ID работы: 10499654

Ужасный Хэллоуин

Смешанная
R
Завершён
13
Размер:
6 страниц, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
13 Нравится 0 Отзывы 2 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Ни для кого не было секретом, что Доктор буквально живёт в штаб-квартире ЮНИТ. Ему много места не надо — когда Бригадир сообщил, что Доктору выделена служебная квартира в Лондоне, Доктор ругательно выразил отношение к идее сделать из него «обычного человека». В общем, дело ограничилось раскладушкой в дальней комнате лабораторного блока. И то, Доктор редко её использовал — даже Джо, наиболее близко расположенная к Доктору (как духовно, так и географически) из всех сотрудников, видела Доктора спящим на раскладушке не более двух раз за месяц. Доктор не оставлял попыток починить ТАРДИС. Он пропускал выходные с завидным постоянством, отпускные дни попросил превращать в денежный эквивалент и сразу же конвертировать деньги в микросхемы согласно вот этому списку, Бригадир, и чтобы запчасти были ещё вчера… Поэтому даже в Хэллоуин, когда основная масса служащих ЮНИТ или разбрелась по вечеринкам вне офиса, или принимала участие в местном междусобойчике, Доктор сидел в лаборатории и кипятил ванадий. — Доктор, ты идёшь? — Джо заглянула в лабораторию. — Куда? — спросил таймлорд, не отрываясь от тетради с расчётами. — На вечеринку. Ты что, вообще не слышал ничего? — Грант подошла к таймлорду. Она нарядилась в ведьму. Одна только шляпа чего стоила — настоящая остроконечная шляпа из блестящей ткани, которую Джо делала сама целых два месяца подряд. А чёрное, продуманно истерзанное до состояния модных лохмотьев, платье? А макияж? В общем, Джо было бы обидно быть одной такой красивой на празднике. Йейтс нарядился в картонного далека — правда, вместо оружия у него был кухонный венчик, а вместо манипулятора — сантехнический вантуз. Сержант Бентон прикрепил себе усы и ходил строевым шагом с самым бригадирским видом. Девочки-бухгалтерши нарядились в летучих мышей и всей компанией вились вокруг комдива-Дракулы. Ну как среди этой нелепицы может находиться привлекательная ведьма? — Если это говорил кто-то из солдат — нет, — меланхолично отозвался Доктор. — Я тебе тоже это говорила, — Джо упёрла руки в бока. — Ну ладно тебе, Доктор, ничего не рухнет, если ты на часик отойдёшь! — А вот этого ты не можешь точно знать, — ответил Доктор, поворачиваясь к Джо и замирая с приоткрытым ртом. — Так… Тяжёлый вздох не предвещал ничего хорошего. Но Джо этого словно и не заметила. — Нравится платье? Я его сама делала, — она покружилась, и обрывки ткани, и так едва прикрывающие колени, взметнулись до грани приличия. — Я там одна, что ли, такая красивая буду? Ну давай же, у тебя в ТАРДИС куча инопланетных шмоток, набрось что-нибудь экстравагантное! — Ты пойдёшь в этом? — наконец выдавил из себя Доктор, вычисляя количество похотливых взглядов молодых и не очень молодых людей, которые привлекут к себе ножки мисс Грант. — А что? Есть какие-то претензии? — Джо переходила в наступление. — Масса. На Темзеке распутные девицы одеваются намного скромнее, чем нарядилась сегодня ты, — отчеканил таймлорд. — Я тебя в этом никуда не пущу. — А вот возьму и пойду! И буду всех завлекать этим, — Джо дерзко качнула бёдрами, и юбка-лохмотья снова перестала прикрывать колени. — Моя ассистентка не должна вести себя подобным образом. А если ты попробуешь, я тебя тут же одёрну! — Доктор аж вскочил со стула, на котором сидел. — Как это ты собрался одёргивать меня из лаборатории, если мы будем в столовой? — Грант склонила голову, чуть прищуривая глаза. А в следующую секунду она победила: — Я пойду с тобой и буду тебя контролировать! — рявкнул Доктор. И лишь после того, как слова вылетели из его рта, он понял, что Грант добилась своего. — Ладно, маленькая бестия, подай накидку… — Не бестия, а ведьма — это раз, — Джо улыбнулась: — А в накидке тебя не пустят — это два. Костюм — обязательное условие. Ну пожалуйста, Доктор, это правило праздника. — Глупое правило, — Доктор оторвал возмущённый взгляд от глубокого декольте — казалось, после того, как Джо сложила руки под грудью, оно стало ещё глубже — и пошёл к ТАРДИС, умоляя Повелителей Времени отправить его в ближайший апокалипсис. Видимо, апокалипсисом и была эта вечеринка, ведь будка не сдвинулась ни на дюйм-секунду. Через десять минут из ТАРДИС вышел очень недовольный, но очень нарядный Повелитель Времени. — Ненавижу церемониальные мантии, — громко буркнул Доктор. В первую секунду Джо хотела захохотать. Но она поступила мудрее: она захлопала в ладоши и заулыбалась. — Вот это наряд! С какой он планеты? — Галлифрей, — ответил таймлорд. — Я должен надевать эту несуразицу на каждом сборище этих пыльных идиотов… Представь, Джо — зал, сравнимый с Колизеем по масштабам, и все наряжены в такую нелепицу. — Я бы на это посмотрела! Ну, идём! — Грант определила, где у этого красно-золотого мешка из шёлка находятся рукава и схватила Доктора за руку. Он, тяжко вздохнув при виде оголённой спины, потащился за ней. — Назовите себя или будете уничто-о-о-ожены! — заорал картонный далек голосом капитана Йейтса. — Майк, это ведьма Джо и Царь Галлифрея идут! — крикнула Грант. — Вообще-то, у нас только Лорд-Президент, и я — не он, — проворчал Доктор. — Какая разница? — Грант пожала Майку привязанный к руке вантуз и толкнула дверь в столовую. Столы убрали, стулья — тоже. На полу лежали притащенные невесть откуда матрасы, тюфяки, кто-то даже принёс мешок, набитый соломой. Силурианец с картонными ушами настраивал телевизор. — О, Джо-Джо, ты вовремя! И вы, Доктор, тоже, — Бентон, поправляя отваливающиеся усы, расставлял на полу бутылки с имбирным пивом и тыквенным соком. Бухгалтерши, бегающие со спичками от одной кучки свечей к другой, захихикали, увидев нелепый наряд Доктора. Он закатил глаза и проклял земные обычаи и умение Джо уломать его на такую глупость, как Хэло… Что-то там. — Как там кино? — спросила Грант. — Что смотрим? — В программе заявлен «Франкенштейн», — ответил Джон. — Классика. — Глупости, — поправил его Доктор громким шёпотом. — Эй, давай повежливее, — Джо уселась на один из матрасов, усадила рядом Доктора. — Я не понимаю смысла всего этого… — Доктор поводил в воздухе руками. -…действия. — Веселье! — ответила девушка. — Люди собираются вместе, смотрят страшные фильмы и рассказывают страшные истории. Чувство общего лёгкого страха и едва ощутимый трепет перед неизвестным объединяет их. Это здорово! Тебе тоже стоит так делать, хотя бы пока тебя не простят свои сородичи. Доктор стал ещё мрачнее. — Ладно… Я приму участие в этом собрании. Только потому, что тебя какой-нибудь инквизитор может попытаться… Очистить от грехов не совсем церковным способом. Джо фыркнула, подавляя смех. Все собрались в столовой, расселись на полу. Их было не так много — человек двадцать из почти сотни постоянных сотрудников. Но и это было здорово. Майк принёс попкорн, Джон раздал напитки. Прогноз погоды, заверивший слушателей, что ночью будет гроза, сменилась на мрачную чёрно-белую заставку фильма ужасов. Вечер начинался. Через полчаса Джо поняла, какой плохой идеей было позвать Доктора. Он негромко комментировал каждую сцену фильма и превращал фильм ужасов в комедию. Он придрался к наряду Виктора Франкенштейна, к установке оживления трупов, к принципу этого оживления, к режиссуре и работе операторов… В общем, когда во всём здании выбило пробки, Джо даже обрадовалась. Хоть и вскрикнула, неосознанно прижимаясь к ближайшему живому человеку — к Доктору. — Предохранители вышибло, — заключил он громко. — Пойду вставлю назад. Он надеялся уйти и не вернуться сюда. Ну их, эти земные традиции… — Эй, а ведь мы можем и без фильма обойтись! — воскликнул Майк. — Давайте страшилки потравим? — Хорошая идея, — граф Дракула поправил плащ, подозрительно похожий на одну из накидок Доктора. — Я начну? — Валяй, — Йейтс подсел к Джо: — Это чтобы кое-кому не было страшно, пока Доктор пробки нам вкручивает. — Страшилки — так страшилки, — Доктор резко расхотел идти в лабораторию. — Мы все внимательно слушаем. Пошёл дождь, обещанный синоптиками. Под стук капель воды, в неверном свете десятка свечей, всё казалось ещё более жутким. Джо слушала рассказ о бароне-душителе, который убивал своих жертв, если не мог их удовлетворить в любви, и набивал их них чучела, анализировала историю о Ланкаширских демонах из грязи («Вот уж чушь, это, в крайнем случае, инопланетная форма жизни, Джо, а не демоны!») и уничтожала попкорн под рассказ о призрачных ваххабитах. — Это всё, конечно, очень интересно, но несколько второсортно, — когда очередной рассказ подошёл к концу, Доктор взял слово. — Вот у меня в запасе есть десяток историй пострашнее. — Тогда расскажи, Доктор! — попросила Джо. — Расскажу, — заверил её таймлорд. — Только погасите все свечи, принесите сюда, в центр круга, одну. Ведь в этом смысл праздника — напугаться хорошенько? — Именно в этом, — Майк, помахивая венчиком, пошёл тушить свечи. — Эта история произошла в достаточно далёком от вас будущем, — начал Доктор. — Мне было сто семьдесят, я был молод и глуп. Поэтому, когда я услышал о Плачущем Доме, я высадил спутников и полетел туда. Джо даже жевать перестала. — Этот Дом располагался в горах Отчаяния, стоял одиноко, был всеми покинут. Местные обходили его стороной, так как считалось, что он пожирает всех, кто появляется рядом с ним. Я приземлился в полумиле от него, если переводить на ваши расстояния, я не хотел подвергать ТАРДИС опасности, и пошёл к Дому. Дверь была открыта, её даже заколачивать побоялись… Джо, не надо на мне повисать раньше времени, я ещё не дошёл до самого страшного, — Доктор прочистил горло: — Так вот, через три шага от двери я споткнулся о тело. Человек не успел сгнить и я сразу понял, что из его глазниц аккуратно извлекли глаза — склеру, нерв, всё. Милое приветствие гостям, да? В общем, я пошёл искать того, кто это сделал. — Разумно, — хмыкнул Бентон. — Если бы вы меня не перебивали, было бы ещё разумнее, — ответил Доктор. — Так вот, я хотел его найти и уговорить не хулиганить — вся округа выиграла бы. Но я его не нашёл — по крайней мере, на первом и втором этаже. Вечерело, поднимался ветер. Дом начинал Плакать — он выл, стонал, гудел. И я пошёл в подвал. Там было что-то вроде небольшого цокольного этажа — всего две комнаты. В одной я нашёл несколько десятков черепов и несчётное множество костей — всё это было обглодано и обгрызено. Причём следы зубов мало напоминали крысиные… А дверь во вторую комнату была закрыта. Я, конечно же, попытался её открыть, сломать замок, но он вдруг сам повернулся. И из тьмы в освещённый коридорчик вышел… Грохнул гром, стукнула дверь в столову. Визг наполнил помещение, Джо спряталась за Доктора, Майк спрятался за Джо, один из солдат швырнул в неожиданно появившегося в комнате человека пустой бутылкой с этикеткой «имбирное пиво». Мужчина присел, уворачиваясь от бутылки, подошёл ближе и оказался Бригадиром. — И что здесь происходит? — спросил он, выжимая из волос и усов воду. — Ваш земной праздник. Пугаем друг друга и считаем, что это весело, — ответил Доктор. — Я сразу скажу: я был против. Джо, жду тебя в лаборатории. Вот, — он стянул алый плащ, протянул его ассистентке: — Прикрой своё «шикарное» платье. А я пойду чинить электричество. … — В общем, мы застряли в штаб-квартире, — сообщила Джо, когда Доктор наконец вернулся. — Дождь льёт, как из ведра, гроза сломала дерево и перекрыла дорогу, кое-где провода оборвало… Расскажешь, что это был за человек в подвале? — Какой человек? — Доктор проверил, переплавился ли ванадий, и чиркнул пару цифр в тетрадь. — Ну, тот, из страшилки, — Грант сняла плащ, швырнула его на вешалку и подошла к Доктору. — А, — Доктор проверил ещё пару экспериментов, что остались без его присмотра. — А дальше я не придумал. Нет, я бы, конечно, мог рассказать что-нибудь правдивое, про Азала, к примеру, или про параллельную фашистскую Землю, которую я не смог спасти… Но это бы их не напугало. В этом ведь смысл праздника, так, Джо? Напугать товарищей до энуреза? — Не совсем! Ох, Доктор, почему ты такой… Инопланетный? — Ну простите, я не специально родился таймлордом, — огрызнулся Доктор. —Прикройся, Джо. Бригадир тебя отчитает за отсутствие формы или хотя бы приличной одежды. — Далась тебе моя одежда, — Джо вздохнула. — Это моё дело — как я выгляжу. — Это и моё дело — ответил Доктор. — Ты же моя ассистентка, а не своя собственная. — Ты похож на строгого папашу, — Джо скорчила рожу. — Или на деспотичного мужа. — Какой ещё муж? Я тебе в прадеды гожусь, — фыркнул таймлорд, возвращаясь к работе. Джо скорчила рожу и пошла к окну. И в повисшей тишине оглушающей трелью разразился телефон. — Джо, ответь, пожалуйста, — попросил Доктор. — Хорошо, — Джо подошла к телефону, сняла трубку: — Лаборатория. Да, Бригадир, он здесь. Доктор, это Бригадир. Ему докладывают о чём-то странном. Какая-то штука появилась на лужайке перед зданием из ниоткуда. — Что за чушь… — вздохнул Доктор, протягивая руку за трубкой. — Бригадир, вы тоже решили порассказывать страшилки? — У меня на работе хватает страшилок, — ответил Летбридж-Стюарт. — Я жду вас на первом этаже, в дежурке. — Мы сейчас придём, — ответил Доктор, возвращая трубку Джо. Та положила её на рычажки и повернулась к таймлорду. — Как думаешь, что там такое? — спросила она. — Не знаю, — Доктор дёрнул плечами. — Идём. Чем быстрее мы с этим разберёмся, тем лучше. В дежурке сидели Бригадир и Бентон. Сержант уже отклеил усы, но всё ещё побаивался смотреть в глаза начальнику. — Вот там, за деревьями… — Бригадир указал в темноту. — Дождёмся молнии… И, как по заказу, грянуло. В свете электрического разряда Доктор угадал среди деревьев солонкообразное сооружение. — Далек… — прошептал таймлорд. — Далек? Какой далек? — переспросил Бригадир. — Тот самый. Самое смертоносное существо во Вселенной, — ответил Доктор. — Бригадир, в штаб-квартире есть бомбоубежище, я знаю. Берите всех и прячьтесь там. Нет, не спорьте, меня не интересуют ваши возражения. Вы не знаете, что такое далеки, вы их только один раз и видели, а я — знаю. И поверьте, вам лучше никогда не узнать того, что знаю я. Что-то в голосе Доктора, в его тоне, заставило Бригадира поверить. Он кивнул Бентону: — Всех отправьте в бомбоубежище. Я приду после, — когда сержант ушёл, Летбридж-Стюарт спросил у Доктора: — Мы действительно ничего не можем сделать? — Вы — нет. Я — попытаюсь, — ответил Доктор. — Только я сделаю это один. Отведите в бункер мисс Грант… Хотя нет. Ей будет безопаснее в ТАРДИС. Она знает, как послать сигнал бедствия, я ей показывал. Скажите Джо, чтобы она отправилась в ТАРДИС, заперла двери и сидела там. И пожалуйста, Бригадир, не пытайтесь расстрелять его из своих уморительных пистолетиков. Вы не защитите планету, только зря погубите себя. — Вы уверены, что так будет правильно? — спросил мужчина. — Уверен, — кивнул Доктор. — Идите. И скажите мисс Грант, что она нужна в ТАРДИС… Идите же! Бригадир ушёл, а Доктор уставился в темноту. Света фонарей не хватало, чтобы осветить всё вокруг, и всего в паре шагов от стен штаб-квартиры было темно и страшно. Теперь — действительно страшно. Он не дождался ещё одной молнии, он ушёл из дежурки. Ему нужно найти Джо. Скорее всего, Бригадир сейчас пытается вызвать армию на помощь, и никого не предупредил. Доктор пронёсся вихрем по первому этажу, поднялся на второй. Джо нигде нет… А может, она уже в ТАРДИС? Когда Доктор уже занёс ключ над замочной скважиной, раздались хлопки выстрелов, женский визг. Таймлорд, накинув на шею цепочку с ключом, выбежал из лаборатории и замер. На полу валялся недвижный Бентон, а Джо стояла, вжавшись в стену, под прицелом далека. — У… Лампы на полукруглом шлеме мигнули. Левое сердце пропустило удар. — Нич… Корпус далека чуть качнулся, оружие двинулось, указывая теперь не на бёдра Джо, а точно в её сердце. — То… Доктор наконец отмирает, бросается к Джо, отталкивает её на пол, заменяет её собой. Всё происходило бездумно, быстро. Он просто не мог иначе. Он не мог не спасти Джо. — Жить, — договорил далек, а потом шлем откинулся назад и из корпуса инопланетянина-убийцы вылез корчащийся от хохота Йейтс. Второй корчащийся от хохота сотрудник ЮНИТ спихнул с себя Джо и сел на полу поудобнее: — Ну и лицо у вас, Док… Доктор растерянно перевёл взгляд с Бентона на Йейтса, а потом бросился к капитану и быстрым движением руки заставил его не смеяться, а выть от боли. — Да как вы только додумались… — прошипел Доктор, глядя на то, как дёргается Майк, как в его глазах отражается вызванная приёмом венерианского каратэ боль. — Доктор, не надо! — Джо оправилась от шока быстро. Она встала с пола, повисла на руке Доктора, вынуждая его отпустить Майка. — Прекрати! — Таким не шутят, Джо, — ответил Доктор. — Я не знаю, где они взяли корпус далеков, разве что, старые дела… Но это не умаляет масштабов проблемы. Они устроили ложную тревогу, они разыграли глупую сцену, они напугали нас… — Так вы напугались, Доктор? — спросил Майк, потирая шею там, где Доктор зажал нерв. — Джон, ты мне проспорил. — Да знаю я… — ответил Бентон. — Вы ещё и деньги ставили? — Доктор начал закипать. Глаза его метали молнии, кулаки сжимались и разжимались, а грудь тяжело вздымалась, исторгая вместо грязных ругательств лишь хриплое дыхание. — Вы идиоты? — Джо тоже чуть не плакала. — Да как вам только в голову такое пришло? — Хэллоуин, костюмы, — Майк на всякий случай залез в далека. — Никто не умер? Вот и славно. — Кто стрелял? — в коридор выскочил Бригадир с табельным оружием наперевес. Майк, дабы его случайно не убили, высунул из далека своё до сих пор улыбающееся лицо: — Это был розыгрыш, сэр! — Хэллоуинские развлечения личного состава, сэр! — добавил Бентон, вставая с пола и поправляя берет. Бригадир перевёл взгляд с Доктора и Джо, стоящих возле далека на капитана и сержанта, и отчеканил: — Сгною за ложную тревогу на гауптвахте. Пожизненно дежурить будете. При рецедиве — увольнение и лишение всех регалий. Ясно? — Так точно, сэр, — в один голос рявкнули сержант и капитан.

***

— Идиоты… — Доктор стянул мантию, в досаде швырнул её в недра ТАРДИС. — Какие идиоты! — Доктор… — Джо попыталась успокоить таймлорда, но он её не слышал. — Восстановили далека… Устроили фантасмагорию… Розыгрыш! Тотализатор! На эксперименты у меня пойдут! — он пнул свою же раскладушку, остановился у рабочего стола, борясь с желанием опрокинуть его. — Доктор, пожалуйста, хватит кричать, — Джо обняла Доктора сзади, вцепляясь пальцами в кружевной воротник его рубашки. — Мне ещё страшнее становится… Доктор затих. Он напугал Джо? — Разве не далек напугал тебя? — спросил он как можно более спокойно. — Не только далек, — ответила Джо. — Гораздо страшнее видеть, когда добрый человек так злится… А ведь и правда. Он собирался сделать ужасные вещи с этой парочкой — действительно ужасные вещи, на которые даже Мастер вряд ли решился бы. А ведь это были не закоренелые преступники — это были его… Друзья? Наверное. Он так и не понял до конца понятие «дружба» так, как понимали его земляне. Но, наверное, он мог назвать их друзьями — капитана, сержанта, Бригадира, Джо. Джо… — Прости, — тёплые ладони накрыли ручки девушки. — Просто они меня очень и очень сильно разозлили. Все меня очень и очень сильно разозлили. — Даже я? — Джо отстранилась, позволяя Доктору повернуться к ней лицом. Таймлорд повернулся к столу спиной, поглядел в глаза Джо, приподняв её голову за подбородок. И улыбнулся: — Ты — меньше всех… Только своим распутным нарядом. У тебя, вне всякого сомнения, очень красивое тело, но не выставляй его напоказ таким образом. Договорились? — Договорились, — Грант обняла таймлорда. И всё же, Хэллоуинским духом он проникся.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.