Во имя любви
6 марта 2021 г., 20:35
— Это так необходимо?
— Говорю же, наш план безошибочен. Мы очень долго готовились.
— Этот план отвратителен.
— Все хорошо составленные планы таковы. Главное, он сработает. Другого варианта нет.
— Почему вы так думаете?
Вопрос повторяется в тишине.
— Однажды я узнал, что в обличье монстра скрывается человек.
— Он больше не человек.
— Именно поэтому мы должны сделать это.
— Но в этом не будет смысла.
Пауза для размышления.
— Как я доберусь до него?
* * *
Люциус посмотрел на юношу ненавидящим взглядом и попытался осознать ситуацию.
— Что ты делаешь, мальчишка? Пошел прочь!
— Вы ранены, — пробормотал Гарри, обрабатывая раны мужчины сильным антисептиком.
Люциус вздрогнул от резкого жжения.
— Извините.
Люциус попытался отодвинуться от юноши, но было очень больно, и он зашипел, откинувшись назад. Его захлестнула волна гнева.
— Где я, черт возьми? — прорычал он.
Гарри внимательно посмотрел на него:
— Кажется, ваш Темный Лорд был недоволен вами.
Он не мог смотреть в глаза Люциусу после этих слов.
Светловолосый колдун закрыл глаза от мучительной боли в руке. Он слишком устал, чтобы спорить.
— И теперь враг пришел, чтобы спасти меня. Как мило, — сказал он саркастично. — Как ты нашел меня?
Гарри решил не отвечать и сосредоточился на перебинтовывании руки Люциуса.
— Я могу всего лишь взмахнуть волшебной палочкой, чтобы излечиться меньше чем за секунду.
— Нет, не можете. Вашу палочку сломали. А у меня нет моей, — тихо сказал Гарри. Люциус сверлил его глазами. — Магия не может решить всех проблем.
— Ты ошибаешься, глупый ребенок. Что на самом деле кроется за твоим… состраданием? — хрипло потребовал он ответа. Пульсирующая боль начинала распространяться в его груди.
— У меня нет никакого скрытого мотива.
— Ты врешь, — сказал Люциус прежде, чем потерять сознание.
* * *
Люциус отдернулся, негодуя и ужасаясь:
— Немедленно убери от меня руки!
— Извините. Вы очень долго спали.
— Никогда больше не прикасайся ко мне, мальчишка! — вскипел он, откидываясь обратно на удобную кровать.
— Извините, — повторил Гарри.
Глаза Люциуса сузились от подозрения:
— Где все?
Гарри широко открыл глаза, и Люциус вспомнил.
— О да… все правильно, — он вздохнул, сжав губы. — Они ушли.
Его глаза стали холодными, когда он вспомнил резкую записку, оставленную ему Нарциссой, вспомнил, как дотрагивался до следов слез, смазавших хорошие чернила, как бросил бумажку в огонь.
— На записке, которую они мне оставили, были слезы. Знаешь, чьи они были? — его веки начали опускаться.
— Э… нет. Чьи?
— Драко, — сказал Люциус, — моего сына.
— Я понимаю, — Гарри прикусил губу. — Вы пытались связаться с ними?
— НЕТ, — злобно выплюнул Люциус, чувствуя, как сон снова опутывает его. — Когда я поправлюсь, мальчишка, мы очень основательно обсудим твое внезапное появление в моем доме. И если ты попытаешься что-нибудь сделать, пока я буду без сознания…
— Я не буду ничего делать.
И Люциус, негромко рассмеявшись, позволил себе погрузиться в сон.
* * *
— Он не доверяет мне.
— Мы на это и не рассчитывали. Но он будет доверять. Это не займет много времени.
— Я сомневаюсь в этом. Он продолжает задавать очень много вопросов, спрашивать о моих целях. Я почти что проболтался в последний раз.
Вмешивается третий голос:
— Тогда — ради Дьявола — будь осторожней!
— Понимаешь ты это или нет, но это хороший совет, — второй голос звучит спокойно.
— Ты на опасном пути. Всегда будь бдительным. У него блестящий ум. Мы должны сломать его!
— Он противен мне.
— Пожалуйста, постарайся не вмешивать в это личные отношения, — третий голос сочится ядом. — От этого будет только хуже.
* * *
Первый раз за неделю Люциус смог пройтись по комнате, не падая.
— Браво, — засмеялся Гарри. Его глаза мерцали, как изумрудные звезды.
— Да-да, — усмехнулся Люциус, неловко шагая к юноше. Вдруг его левую ногу пронзила боль, и он рухнул на пол.
Гарри тотчас же рванулся к нему, чтобы поднять.
— Все в порядке, — он прошептал ему в плечо. — Вы еще до конца не выздоровели. В следующий раз все получится.
Люциус сильно запрокинул голову, не давая слезе скатиться с бесстрастного лица.
* * *
— Прошло много времени с нашей последней встречи. Как продвигаются дела?
— Он начинает доверять мне. Он перестал спрашивать, как я появился в его жизни. Я думаю, что … он больше не считает меня угрозой. Вы были правы.
— Это хорошо для нас, — безмятежно говорит второй голос.
— Кто бы подумал, что он, с его-то подозрительностью, окажется настолько беспечным, чтобы поверить тебе, — третий голос злобно усмехается. — Но я полагаю, что в его глазах эта ситуация слишком уж невероятна, чтобы не быть правдой.
— Скоро это произойдет, — напоминает второй голос. — Очень скоро. Будьте готовы.
— Я готов.
* * *
— Куда ты идешь? Ты идешь… к нему? — тихо спросил Гарри.
Люциус остановился у двери, крепко схватившись за дверную ручку:
— Я думаю, что ты уже знаешь ответ.
Он сжал ручку еще сильнее, глядя в глаза Гарри, которые блестели ярче огня, блестели печальной надеждой.
— Ты хочешь, чтобы я остался?
В Гарри явно боролись противоречивые чувства.
Через секунду Люциус кивнул. Затем закрыл за собой дверь.
Обнаженный, Гарри поднялся с кровати и подошел к любимому деревянному столу Люциуса. Открыв верхний ящик, он взял оттуда обрывок пергамента и перо.
Он расположился у камина и обвел взглядом большую комнату, посмотрел, как оранжевые тени пляшут на стенах. Было тихо. И он почувствовал себя совсем одиноким. Гарри наклонил голову и вывел на пергаменте с десяток коротких слов. Он глубоко вдохнул, несколько мгновений просто глядя на то, что написал. Пара слезинок упала на бумагу, почти исказив слова. А потом он бросил пергамент в огонь.
* * *
— Я причинил боль…
— Я знаю.
— Я действительно…
Задыхающийся звук.
— Почему, черт возьми, ты не можешь говорить нормально? — раздраженно спрашивает тот же третий голос.
— Пожалуйста. Сейчас не время.
— Я был… — голос срывается, — я был…
— Я знаю, — произносит второй голос успокаивающе.
— Я же сказал тебе: никаких личных отношений! Тебе следовало послушать, ты, дурак! Это все длилось почти год. Если ты не собираешься смотреть…
— Я собираюсь смотреть… Я пожертвовал слишком многим. Мне нечего терять.
— Что ж, сейчас мы должны действовать.
* * *
~*В Азкабане*~
Люциуса едва сдерживали цепи, его глаза горели нечеловеческой яростью.
— Ты — ублюдок! — закричал он.
Он кричал до хрипоты уже больше часа, и, черт побери, не собирался останавливаться. Тем более, что человек, на которого он хотел наорать в первую очередь, появился за решеткой его камеры.
— Ты — ублюдок, — снова прошептал он.
Гарри только холодно посмотрел на него, игнорируя полные ненависти взгляды, посылаемые ему остальными Пожирателями смерти из своих камер.
— Как ты мог со мной так поступить! — злые слезы покатились по окровавленному лицу. — Я не только верил тебе, я… — его голос оборвался, когда он бросился на Гарри. Тот отступил, наблюдая, как Люциус задыхается, старается восстановить дыхание. Затем Гарри медленно вернулся в камеру, посмеиваясь про себя.
— О, Люциус, — сказал он негромко. — Подойди сюда, я хочу тебе кое-что сказать.
Гарри поманил его пальцем; Люциус подошел к нему так близко, как позволили цепи. Его горящие глаза смотрели в холодные глаза Гарри. Тот одобрительно кивнул:
— Вот так. Ближе. Хорошо. Теперь слушай, — он приблизил свое лицо к щеке Люциуса, произнося четко и медленно жестокие слова:
— Я знаю, что ты любишь меня.
Слова обрушились на Люциуса, и Гарри отошел от решетки, презрительная усмешка исказила лицо юноши.
— Держу пари, что это очередная записка, которую тебе хочется бросить в огонь.
В тот же момент два человека появились рядом с Гарри. У одного из них глаза светились триумфом, у другого — грустью и сожалением. Северус Снейп, Альбус Дамблдор и Гарри Поттер смотрели на Люциуса, который отшатнулся назад, не веря.
— Люциус, — сказал Альбус мягко.
— Оставьте меня.
— Послушай…
— ОСТАВЬТЕ МЕНЯ В ПОКОЕ! — прорычал Люциус. — Все сделано. Пожиратели Смерти проиграли. Вольдеморта больше нет. Все кончено. Вам больше не нужно оставаться здесь.
Внезапно он посмотрел за их спины.
Дементор бесшумно скользил к ним.
— Мое время заканчивается, — сказал Люциус невыразительно. Слеза скатилась по его щеке. И еще одна. И еще. Крепко вцепившись в железные решетки, он перевел взгляд с дементора на Гарри. — Как ты посмел заставить меня плакать!
— Мы должны уходить, — Дамблдор увидел приближающегося дементора. — Пойдемте, Гарри, Северус.
Он отвернулся, и его плечи сгорбились.
Они аппарировали, не сказав больше ни слова.
* * *
— Простите меня, добрый сэр Гарри Поттер, вам пришло письмо, сэр! — домовой эльф съежился перед Гарри.
— Я возьму его, Кёрри. Спасибо тебе, — трясущийся домовик практически бросил письмо ему, а потом, испуганный, исчез.
Гарри в шоке едва не уронил письмо, когда прочитал свое имя на конверте и узнал почерк Люциуса.
«Но этого не может быть», — горько подумал он. Люциус был мертв. К нему применили поцелуй дементора больше месяца назад. Гарри рассказали, что Люциус прошептал его имя прежде, чем умереть. Но Поттер не хотел в это верить.
Дрожащими руками он разорвал конверт, обнаружив простую записку, написанную изящным почерком. Гарри схватился за край стола: волна тошноты накатила на него, когда он прочитал и зачарованно перечитал написанное.
Я не буду спрашивать, прочитаешь ли ты эту записку до конца. Огонь стирает боль, но больнее всего то, что, я знаю, ты тоже любил меня. Пусть.
Я бы выбрал тебя, а не его. Но ты никогда не просил меня об этом.
Люциус
О Боже! Он не смог усидеть прямо. Перед глазами все расплывалось и окрашивалось в кровавые тона…
Гарри смял записку.
И бросил ее в огонь.
Конец