ID работы: 10511183

Following the River

Гет
PG-13
Завершён
68
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
68 Нравится 14 Отзывы 9 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
— Знаешь, я кое-что вспомнила… — М?       Ви лукаво взглянула на Ривера из-под ресниц. — Думала тут о нашем первом свидании. Когда ты повёл меня в ваше “особое семейное место”... — У вас сегодня игривое настроение, мэм? — Может быть.       Обнажённая женская ступня скользнула вверх по бедру, но остановилась, не достигнув намеченной цели под тяжелой пряжкой ремня. — И что же привлекло ваше внимание? — включился в игру Ривер. Ви поудобнее откинулась на диванную подушку и закрыла глаза, когда большая ладонь нежно погладила её щиколотку. — Красоты Найт-Сити? Или, возможно, по уши влюблённый коп рядом? — Это было чуть позже. Маленькое дополнение к образу по уши влюблённого копа.       Ривер сел чуть ниже, чтобы положить и вторую ногу Ви на свои колени. Несмотря на внешнюю грубость, его прикосновения всегда были наполнены теплом и заботой, временами немного неуклюжей, но такой искренней, что закалённое бесконечными интригами корпоратов сердце Ви таяло, как кусок льда по весне. — Я сейчас думаю, что это меня сразу заинтриговало, — продолжила Ви вполголоса. Звук "Копы и Трупы" стоял на минимуме, и Ривер её прекрасно слышал. — Ведь до этого момента я тебя знала только как настоящего сурового копа. Ну знаешь, такого крутого парня с каменным лицом из боевиков. Не хватало только зубочистки и тёмных “авиаторов”. — В импланте есть режим затемнения.       Ви мстительно провела пальцами полосу ниже пупка, и Ривер замолчал на полуслове. Всегда было забавно наблюдать, как он теряет свой хвалёный самоконтроль, едва она начинает к нему прикасаться. — Маленькая книжка на бочке слева. Не пришлось долго гадать, кто её хозяин. — Должно быть, Джосс забыла, — невозмутимо ответил Ривер. — Ты не умеешь врать, — насмешливо сказала Ви, вновь открывая глаза. — Даже не знаю, как ты расколол столько плохих парней. А ещё книга оказалась подписана.       Ривер усмехнулся, молча признавая своё поражение. — Мне понравились его стихи. Этого парня, Освальда Дюрана. Кто он такой? — Он был гаитянским писателем и поэтом. И его стихи… словом, когда я их читаю, мне кажется, что он писал прямо так, как я думаю. Странная форма брейнданса. Особенно мне запомнился кусочек из поэмы “Улыбки и Слёзы”. Хочешь, я… — он замялся, но всё же продолжил, — я прочту его тебе?       Ви подвинулась ближе, положила голову на широкое плечо Ривера и прижалась к его одуряюще горячему боку. — Хочу, — сказала она. — Но только при одном условии. Я отключу переводческий имплант. — Зачем? — не понял Ривер. — Ты ведь тогда не поймёшь ни слова. — Хочу послушать тебя. Не чужие слова, а твои мысли. Хочу посмотреть на мир твоими глазами. — Странная форма брейнданса, — повторил тихо Ривер.       Ви в ответ дотронулась до своего виска, хотя отключение функций перевода осуществлялась неосязаемо, и в её глазных имплантах на секунду вспыхнул голубой огонёк. Ривер мягко перехватил её руку, поцеловал центр ладони. — Je répondis: moi, je suis le rêveur; je m'en vais doucement, côtoyant la double arche de vos ponts…       Свой любимый отрывок Ривер читал не спеша, ровно, и в его голосе Ви расслышала новую, незнакомую до этого интонацию. Она ничего не понимала и понимала всё. При внешней своей простоте и прямолинейности Ривер каждый раз открывался ей с новой неожиданной стороны, и если бы на его месте был кто-то другой, Ви бы не теряла бдительности ни на секунду. С Ривером же она наконец могла отпустить, расслабиться, впервые за очень долгое время.       С Ривером Ви была в безопасности. — ...l'oeil baissé, car j'ai peur, quand je marche, d'écraser un insecte ou bien quelque humble fleur, — он снова прижался губами к её ладони. — Je butine, en passant, ou le rire ou le pleur, сar la vie, ici-bas, a toujours ces deux choses.       Секунду Ривер глядел в экран телевизора, где “Копы и Трупы” сменились рекламным блоком, а потом снова посмотрел на Ви без тени улыбки на лице. — Veux-tu m'épouser? — Да, — сказала Ви, не раздумывая.       Ривер покраснел. — Включи имплант, — пробормотал он. — Ты же ничего не поняла. — Я всё поняла, — прошептала Ви, притягивая его к себе. — Да, Ривер.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.