История двух Лаксреев

NC-17
В процессе
1
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 4 страницы, 1 131 слово, 2 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник

История двух Лаксреев: Счастливые Времена. Часть II

Настройки
Восход солнца. Оно ярко светило Вильгельму в глаза, будя его. Солнечный свет всегда его будил, так как это самый удобный для него способ, хотя он определенно попросил бы свою маму будить его, так как ее мягкий и нежный голос сказал бы ему встать и поднять горы, пробежать по всему миру, увидеть самого Аркеуса, всего одной строкой. Тем не менее он встал, зевнул, потягиваясь, как это обычно делают кошки, и бросился к источнику сладкого запаха, который он почувствовал, которым, как оказалось, был торт, который пекла его мать из Разз берри. Его любимый торт. Подойдя к столу, на который она поставила торт, он протягивал лапу к торту, но тут же убрал ее, вспомнив, что он свежеиспеченный, следовательно, очень горячий. - Доброе утро, Вильгельм! Сказала мать взволнованно и с чувством гордости за испеченный ею пирог. Рецепт был немного сложным, так как он был написан на старом диалекте французского языка, откуда ее мать была родом и работала пекарем. Несмотря на то, что она знала и понимала французский, диалект все еще приносил некоторые проблемы, поэтому ей приходилось импровизировать в некоторых частях. Как бы то ни было, она умудрилась испечь торт и показала счастливую улыбку. - Привет, мама! Ответил он, тоже обрадовавшись. В то время он был еще ребенком, поэтому мог легко радоваться и стать счастливым. И, что-то такое простое, как торт, может привести его в восторг за одно мгновение, что, как было сказано ранее, неудивительно. - Тоже наслаждаешься хорошим утром, а? Сказала она, увидев улыбку на его лице. Одним из ее любимых занятий было поднимать настроение другим, даже если они были счастливы до этого. - "Твой отец в саду, сажает ягоды, а Вольфрам снаружи, как всегда, играет с другом, которого недавно завел. Иди поздоровайся с ним, я уверен, вы двое будете большими друзьями!" Его глаза искрились от радости. Как только он вышел из дома, он увидел Бульбазавра, друг Вольфрама, как предположил Вильгельм, и сам Вольфрам. Они играли в пятнашки, что было одной из любимых игр Вольфрама, так как он всегда делал водой других, но никогда не был водой сам, так как его скорость не была сравнима ни с кем из его знакомых. Однако на этот раз это был Вольфрам, что означало только, что в ближайшие десять секунд Бульбазавр будет водой. Видя, как они играют, он тоже заинтересовался игрой, хотя и не стал бы играть в пятнашки, если бы его старший брат был одним из игроков. На этот раз он решил попробовать еще раз. - Эй! Я тоже в игре Сказал он, входя в их игру, и тут же был сбит своим старшим братом. Упав на землю, чувствуя головокружение, он попытался встать, но не смог и снова упал. - Смотри, куда идешь, Вилли! Сказал он с некоторой агрессией, которая слышалась в его голосе. Если что-то случится с Вильгельмом, он всегда будет ставить это на что-то или на кого-то другого. - Эй, ты в порядке? Сказал Бульбазавр с интересным акцентом. Можно было предположить, что он не местный, а приехал из другого места, предположительно откуда-то с запада. - А...А? Да-да, я...в порядке. Ответил он, правда, получил синяк на левой руке и некоторое время не мог встать. - Ага, нужна помощь, чтобы встать? - Нет-нет, я в порядке... Бульбазавр все равно помог ему встать, несмотря на то что Вильгельм не просил о никакой помощи. - ...Как тебя зовут? Спросил травяной тип у Вильгельма. - Вильгельм, но ты можешь называть меня Вилли." Ответил он на его вопрос. - Вита, приятно познакомиться. - Хех, я тоже рад познакомиться, Вита" - Откуда ты? - Хм, мы с родителями недавно переехали сюда, с запада. Сказав это, через некоторое время они продолжали играть в пятнашки, пока их новый друг Вита не ушел домой. - Было весело, увидимся позже, ребята! - сказал он и ушел, а Вильгельм и Вольфрам помахали ему. Младший брат начал чувствовать себя немного сонным от всех этих игр и решил вернуться в дом, чтобы почитать какие-нибудь книги. Тем не менее, сладкий аромат снова привлек его внимание и привел на кухню. Открыв глаза, он увидел Разз берри торт, теперь покрытый шоколадным кремом. И, конечно, шоколадный крем был сделан по французскому рецепту, на этот раз он был на французском, на котором его мать могла понять. - Ах, вы как раз вовремя, Вильгельм. Садитесь, я разрежу торт в quelques secondes." - Мама, что значит...э-э...ке...кел ... - Он заикался, пытаясь спросить ее, что означают последние два слова. Из-за сложности произношения он не мог произнести их вслух. - О, это значит "несколько секунд" по-французски. Когда - нибудь я научу тебя этому, а пока наслаждайся тортом Сказала она, хихикая. Внезапно из-за ее спины появилась высокая фигура.

Продолжение следует...

Примечания:
1 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник