ID работы: 10501471

Немного мотивации

Слэш
G
Завершён
5
Размер:
5 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
5 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Примечания:
Без пар по иностранному языку – испанскому (главная причина грусти по четвергам) – день был бы легче, думает Гуанхунг и тяжело вновь вздыхает, раздражая Пхичита, сидящего рядом, ещё больше. На столе лежал одиноко белый листок, перечеркнутый красной ядовитой пастой поперёк – не сдал. Не язык, а личный кошмар какой-то. Гуанхунг не представляет, что должно случиться, чтобы ему понравился язык и появилось желание его учить. И не действуют даже уговоры друга о том, какой это яркий, красивый и интересный язык. Пхичиту повезло – у него вот французский, язык любви, с которым у него дела обстояли в разы лучше, чем у Гуанхунга с его горе испанским. – У тебя явные проблемы с испанским языком, – подмечает невольно Пхичит данный известный факт, кидая взгляд на неудовлетворительную оценку за работу. Но сам Гуанхунг отмахивается и просто пожимает невинно плечами. И, чтобы успокоить друга, говорит вновь, что просто не сдружился с языком, к сожалению – он натура у нас нежная и все тонко чувствующая. Но он обещает, что обязательно хорошо подготовится и разберется в новой теме к следующей самостоятельной работе, честно, честно, ну, а сегодня можно устроить вечер кино. Пхичит недовольно хмыкает. Он устал от картины, как его друг закапывает свою успеваемость, но верит ему, все таки.

***

Заваленный тест. Снова. И ещё один. При поступлении был выбор иностранного языка. Но почему-то, как кажется Гуанхунгу, он совершил ужасную ошибку всей своей жизни, и между всеми этими языками – немецким, французским, итальянским, и кучей ещё других, повёлся на свою мнимую интуицию, и тыкнув наугад, без какой-либо заинтересованности, попал случайно на испанский. Надо было выбирать французский и идти в одну группу с Пхичитом, там понятнее было бы. Но эта мысль приходит почему-то запоздало. Пхичит понимает, что пора брать дело в свои руки, а иначе, все, прощай друг, списки на отчисления висят на стенде. – Позанимайся с этим парнем, помнишь же его, ну, который выступал на студенческом вечере с группой, – Пхичит пытается вспомнить его имя, хмуря брови, ну, или хорошо делает вид, что пытается вспомнить. – Говорят, что он очень хорош в испанском. Думаю, он поможет тебе точно, – и хитро улыбается. – Лео его зовут, – тихо шепчет Гуанхунг. – Ох, точно. Совсем забыл его имя. Гуанхунг ему не верит.

***

Лео – тайная мечта грёз Гуанхунга с музыкального отделения. В отличие от Гуанхунга, для которого испанский был настоящим ночным кошмаром, причиной бессонных ночей и лишних потраченных нервов, то для Лео – родной язык. Чи поспешно думал отказаться от этой затеи сразу же, но подумав, что это неплохой повод хорошо познакомиться и сблизится с Лео, принимает эту, на первый взгляд, странную идею друга. Иногда Пхичита посещают неплохие идеи, но к сожалению, озвучивает их он редко.

***

Но Пхичит не носил бы звание лучшего друга, если бы не знал о душевных переживания своего близкого товарища – все было слишком банально и очевидно, как мир. Неуспеваемость Гуанхунга по иностранному языку, Пхичита, честно, сначала удивляла. А Гуанхунг лишь удивлённо, как всегда, разводил руками и делал самое честное лицо. Вот же актёр, досадливо думал Пхичит, смутно догадываюсь о причинах провалов. Но вскоре все стало ясно, когда Пхичит начал замечать смущенные взгляды, направленные куда-то в толпу, стоило Гуанхунг вдруг зацепится взглядом за кого-то и резкое желание Гуанхунга пойти на любое мероприятие, организованное студенческим советом, ведь там будет "ну, тот самый гитарист". Хитрость, смекалка, внимательность и природное обаяние – прекрасное сочетание, оно ещё никого не подводило. Гуанхунг на парах летает где-то у себя в облаках, рисует сердечки на полях тетради и смущённо думает о чем-то тайном, наотрез отказываясь слушать и воспринимать то, что им пытается объяснить преподаватель. И имя его проблемы точно не Лео, которое мелькало на полях тетрадей Гуанхунга. Вау, "случайно" совпадающие с именем этого гитариста. И робко-стеснительное: – Лео согласился со мной позаниматься в свободное время. Дает понять Пхичиту, что он не ошибся в своих догадках.

***

Гуанхунг сидит в комнате Лео – миленько. Старые школьные учебники на полках, лежащие среди книги художественной литературы в хаотичном порядке, немного зелени на подоконнике, плакаты групп на стенах и гитара на видном месте, вроде и обычно, но по-особенному уютно. И дополнял все это – сам Лео. Простой и домашний – выцветшей футболке, с небрежно собранными волосами в пучок и в окружении младших, которые с интересом поглядывали на Гуанхунга. Когда грамматические правила уже были старательно разобраны, выписаны новые слова, а глаза устали от иностранного текста, мама Лео, как раз, пригласила их к столу на семейное чаепитие. Гуанхунг не мог отказаться от её приятной улыбки и домашнего пирога – это было бессмысленно. Семья Иглесиа была очень добродушной, дружной и гостеприимной семьей. Сначала Гуанхунгу было немного неловко от такого внимания со стороны семейства, но вскоре присоединяясь к разговору, он уже чувствовал себя спокойнее, слушая и смеясь вместе со всеми над историями, которые рассказывал отец Лео. К концу вечера, когда Гуанхунг начал собираться домой и поблагодарив всех за тёплый приём, Лео предложил ему проводить его до дома. Прогуляться. Гуанхунг соглашается вновь. Видна эта семья так на него действует. – У тебя классные родители. – А ты очень понравился моей семье, – в ответ тут же говорит Лео. И Гуанхунг смущённо отмалчивается, ему нечего на это ответить.

***

– Ну, и как ваше свидание? Пхичит с нетерпением ждал окончания выходных, чтобы разузнать результаты своей идеи. – Позанимались, потом чай немного ещё попил с его семьёй. И да, это не свидание, – Гуанхунг смотрит серьёзно. – Он просто помогает мне с учёбой. Хотя Гуанхунг сам себе не особо верит, вспоминая, как занятие превратились в домашние беседы с его семьей. – Ох, хорошо, хорошо, – Пхичит поднимает руки в знак поражения, соглашаюсь. – Для не свидания, это хороший успех. Мне кажется, что ты точно понравился его семье, – Пхичит уворачивается от летящей в него ручки. И в выходные Лео зовёт его к себе вновь, чтобы позаниматься. И Гуанхунг теперь из-за Пхичита пытается думать, что это не свидание.

***

В этот раз в отличие от прошлого раза, дома никого не было. Родители Лео были на работе, а его младшие гостили у родственников. И Гуанхунг был рад такому стечению обстоятельств, это давало возможность спокойно позаниматься. Нет, он просто боялся, что его сердце не выдержит смущения ещё одного, такого же тёплого приёма со стороны этой милой семьи, к которой он привязался. С тихим ужасом листая учебник с темой и словами, которые надо разобрать в этот раз, Гуанхунг приходит в отчаяние, а в глазах читается страх: – Это тема очень трудная? – тихим шёпотом оседает голос на кухни, выделяясь среди звуков посуды и чайника на фоне. – Ну, явно полегче китайского, – Лео оборачивается на голос, он честно старается его немножко приободрить, осторожно разливая душистый чай по кружкам. На губах Гуанхунга появилась робкая улыбка. Ради этих занятий, Гуанхунг готов терпеть бессонные ночи за домашней работой и словарями.

***

– О, Гуанхунг, твой этот испанский принц приходил, тебя искал, – кричит Пхичит на весь коридор университета, махая рукой и Гуанхунг чувствует затылком, что если не все, то половина людей обернулась на них точно. И подбегает к Пхичиту за пару секунд, на минуточку, пробежав через весь коридор (за такие подвиги зачёт по физкультуре должен быть автоматом). И шикнув на него с покрасневшими щеками, просит заткнуться. А потом через минуту робко напоминает о Лео, потянув за рукав. – А, стихи он тебе принес какие-то, прочесть сказал, поможет запомнить слова, которую вы недавно учили, – и вручает сборник стихов. И судя по названию, Гуанхунг понимает (спасибо, маленькому, но словарному запасу), что стихи о любви.

***

Через неделю Гуанхунг вручает обратно этот злосчастный сборник стихов с благодарной улыбкой, делая вид, как будто выбор тематики этих стихов его не смутил и он ничего не понял. Ведь просто книжка. Ведь Лео ни на что не намекает, да? И поспешно убегает на пару, чувствую, что подписал себе соглашение на собственную казнь. Гуанхунг возвращая книгу обратно, положил туда письмо. Да, он мальчик смелый, решительный (честно) и рискованный. С признаем. Пора уже действовать настойчивее, а не только мечтать, все таки решил он. Ну, так сказал Пхичит. Ведь не зря Гуанхунг всю ночь аккуратным и красивым почерком выводил буквы, проверяя слова и предложения на наличие ошибок, стараясь вложить все чувства в незнакомые, но красивые слова. Выходя из аудитории после окончания пары, Гуанхунг некстати замечает Лео, который явно идёт к нему на встречу, а в руках, то самое письмо и Гуанхунг поспешно прячется за Пхичитом. Он все-таки обнаружил это письмо. Но увы, его рыжую макушку заметили раньше. Лео оказывается рядом и протягивает невозмутимо ему письмо обратно: – У тебя тут ошибки есть. И Гуанхунг испуганно выглядывает из своего укрытия, ещё раз вчитываясь в знакомый текст собственного письма, под смех Пхичита, которого нелепость ситуация лишь забавляла, а Гуанхунга пугала. Видно бессонная ночь даёт о себе знать. И Гуанхунг к своему стыду обнаруживает ошибки и смысл написанного до него доходит запоздало. Среди мелких и незначительных ошибок, он цепляется взглядом за слово "любимый", в котором он допустил небольшую, но огромную ошибку – полностью изменив его значение и смысл из-за того, что перепутал окончание. Теперь же оно означало "хотеть". Он виновато поднимает глаза вверх, думая, как скрыть покрасневшие ярко-красное лицо. Теперь невинное прозвище "любимый Лео" приобрело немного иное смысловое значение. Лео лишь улыбается в ответ на пристыженный взгляд Гуанхунга. – Что ж, думаю нам надо ещё поработать над твоими ошибками немного, mi sol. Хорошо, кажется, у Гуанхунга появился повод полюбить испанский язык.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.