Колыбельная Мелиан, Песня Силы. На эльфийском и на русском.
Примечания:
Началось всё с куплета на квэнья. Потом написалась целая колыбельная. А потом, прямо в ходе обсуждения текста, я решил, что давать просто так подстрочник - это уныло! Надо художественный перевод! Чтоб была и рифма, и аллитерация, и ритм, ага. И экспромтом написал целую отдельную русскую версию. Так что теперь существуют Melianno lire на квэнья и Лесная колыбельная на русском.
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию