: 10494941

Пока не растаял лёд

Джен
PG-13
Завершён
125
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
5 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
125 Нравится 13 Отзывы 22 В сборник Скачать

Пока не растаял лёд

Настройки текста
      На памяти публики не было ни единого случая, когда Куромаку ходил по тонкому льду. Это было бы немыслимо!.. Возглавляя школьный хоккейный кружок и, по совместительству, единственную во всей округе лигу борцов и победителей, он не спускал с рук ни единого просчёта. Для него команда была всем, как и хоккей — жизнью, погрузившись в которую, сложно выбраться из-под ледяного пласта ответственности, возложенной на твои плечи. Куромаку был лучшим в своём деле: его подачи отличались чёткостью, скольжение — совершенной координацией движений и, наконец, тактика — венчалась беспроигрышной победой. Полтора года назад были заложены первые основы будущего хоккейного клуба, а команда получила громкоговорящее название — 13 Карт. И хотя ряды отважных хоккеистов никак не насчитывали такое количество участников, название было признано самым что ни на есть удачным. По мнению вратаря — Данте Бубнова (чью форму со спины украшала пёстрая нашивка в виде тройки), числовое превосходство внушит сопернику преждевременный страх перед судьбоносным матчем. Куромаку с жаром поддержал его идею, исключив всякое суеверие: по мнению Трефа, удача была на стороне тех, кто в цифры не верит, а их зарабатывает, приравнивая число «13» к количеству свистящих в воздухе шайб.

***

      Месяцем позднее, с наступлением первых крещенских морозов, в школе открылась ещё одна секция. С тех пор ледовое пространство, раскинувшееся на месте зачахшего пруда с кувшинками, стало предметом общих споров — настолько жарких и оживлённых, что казалось, весна наступит и растопит корку льда быстрее, чем оба кружка придут к взаимному согласию. К тому времени каток раскрошится на куски, как имбирный пряник. При всей своей любви к пряникам, Куромаку был непреклонен: право на каток должно остаться за ними. Организация ТРЕФ — трио единых фигуристов, сдала позиции, уступив место отчаянным хоккеистам. Ромео с Феликсом оставили фигурное катание, не удосужившись попробовать. С бо́льшим успехом их внимание захватила шумная игра в снежки. Кружок юных фигуристов сузился до диаметра маленького детского зонтика, но переименовывать команду было уже поздно. Сольные выступления, представляемые крошечным мальчиком с изящными очертаниями ног и гибкой мускулатурой, вызывали у публики немое восхищение. Этот ребёнок умел выделывать такие пируэты, что публика охала и ахала, а всё-таки поражалась тому, с какой грацией даются нескладному малышу чудеса фигурной гимнастики.

***

— Эй, Куро, покатаемся? Не первое — оно же не последнее приглашение, слетевшее с уст «фигурного» мальчика. Слишком хорошо Куромаку была знакома эта фигура и копна длинных, пушащихся на солнце бирюзовых волос, слипшихся от влажного снега. Мальчик-гимнаст всегда казался ему слабым, замученным тренировками существом; птичкой в клетке, чьё свободное порхание — иллюзия, воспитанная заточением. Куромаку… Как часто он наблюдал его выступления! Не то чтобы его интересовало фигурное катание: Куро и сам был своего рода фигуристом, только в его занятие было вложено куда больше тактики и здравого смысла. У хоккея есть цель — забить шайбу в ворота, и он эту цель неуклонно преследует. А у фигурного катания цель — какая она?.. Порадовать честну́ю публику, попутно не сломав себе шею? — Уйди, Зонт, я занят, — выдавливал Треф сквозь плотно сжатые губы, закусывая шнурок, — у меня уже была сегодня тренировка. Мы эффективно поработали, так что наши шансы на победу прямо пропорциональны времени, затраченному на подготовку команды и воспитание боевого духа. Зонтик понуро свёл плечи, перебросив сумочку с коньками на другое плечо — поклажа пришлась тяжёлой ношей на его хрупкое, натренированное те́льце.  — А я не тренировку предлагаю. Просто хочу покататься… С тобой. Мальчик поднял глаза на капитана, растерянно и устало всматриваясь в прозрачные стёклышки очков, искрящихся на солнце ослепительно-белыми огнями. Складывалось ощущение, будто Трефов метает из глаз молнии, подобно Зевсу, чей покой потревожил ничтожный, удивительно беспечный фавн, призывающий того разделить с ним скромную забаву. — Каток перед тобой — иди и катайся, — сухость в голосе Куромаку сменилась каким-то особенно язвительным оттенком, — или тебе обязательно требуется публика?       Мальчик замолчал, склонив голову к ногам, чтобы зашнуровать коньки. У него часто были с этим проблемы: без дарованной ему ловкости Зонтик бы не стал заслуженной звездой фигурного катания, но в отношении развязанных шнурков сноровки ему всё-таки недоставало. — Не нужна мне публика, — обиженно просопел Зонтик, — мне нужен… Ты. Куромаку усмехнулся: — В связи с чем такая надобность? Малыш ещё пуще замялся, одновременно с тем проделывая хитрые махинации со шнурками: те проворно скользили меж озябших пальцев и безжалостно спутывались в тугой узел. Куромаку не был бы собой, если бы этого не заметил. — Давай сюда ногу, — со стороны Трефова последовал лаконичный приказ. Зонтик послушно выпрямил стопу, рассовав руки по карманам: тыльную сторону его ладоней усеивало множество трещинок, смазанных детским кремом. Частая проблема, преследующая хоккеистов: подвергаясь воздействию морозов, их руки едва ли остаются нежными — часто грубеют, трескаются и невыносимо зудят под струёй горячей воды. «Что ж ты с собой делаешь?» — невольно подумал Трефов.       Тем временем, ребёнок уже совсем разволновался, о чём свидетельствовало лёгкое подёргивание рук и стук зубов друг о друга. Зонтик чересчур робел, ничуть не сожалея об отклонённом приглашении: выйти на лёд под руку с Серым Кардиналом (таким незамысловатым прозвищем наградила его команда) — задачка куда более опасная, сравнимая с шествием по ощутимо хрупкому, предельно тонкому льду. Проделывая те же нехитрые операции с чужими шнурками, Куро с удивлением обнаружил, что он приятно озадачен. Ребёнок зовёт его на лёд… Это ли шутка! «Фигурный» мальчик с забавной кличкой вблизи его собственной фигуры, источающей непревзойдённую уверенность. Куромаку не был силачом или гигантом: его фигура была достаточно худа, отцовский пиджак укутывал костлявые плечи, а сквозь стёклышки очков проглядывали серые, как ртуть, глаза. Не было в них ни нахальства, ни высокомерия: лишь уверенность в самом себе, в своей команде и их общей цели. — Если мы выйдем на лёд, я не буду держать тебя за руку, — предупредил Трефов, тут же мысленно отчитав себя за бестактность; колебания капитана были вознаграждены живым сиянием кротких голубых глаз, лучащихся надеждой и непередаваемым счастьем. Белокурый крепко сжал в своей руке бледную ладошку мальчика и вывел того на лёд.

***

      Раз-два-три, раз-два-три, раз-… Заново ощутив ледовый ковёр, раскинутый под ногами, Зонтик восторженно взвизгнул. Каждое движение зафиксированной шнурками ноги как будто возносило его над землёй. Выход на лёд — импровизация, партия игры со смертью, ведь любой его промах может обернуться бедой. Куромаку в этом плане более осмотрителен и просчёта не допустит. — Куро, а давай… Давай станцуем вальс! — К-какой ещё вальс? На льду?.. Зонтик беззвучно кивает, одаривая капитана одной из самых тёплых своих улыбок. В этом нескладном мальчишке заключена ловкость гимнаста и обаяние ангела — в противовес выдержанной строгости и преувеличенной серьёзности Серого Кардинала. — Глупость! — отрезает он, не замечая, как озябшие пальцы оказываются зажатыми в детской ладони. У Зонтика слабая хватка — его руки едва ли способны удержать Трефова, да и упорство фигуриста не идёт ни в какое сравнение с железной волей хоккейного лидера. — Вовсе нет! — мальчик понизил голос до шёпота, вообразив, будто сообщает нечто важное. — Я наблюдал, как Варвара Тихоновна готовит девочек к Пушкинскому балу. Их движения — они… Они так красивы! И… так походят на выступление. Куромаку замер: внутри него развернулась активная борьба между рассудком и участием. С одной стороны, чем плохо составить компанию ребёнку, выучив того элементарным основам танца? А с другой… Куромаку сам в этом смыслит не больше, чем в том же фигурном катании. Оба казались ему глупостью и недостойной тратой времени. — Я… Я научил бы тебя, если бы был знаком с этой техникой, — выговорил Куромаку, едва шевеля губами. — Не нужно меня учить! — воспрянул Зонт. — Я всё это умею. И если бы ты хотел попробовать, я… Я мог бы показать тебе. Куромаку лишь сухо кивнул, досадуя на свою нерешительность и то, каким иррациональным образом он израсходует намечавшееся свободное время.

***

      — Ты, главное, не бойся. Возьми меня за руку, второй — держи меня за талию. В классе Варвары Тихоновны все кавалеры так делают. Правда, по её убеждениям, кавалеры не играют в хоккей. Куромаку лишь молча вздохнул и выпустил изо рта крошечное облачко пара, приготовившись быть безгранично терпеливым. Зонтик обещал научить его танцам на льду — он же и повёл первым.       Странное ощущение: скольжение по льду напомнило Куромаку полёт — зеркальное отражение неба, будто глянцевая обёртка, раскинулось по всей поверхности идеально ровного льда, позволяя парочке фигуристов пуститься в вольное плавание. Крепко сжимая руку Куромаку в своей собственной и второй рукой мягко придерживая того за спину, Зонтик задействовал всё своё чувство такта, переходя от неторопливого скольжения к размашистым, ускоренным движениям. Серый Кардинал впервые вышел на лёд, представ перед чужим искусством совершенно безоружным: фигурное катание не подразумевает под собой тактики — лишь набор точно скоординированных движений, переход от строгого соблюдения программы к непредсказуемой импровизации, опасному вихрю, захватывающему тебя с головой. Новое чувство, явившись во всём своём великолепии, уязвило и, вместе с тем, приятно поразило его. Динамика простых танцевальных движений повлекла Куромаку за собой. Безусловно, они оба скользили по чертовски тонкому льду, но и это обстоятельство не явилось для них преградой. Танец на льду, подобно хоккейному матчу, не терпит просчётов; игра стоит свеч, она просчитана временем. Ноль шансов справиться одиночку и все сто (99,9%, если быть точнее), когда команда действует воедино. В эту самую минуту, в лице Зонтика — вся его команда. Впервые, будучи лидером, Куромаку не ведёт за собой — он следует за другими.       Зонтик останавливается, позволяя обоим перевести дыхание — шанс на заслуженную передышку. Серый Кардинал мягко обхватывает лицо мальчика ладонями, легко и ласково впечатываясь в макушку губами — жест, рождённый порывом безудержного ликования и необъяснимой радости. — Это… Это 100-процентный успех! — шепчет Куро, с жаром пожимая мальчику руку, сквозь запотевшие стёкла очков прожигая того оживлёнными серыми глазами. Оказывается, не такая уж глупость — это ваше фигурное катание.

***

      — Э-э-эй, товарищ Куромаку! — кратко окликает того один из нападающих — Курон. — Разрешите осведомиться: когда следующая тренировка?.. Куромаку бросает взгляд на коньки с развязанной шнуровкой, на пару клюшек, скрещённых наподобие щита и меча; переводит взгляд на пруд, с прорехами свежей зелени по берегам и зеленеющими сквозь ледок кувшинками — каждый год весна забирает самое дорогое, что у них есть, безжалостно растапливая лёд в снежную кашу. — Товарищ Куромаку? — голос Курона вновь выхватывает того из раздумий, но капитан его не слушает.       Кажется, где-то на катке выписывает свои изящные пируэты Зонтик. — Позволю себе напомнить Вам о приближении последнего сезонного матча. Так Вы останетесь проводить тренировку или…? — защитник сосредоточенно переводит взгляд на оккупированный Зонтиком каток, подозревая, что между этими двумя обстоятельствами заключена определённая и тесная, ещё непонятная ему связь. Куромаку накидывает пальто, распахивая пару верхних пуговиц; подхватывает сумку с коньками, холодно и сдержанно смотрит на Курона. — Передай команде, что всё в силе, — предупреждая неизбежный вопрос заранее, Куромаку отдаёт ещё одно указание, избегая смотреть защитнику в глаза:       — Пусть прогонят мальчишку… А мы ещё поборемся за эту победу.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.