ID работы: 10509819

Путешествие

Слэш
PG-13
Завершён
30
автор
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
30 Нравится 5 Отзывы 3 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Утро выдалось сносным. В городе во всю кипела жизнь. Кто-то спешил на работу, кто-то бежал в магазин купить продуктов на ужин, а кто-то, также как Пуаро, шел встречать своего дорогого друга, который возвращается с трёхнедельного путешествия по Южной Америке. Погода оставляла желать лучшего, но она была неважна для бельгийского детектива, он очень скучал по Гастингсу и хотел поскорее его увидеть. В метро было немного людей, поэтому можно было не волноваться по поводу неприятностей в виде столкновений с невнимательными и спешащими куда-то прохожими. Пуаро ,как обычно, своей семенящей походкой пошел вдоль поезда, не заметя... - Пуаро! Детектив обернулся. - Гастингс! - крикнул радостный бельгиец и с улыбкой самого счастливого человека в мире, подбежал и расцеловал капитана в щёки. Гастингс начал рассказывать о том, как охотился, держа в руках чучело из удачно подстреленного им животного. Пуаро попросил рассказать ему об этом позже, в более непринуждённой обстановке, чтобы не задерживать людей и не мешать им работать. - Пуаро, я заеду к вам, как заселюсь в гостиницу, - пообещал капитан, когда они подошли к дому детектива. - Нет необходимости, мой друг, пока не найдете квартиру, будете жить у меня. - Ох, как любезно с вашей стороны, - Гастингс настолько обрадовался такому повороту событий ,что чуть ли не светился, бельгиец это заметил и улыбнулся ,капитан решил сменить тему ,чтобы не смутиться от взгляда изумрудных глаз детектива, - Чем вы занимались всё это время? - За время вашего путешествия я раскрыл несколько преступлений. Ничего необычного. *** - Гастингс, я хочу приготовить крольчатину с можжевеловыми ягодами на ужин, в честь вашего приезда, - уведомил детектив своего друга, после того как тот закончил разбирать вещи, - Надеюсь, у вас нет на вечер никаких планов? - Нет. Я мог бы помочь вам с приготовлением к ужину. - No no no(нет нет нет), Пуаро справится сам, - с улыбкой сытого кота, убедил его бельгиец ,и продолжил читать утреннюю газету. *** После ужина, Пуаро и Гастингс прибирались и беседовали об интересном деле детектива, когда он работал в Бельгии. Он рассказывал ему об убийстве политического деятеля, которого отравила собственная мать. Обсуждая факты этого расследования, Пуаро молча отдавал плохо вымытые тарелки обратно капитану, до тех пор ,пока они не будут идеально чистыми. Тогда, когда Пуаро дошел до момента с Вирджинией Меснар, которой он великодушно помог, Гастингс посмотрел на него так, как будто это была его жена, а Пуаро бессовестно крал её у капитана. - Бросьте, Гастингс, я совершенно не был влюблён в мадмуазель Меснар. Мне лишь хотелось докопаться до истины. - Да, конечно, - капитан неодобрительно, и с каплей ревности в глазах, посмотрел на своего лучшего друга. От Пуаро не ускользнул этот взгляд. Он решил подумать об этом позже, сейчас хотелось отдохнуть. *** "Почему же Гастингс так повел себя, неужели он решил, что я обманываю его? Или причина в другом?" - рассуждал Пуаро, делая вид, что поправляет галстук бабочку. Детектив решил ничего не предпринимать, если Артуру это важно, то он всё сам объяснит. *** Утром бельгийский детектив проснулся в прекрасном настроении. Сегодня он хотел позавтракать вместе с Гастингсом в его любимом ресторане. Казалось, ничего не могло испортить это замечательное утро. Но кое-что всё же произошло. Войдя в комнату своего друга, чтобы порадовать его совместным завтраком, Пуаро заметил совершенно бледного капитана, лежащего на постели, с еле заметной улыбкой. Увидев, своего друга в приподнятом настроении, Артур просто не мог не улыбнуться, что-то подняло настроение Пуаро, Гастингсу не представлялось возможным быть равнодушным в этот момент, его сразу заразили прекрасным настроением. - Mon ami(мой друг), вам нездоровится? Как вы себя чувствуете? - с заботой и сожалением, о несостоявшемся совместном завтраке, спросил детектив. - Кажется, я простудился. - капитану не хотелось расстраивать своего друга, но глупо было скрывать что-то от Пуаро. Пока тот тупо смотрел на бельгийца, он подошёл к Гастингсу и потрогал его лоб. - Mon Dieu!(Боже мой!) Какой горячий! - он быстро удалился из комнаты и оставил Артура в недоумении. Пять минут спустя зашел довольный Пуаро с горячим чаем и малиновым вареньем, после чего помог капитану сесть и стал рассказывать о том, как порой полезны простые домашние средства. Затем Артур утомился и не слушая все его протесты о том, что он бы хотел ещё немного послушать Пуаро, сыщик дал понять взглядом, что не намерен больше слушать возражения, поправил подушку и ушел к себе в кабинет. Через несколько часов Гастингсу стало хуже. У него поднялась температура, ещё сильнее разболелась голова, было просто невыносимо. Пришлось вызвать врача. Он выписал необходимые лекарства и назначил лечение. После ухода врача детектив не отходил от своего друга, пока тот не заснул. Чтобы успокоиться и не нервничать, он решил сделать карточный домик. Теперь он будет ещё больше внимателен к своему дорогому другу. Поздним вечером бельгиец услышал шум в комнате больного капитана. - Гастингс? - детектив зашёл в комнату. Его друг стоял и пошатывался, пытаясь разглядеть что-то в темноте. Пуаро включил свет, подошёл к нему и помог лечь обратно на кровать. - Mon ami(Друг мой), зачем же вы встали? Если вам что-то нужно, вы просто можете сказать об этом мне, - с долей раздражения в голосе сказал детектив. Гастингс виновато посмотрел на своего друга. - Извините, старина, в горле пересохло, - хрипло ответил он. Пуаро вышел из комнаты и быстро вернулся со стаканом воды. И с заботливой улыбкой, сидя на краю кровати, он смотрел, как его другу становится чуть легче. Казалось бы, совсем мелочь, но в груди сыщика разлилось тепло. Этой ночью ему будет особенно спокойно. - Обещайте мне, что не будете вставать, пока вам не станет лучше. Гастингс, молча, кивнул и улыбнулся, как бы благодаря за беспокойство и заботу друга. "Неплохой бонус" - подумал Пуаро и оставил капитана в покое. *** На протяжении нескольких дней детектив буквально не отходил от Артура. Бельгиец высоко ценил Гастингса и очень им дорожил, очень часто ему приходилось не спать и следить за его состоянием. Это очень выматывало, к тому же он помогал Скотланд-Ярду в одном интересном деле, так что спал он всего лишь по несколько часов в день, если везло. В пятницу капитану стало лучше, Пуаро решил рассказать ему о деле, над которым работает. Услышав от друга, то, как он уставал, собирая факты об убийстве и одновременно ухаживая за ним, он смутился. - Простите, старина, за то что доставил вам столько хлопот. - Перестаньте, Гастингс, я сам взялся вас лечить и нисколько не жалею, благодаря мне вы сейчас твердо стоите на ногах, - с улыбкой всё того же сытого кота и заботой в голосе, промурлыкал Пуаро. Поздно вечером один из лучших сыщиков в мире уехал в Скотланд-Ярд. Детективу позвонил инспектор Джепп, он нашел новые улики, и их нужно было внимательно осмотреть, а они бы точно что-то пропустили. Гастингс, тем временем, не стал дожидаться своего друга и лег спать. Пуаро дома, можно наконец отдохнуть и поспать. Он слышит шум, кажется, это доносится из комнаты Гастингса. Не снимая верхнюю одежду, детектив бежит в комнату. Темно, ничего не видно, кроме силуэтов. Один пытается задушить другого. Пуаро бьёт со всей силы тростью по незнакомцу, она ломается, нападавший вскрикивает, следующим летит кулак капитана ему в лицо и он теряет сознание. Незнакомец оказался сообщником убийцы, в деле, которое расследует бельгийский детектив. Убийца - его любовница и жена покойного. Он рассчитывал убить чересчур умного Пуаро, чтобы он не смог доказать их причастность к убийству. К счастью у него ничего не вышло. Сыщик не знал, что у убийцы есть сообщник. Детектив негодовал и корил себя за такую глупость. - Гастингс, я чуть было вас не потерял! Каким же я был глупцом, ведь оказалось всё так просто! Простите меня ,mon cher ami(мой дорогой друг). Пуаро посмотрел на капитана с сожалением, он так испугался за него, что не мог бы себе простить, если бы Гастингса не стало по его вине. - Прекратите, Пуаро! Единственный кто виноват в этом во всём, так это эти двое! Вы наоборот спасли меня, и я благодарен за это. - Я подверг вас большой опасности, не осознавая этого! Гастингс подошёл почти вплотную к детективу и ещё раз тише, но чётче ответил: - Вы спасли мне жизнь, Пуаро. Спасибо. И с огромной нежностью он обнял этого странного бельгийца, его дорогого друга - Эркюля Пуаро. Что-то щелкнуло в голове капитана в этот момент и он был так благодарен Богу за то, что в его жизни появился этот маленький человечек, ведь, если бы не он... было бы уже неважно. - Пуаро? - Гастингс осторожно освободил своего друга от объятий. В смятении сыщик вопросительно посмотрел на внезапно нежного друга. - Через час я уезжаю в Чили, путешествовать дальше. Мне будет вас не хватать, - с улыбкой ответил капитан. - Мне вас тоже. - Я совсем забыл! Тогда в тяжёлом бою с преступником, вы, к сожалению, сломали трость. Я решил это недоразумение исправить и купил вам новую, - шутливо произнес Артур и вручил детективу трость. Глаза Пуаро расширились и заблестели. - Merci, mon cher ami! Merci beaucoup! (Спасибо, мой дорогой друг! Спасибо большое!) О, Гастингс, у меня совсем нет слов. Не успел Артур и засмущаться, как тут же оказался в объятиях Пуаро. - Ну, мне пора, - слегка неожидавший такого резкого поворота событий капитан, отстранился, взял чемодан и с грустью улыбнулся Пуаро. *** На вокзале было очень людно, Гастингса чуть не сбила куда-то спешащая девушка. Капитан не заметил её, он размышлял, куда же поедет после путешествия, возможно, заглянет к Пуаро, если он не будет занят. За размышлениями он чуть не прошел мимо своего купе. Гастингс открыл дверь, и что он видит!? улыбающегося и смотрящего на него Пуаро. Он встаёт, чуть ближе подходит к своему другу и в полголоса объясняет: - Я подумал, что вам не помешает моё скромное общество в этом весьма долгом путешествии ,mon ami(мой друг). Кому-то нужно за вами приглядывать! Пуаро хотел сказать ещё что-то, но ему не дали. Артур быстро подошёл вплотную к детективу и крепко его поцеловал. Затем спокойно отстранился и осторожно спросил: - Почему вы мне не сказали раньше, что хотите поехать со мной? - Гастингс ожидал гневных слов Пуаро, но он даже и не думал злиться. - Я принял это решение сегодня утром. Посчитал, что это будет небольшим surprise(сюрпризом), ведь вы, как я думал, будете рады, но не представлял насколько, - Пуаро улыбнулся Гастингсу, так, как улыбался, когда был доволен всем на свете. После этих слов капитан красный, как мак, стоял перед сыщиком и не знал, что сказать в оправдание. Вместо того чтобы ждать, когда его друг скажет что-нибудь глупое, Пуаро осторожно поцеловал его в уголок губ. - Садитесь ,mon cher(мой дорогой), нас ждёт долгий путь.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.