ID работы: 10508769

В мире морском

Гет
R
Завершён
45
автор
-Megan- соавтор
Размер:
7 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
45 Нравится 5 Отзывы 10 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
В этот раз мы решили рассказать сказку "Русалочка", а точнее, в мире матриархата такая сказка называлась бы "Русал". Наша история начинается в бескрайнем океане, неподалёку от берегов одной из самых больших стран - страны Огня - под толщей голубых вод. Подводный мир поражал своей красотой, буйством ярких красок, видовым разнообразием и всегда манил к себе любопытных обитательниц суши. На самом деле, если не обращать внимания на рыбьи хвосты местного народа и другие мелкие особенности, то в целом его уклад практически не отличался от жизни на поверхности. Стая разноцветных рыб весело проплыла мимо украшенного ракушками здания с вывеской "СберВодБанк", откуда жителей Подводного мира с завидной регулярностью задалбывал звонками отдел продаж с его бесконечным и неумолимым желанием втюхать кредит. Солнце на горизонте на поверхности клонилось к закату, фонари в подводном царстве зажглись - был вечер. Двое молодых русалов покинули здание СберВодБанка. - Заметь, что в соседнем море всегда голубей вода... - поделился наблюдением Наруто, он был одним из операторок, которые звонили и "одобряли" кредитные предложения русалкам. - Там что, подводный гей-клуб? Прогрессивное царство, однако... - пожал плечами Сай, новенький кассир. Вообще-то, в его трудовой карточке указано, что он "кассирша", но мы же все здесь прогрессивные и толерантные. Нехорошо, конечно, коверкать язык, но чего не сделаешь, чтобы маскулисты были довольны, да и это в моде (то-то их так много)... Оставим юношей ненадолго и переместимся к одной из влиятельных дам Подводного мира. Сенджу Цунаде, русалка в самом расцвете лет и сил, конечно, не была директрисой СберВодБанка, но управляла крупной сетью ресторанов. Бизнес эта сильная и волевая женщина построила практически с нуля, и продолжала вести его успешным образом. Правда, последние несколько лет Цунаде делегировала свои полномочия дальней родственнице Шизуне и юной племяннице Сакуре. - Где госпожа Цунаде? - Шизуне застала Сакуру за кипой документов с больной головой. Сама Шизуне тоже была занята, возилась с поставщиками. - Уплыла к морскому змею, вроде, - не отрывая головы от документов, отмахнулась от родственницы Сакура. - К Орочимару, что ли? - Шизуне нахмурилась. - Вот это не к добру. Тем временем, в логове морского змея, то есть, колдуна, шёл серьёзный разговор. - Значит, тебе нужны ноги, чтобы подняться наверх и вместо того, чтобы заигрывать с мужиками, ты собираешься заигрывать с выпивкой? - деловито уточнил Орочимару. - Там открылся новый алкомаркет, - безапелляционно заявила Цунаде. - Но ты же понимаешь, что ноги удовольствие не бесплатное. - Голос я тебе не отдам, зрение тоже, могу отдать налом, могу на карту перевести, могу натурой отдать? Хочешь? - резво предложила Цунаде. - Руки убери, я на это не куплюсь больше. Будешь мне должна, - отмахнулся от неё Орочимару. - То, что я защитила тебя от гопниц из рода Акулы, не в счёт? Вот и делай потом добрые дела, - фыркнула Цунаде. - Сотку на карту закинь и иди уже отсюда, болезная. Цунаде была довольна. Она уже шестой год прикрывалась болезненным разводом с мужем, на которого она потратила лучшие годы своей жизни, чтобы беспрепятственно бухать... то есть, культурно дегустировать новые сорта вин... А тем временем мы перенесёмся в ещё одно успешное заведение, работников которого знали и любили многие в этом городе... - В мире морском! В мире морском! Мы же беспечно резвимся вечно в мире морском! - пели юноши на сцене, соски которых прикрывали даже не морские звёзды, а какие-то тоненькие водоросли. - Крабу хорошо, его никто не снимает и не заставляет оказывать особые услуги! - фыркнул Дейдара, почётный работник данного заведения. К слову, он был русалом искусства, а потому выбрал такую творческую профессию. Как он всем говорил... Реальность же была куда более прозаична, Дейдару выгнали из шараги колледжа, где он учился на факультете скульптуры, а идти работать кассиршей или операторкой банка он не хотел. Дейдара мечтал о Великом, а на это Великое нужны были деньги... - С чего ты так решил? - нахмурился Рок Ли, его коллега, который тут делился со всеми своей "силой юности", на деле же его, как и Дейдару, выгнали из колледжа. - Чёртов крабовый сутенёр! - не унимался Дейдара, скрипя зубами. - Хорошо, хоть не крабовая палочка... - А что не так? - Просто не называй его крабовой палочкой. В этот момент в зал выплыл крабовый сутенёр собственной персоной. Сасори Акасуна любил экстравагантные наряды, как и полагается его профессии, и потому носил красный костюм краба, который, как он утверждал, прекрасно сочетается с его алыми волосами и такого же цвета хвостом, а те, кто не согласны, пополнят его коллекцию марионеток, то есть, самцов летучей рыбы, как под водой называли работников древнейшей профессии. А сейчас как раз прибыли поставщики, с которыми стоило обсудить кое-какие деловые вопросы. Дейдара был в шоке, узнав среди сообщников крабового сутенёра одного русала. - Но, Дан, я и не мог представить, что вы так обманываете юношей, как вы можете... - растерянно вытаращил глаза Дейдара при виде знакомого. - 0, я не понял, а тебе кто слово дал? - сурово нахмурился Сасори, угрожающе щёлкнув клешнями на костюме. - Иди давай, показывай клиенткам свое "искусство", как ты его называешь... - Искусство это взрыв! - горячо заявил Дейдара. - Вот и устрой им взрыв оргазма, а не взрыв мозга мне! - повысил голос "Краб". - Поделись с ними силой юности! - подсказал Рок Ли.

***

Обычным жителям тоже порой приходилось страдать от "взрыва мозга". - Учиха Саске? - спросил голос на другом конце провода, когда Саске всё же соизволил поднять трубку. Время на часах застыло на отметке 8:13 AM. - Да, - сердито буркнул тот. - Меня зовут Узумаки Наруто, звоню вам из СберВодБанка, Вам одобрен кредит на 350 тысяч подводных долларов... - Да ты заебал, - выпалил Саске и со злостью повесил трубку, с силой взмахнув тёмно-синим хвостом и едва не свернув тумбочку. Он откинулся на кровати и уставился в потолок погружённой в полумрак комнаты. За окном тихо колыхались тёмные водоросли, словно пытаясь успокоить разгневанную молодую душу, но Саске в их сторону не смотрел. "Вот бы подняться на поверхность, сбежать от этого дурдома! Там наверняка никто не задалбывает такой хренью. Да и возможностей для реализации наверняка больше... На суше я точно найду силу!" Соседи же за стеной вовсю обсуждали Учиху. - Порядочный русал так не выражается! - Такими темпами всё, что ему светит - это 40 рыб! - ПФ, и они от него расплывутся!

***

Кисаме восседал на стуле в одной из комнат дома удовольствий, как морской царь на троне, и был погружен в беспросветные, как ночные воды за окном заведения, думы. Вокруг него кружился косяк рыб, будто бы чествуя его и заставляя водоросли в горшках то и дело колыхаться, но ему было всё равно. Как же жестока оказалась к нему жизнь, что в итоге он оказался здесь, в доме терпимости, среди таких же "сильных и независимых самцов летучей рыбы"! Ни дома, ни нормальной работы, ни сильного плеча рядом, на которое можно опереться - только сорок рыб вьются вокруг, и то, они в любой момент могут уплыть куда угодно. Кисаме казалось, что ещё немного, и от таких мыслей солёность воды в море сильно повысится, а то и вовсе оно выйдет из берегов. - Мой несчастный дружооок! - напевала Анко, проплывая по коридору заведения. - С чего это он несчастный, это же эмпауэрмент, мужчины же любят секс, а здесь они его получают с лихвой! - фыркнула Карин. - Да ваще, пусть радуются, что мы не отдали их на сушу, портовым грузчицам на забаву!

***

"Вот так всегда - "морской змей" да "морской змей", а как что понадобится, так сразу ко мне плывут!" - подумал Орочимару, услышав чьё-то приближение к своему жилищу. - Мне нужны ноги, - с порога заявил Саске, отдёргивая полог из водорослей и заплывая в логово Орочимару, распугивая своим видом мурен. - Ну естественно, за этим все вы ко мне и приплываете, - прошелестел Орочимару, чинно выплывая из темноты. - Чего ты там забыл на суше? - Там прячется Итачи, - сказал Саске, напустив на себя как можно более уверенный и важный вид. - И там интереснее, чем здесь, больше возможностей. - Ну да, ну да... Саске был не единственным за этот день, кому приспичило на поверхность. - И чего вы все на сушу рветесь, вам что, мёдом намазано? - прошипел Орочимару при виде Наруто. - Чего тебе там надо? Принцессу очаровать, обрести силу или выпивку найти? - При чём тут это, на суше делают лучший рамен! - возмутился Наруто. - Хотя, если там ещё и вино хорошее, то это вообще супер! - Как всё прозаично... В голову Орочимару пришла интересная идея. "Может, мне начать водить экскурсионные группы на поверхность, раз такое дело? Капитал сколочу, всяко больше, чем просто на зельях!" Орочимару никак не мог представить, что этой ночью под покровом темноты к нему приплывёт компания самцов летучей рыбы, то есть, куртизанов из местного борделя, с требованием дать им ноги. - Мы хотим сбежать в лучшую жизнь, - сказал Дейдара. - А там такое же днище, - хмуро ответил ему Орочимару. Он был дико недоволен тем, что его бесцеремонно разбудили посреди ночи. - Там нет Краба, - заявил Дейдара в качестве контрольного аргумента. Все остальные поморщились как от зубной боли при упоминании погоняла их бывшего сутенёра. Орочимару фыркнул. - И что дальше? Здесь вы самцы летучей рыбы, а там будете ночными мотыльками. Разницы никакой. - Нам нужны ноги, - упрямо повторил Дейдара. - Чем платить будете? - Натурой, - изогнулся Рок Ли. Орочимару передёрнуло. - Плывите нафиг! - Мы очень талантливые! - игриво подмигнул один из юношей, и вся компания кокетливо помахала хвостами. - Нет, - смерил их ледяным взором "морской змей". - Гоните деньги или выметайтесь! Куртизаны немного приуныли. Они рассчитывали расплатиться, как обычно, натурой, и таким образом сэкономить деньги, но, видимо, не судьба. "Какие все меркантильные пошли!" - недовольно подумал Дейдара. Орочимару явно не рассчитывал, что эта компания столь сильно захочет подняться на поверхность, что раскошелится. И даже повторное предупреждение об опасностях надводной жизни их не остановило. Парни его не послушали и, получив вожделенное зелье, всё равно отправились на поверхность. Поначалу они были счастливы и опьянены свободой, их восхищали виды наземных деревьев, заката и запахи цветов, и приводили в неописуемый восторг небоскрёбы из стекла; они танцевали посреди улицы, громко смеясь, но голод и отсутствие денег с ночлегом быстро их отрезвили. Никакие красоты надводного мира не заменят сытый желудок и тёплую постель. Перед юношами встал вопрос срочного поиска работы. К сожалению, в вопросах надводной жизни и её подводных камней они были совершенно неопытны, и потому попали в то же заведение, что и в мире морском. Только теперь их снимали не честные русалки, а портовые грузчицы, морячки, контрабандистки и бандитки. В этом же заведении томился сбежавший ранее на сушу Итачи. Ему не повезло познакомиться с девушкой, навравшей ему о том, что является принцессой, и наобещав богатства и благ, якобы с ней на поверхности он не будет ни в чём нуждаться. Вот только девушка оказалась обыкновенной сутенёршей. Никакой хорошей жизни Итачи так и не увидел, только теперь вместо сорока рыб были сорок ворон. Ну и песню они пели другую. - Руку мне дай, следом плыви, я покажу тебе тайны глубин! В море меня ты позови, и окунемся мы в царство любви! - пели со сцены земные юноши в полупрозрачных нарядах, развлекая подвыпивших клиенток. - Мда уж, кто знал, что тут так же, как в подводном мире, - процедил Дейдара. - Такое же... Дно. - И в прямом, и в переносом смысле, - вздохнул Рок Ли. - Ибо суша очень романтизирована благодаря одной сказке про юного русала, - угрюмо отозвался Итачи.

***

Глубокой ночью, когда морское дно было погружено в кромешную тьму, Орочимару разбудил телефонный звонок. "В мире морском! В мире морском! Целые сутки танцы и шутки в мире морском!" - отчаянно надрывалось устройство. "Опять, что ли, из СберВод Банка?" - недовольно подумал Орочимару, услышав надрывающуюся мелодию вызова. Он нехотя поднял трубку, однако, это была отнюдь не сотрудница банка. - Вы Орочимару? - спросила женщина на другом конце провода. Говорила она со странным акцентом. - А кто спрашивает? - насторожился Орочимару, словно предчувствуя что-то неладное. - Меня зовут Хадижа, я младшая сержантка, звоню вам из города Роудсайд, с поверхности. Орочимару от такого поворота опешил. - Как вы дозвонились-то вообще? - Вам знакома некая Цунаде Сенджу? - спросила Хадижа. - Поверьте мне, когда она невольно заключённая в вашем участке, вы дозвонитесь хоть на луну, чтоб её забрали. - Я такую не знаю. - Он пиздит! - послышался голос пьяной в хлам Цунаде на фоне. - Вы либо её заберёте, либо я выпишу штраф на ваше имя, - не терпящим возражений тоном заявила сотрудница наземной полиции. - Мне штраф? - прошипел Орочимару, мысленно проклиная неугомонную Цунаде. - За что? - За отказ содействия полиции. В итоге пришлось Орочимару подниматься на поверхность, колдовать себе ноги и идти в полицейский участок забирать Цунаде. - О ооооо, ты пришёл за мной! - с радостным воплем кинулась к нему Цунаде. - Руки убери. - Я ждала тебя, так ждала, ты был мечтою моей хрустальною, угнала тебя, угнала, ну и что же тут криминального! - Великий Посейдон, - закатил глаза Орочимару. - О! Как ты узнал название нового алкомаркета? Ты что там был? Давай сходим вместе! - Тебе уже хватит, мы возвращается назад. - Ты так обо мне заботишься! Ты такой хороший! - Напомню, условия были такие, либо я тебя забираю, либо плачу штраф. - Не то, что мой бывший муж-козёл! - Цунаде его даже не слушала. - Он мне изменял и хотел денег от меня! - Да, да, я знаю. - Знаешь? - Я эту историю уже слышал раз пятьдесят. - Правда? - Каждый раз, когда тебя тянет напиться, ты приплываешь ко мне и рассказываешь эту слезливую историю, чтобы я сделал тебе скидку на ноги. - О, ты считаешь каждый раз, когда видишь меня! - Великий Посейдон, - Орочимару молил всех известных ему богинь, чтоб те дали ему сил довести Цунаде до моря и вернуть её домой, не закопав в песке по дороге. - Так мы все таки идём в алкомаркет? - Вот пьяница... - с шипением закатывал глаза Орочимару, чуть ли не таща на себе заметно повеселевшую Цунаде, надумавшую танцевать джигу. А со стороны моря в плеске волн приглушённо доносилось "В мире морском"...
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.