Глава 4 "Бунтари"
1 апреля 2021 г. в 15:28
Примечания:
Концертный плейлист🤟:
Depeche Mode - Where's The Revolution
Depeche Mode - Going Backwards
Pink Floyd - Another Brick In The Wall, Pt.2
Depeche Mode - Precious
Pink Floyd - Learning To Fly
Halsey&YUNGBLUD - 11 Minutes
Fall Out Boy - My Songs Know What You Did In The Dark
The Killers - The Man
girl in red - rue
YUNGBLUD - parents
Пребывая в состоянии рефлексии, я не заметила, как сзади подошёл Гарри и положил холодную от мороза руку мне на плечо, от чего я вздрогнула. Его добрые зелёные глаза заглянули в мои, и он тихо сказал:
- Идёт.
Внутри сердце сделало кульбит, и ноги подкосились.
- Не переживай ты так. Это просто наша Джесс, - он доброжелательно посмотрел на меня и ушёл, скрывшись в бесчисленных железных дверях клуба.
- В том то и дело, что для вас она "просто Джесс"... - сказала я вслух, теребя пальцы.
"...Идея Джека была безумной. Бунтарской, я бы сказала. Закатить собственный концерт во время уроков, сорвав их... Если бы директор узнал о том, что в организации этого "мероприятия" принимает участие одна из лучших учениц школы, он был бы в ужасе.
Однако Джека это отнюдь не страшило:
- Он не захотел нас слушать добровольно - мы заставим. Пусть больше не нарушает своих обещаний.
- Поддерживаю, - вступилась Джесс.
- Что играть будем? - Гарри, возможно, эта идея и не нравилась, но отставать от команды он не хотел.
- Стэйси? - Джесс повернулась ко мне. - Есть идеи?
- В моё первое появление мы играли Depeche Mode. Думаю, это было бы неплохо. Особенно Spirit.
- Погоди-погоди... Этот альбом про революцию. Настоящую, - возразила барабанщица.
- Разве мы не устраиваем революцию, идя наперерез со школьными правилами? - я улыбнулась наигранно-безобидно и похлопала ресничками.
Стоп. Что это только что было?
Я никогда себя так не вела... Откуда вылез этот бунтарский юношеский максимализм и сарказм?
- Вообще, да. Это революция. Нарушают обещания - мы бунтуем, - сказал Джек.
Лицо Джесс приняло выражение "Ого, вот это поворот", губы улыбнулись, и она отвернулась к сумке, на которой была намешана уйма брелков с разными прикольными картинками, чтобы вытащить папку с нотами.
- И что же ты ещё предлагаешь, бунтарка? Весь альбом исполнить? - она перелистывала файлы в папке.
- Нет. Пару песен, самых ярких, исполнить в начале, чтобы показать наши намерения. А потом, когда соберётся публика, исполнить что-то другое. Не отстающее от стиля, - душа ликовала от того, что я смогла так спокойно, без смущения, высказать всё, что совершенно спонтанно появилось в моих мыслях.
- "Where's the Revolution"? Идеально подходит, - сказал Джек и громко засмеялся.
- Тогда я бы еще взял "Going Backwards". Подходит под нынешнее, - быстро ответил Гарри, стоя в руках с телефоном. - Я выйду. Скоро вернусь. Наверное.
Он подхватил свою кожаную куртку и сумку и вышел из репитицонной.
Все в оцепенении уставились на дверь.
- Ла-а-а-а-дно... Допустим, - протянула Джесс в недоумении. - Какие ещё песни можно взять?
***
В тот день Гарри не вернулся в репетиционную, но написал, что все нормально. Ребята сказали, что он редко когда так делал, и насторожились. Но на следующий день, когда Гарри пришёл, весь светясь, мы успокоились.
Пару недель мы провели в постоянных репетициях. По сути, эта маленькая комнатка на первом этаже в старшей школе была нашим домом - столько времени мы здесь проводили. Сбегали с последних уроков, чтобы подольше поиграть, засиживались допоздна и получали всем дружным коллективом потом от родителей, бегали на переменах... Да, пожалуй, в такой суетливой, но бесконечно творческой атмосфере, я начала находить себя. Я была безумно рада каждый раз приходить в эту крохотную комнату и встречать там талантливых единомышленников... И друзей.
Концертная программа была готова в лучших традициях "Эйфории": всем песням, от открывающих Depeche Mode и Pink Floyd, до конечного YUNGBLUD, которого внёс Джек, мы добавили атмосферу панк-рок-психоделики с каплей электроники. Смесь гремучая, и, возможно, не всем понравилось бы то, что мы в бессмертную классику вмешивали что-то своё, и исполняли её на ряду с обычными популярными исполнителями, но от получившегося результата кайфовала вся группа. Включая меня.
Мы с Джесс остались в репетиционной, чтобы подготовиться внешне к концерту. Почему-то ей очень хотелось поколдовать надо мной. Мальчики ушли настраивать звук и аппаратуру, перетаскивать инструменты. Хотя настоящей аппаратурой это было сложно назвать: большая часть была старовата, и притащил её Гарри, сказав, что специально откопал в папином гараже, инструменты мы же взяли свои. Извернулись как смогли.
Джесс окинула меня взглядом и сочувствующе улыбнулась:
- Ты правда хочешь выступать в этом?
Я посмотрела на свои коричневые классические брюки и водолазку, купленную мамой перед началом учебного года.
- Ну... Я привыкла в этом ходить.
- А что насчёт... - Джесс вытащила из своей сумки ярко-голубую водолазку с белыми разводами в стиле тай-дай, на которой словно маркером были написаны разные слова. - Я понимаю, что ты такое не носишь, но давай хоть разок?
Её огромные синие глаза кота из Шрека умоляюще смотрели на меня. И, конечно, я не могла отказать.
Через пару минут на меня в небольшом зеркале в школьном туалете смотрела восхищённая Джесс и... Я. Только уже меньше похожая на прилежную ученицу. Скорее на яркую несуразицу. Но такие перемены мне нравились даже: водолазки и брюки стали надоедать, но сказать об этом маме - все равно, что выкопать себе могилу.
Джесс поднесла руки к моим волосам, собранным в лёгкую косу сзади, и вопросительно посмотрела. Я кивнула. Она тонкими пальчиками прикоснулась к ним, расплетая каждую прядку.
Джесс была такая классная... От её мимолётных прикосновений к моей спине, внутри что-то тихонько трепетало. Я смотрела на её немного нахмуренные в напряжении брови, пока она мягкими движениями расправляя волосы на моих плечах, на её поджатые в линию губы, на её выбившуюся из общей копны чёрных аккуратных волос, прядь, заплетённую в маленькую косичку и снизу украшенную бусинами. И любовалась. Джесс была правда очень красивая.
- Ну как тебе? - она резко вытащила меня из мыслей.
Передо мной в зеркале стояла уже другая я: с русыми, волнистыми от долгого ношения косички, волосами, в необычной водолазке, которая явно была не для меня, а для Джесс, ведь это чисто её стиль, да и даже вокруг было облако карамельного запаха, в джинсах, которые я вытащила из своего шкафчика, совершенно забыв о том, что когда-то их туда принесла, и в обычных белых кедах.
Барабанщица восхищённо посмотрела на своё творение и обняла меня:
- Вот. Теперь ты готова!
Мы вернулись в репетиционную и застали Джека с Гарри, которые при виде меня были слегка шокированы.
- Джесс, твоих рук дело?
- Да, и без едких комментариев. Сам всегда в одном растянутом свитере ходишь, - Джесс закатила глаза и прошла мимо.
- Ну как, мы идём?
- Да, - решительно ответила я, игнорируя мечащееся нечто внутри меня на бешеной скорости.
***
И вот мы стояли на самодельной сцене на втором этаже в большом холле. В здании по-прежнему было тихо, ведь шёл урок. Но нас это мало волновало. Позади себя я услышала, как Джесс начала стучать палочками друг об друга, извещая о начале исполнения. Я прикрыла глаза.
Раз. Два. Три. Четыре.
Заиграла музыка.
Она начала эхом разносится по каждому коридору, залетать в самые дальние уголки школы, словно ветер. Ветер перемен.
Люди, сидящие на, возможно, скучных уроках, услышав мелодию, играющую где-то там, удивлённо посмотрели на двери в классах. Некоторые решительно встали и выглянули в коридор, ища глазами источник. Их заманивали приятные гитарные аккорды и девичий, немного робкий голос, который пел о непонимании, отвержении и желании достучаться до людей. Школьники двинулись вперед на звук, пока учителя пытались (или нет) их остановить.
Директор, сидя в своем кабинете и разбирая никому не нужные бумажки, тоже услышал музыку, разносящуюся по школе. Его это смутило еще больше: это кто такой смелый, что решился устроить панк-концерт в разгар учебного дня?
Мужчина поднялся из-за стола, поправил пиджак, и большими шагами решительно вышел из кабинета.
И вот я заметила в коридорах людей, которые с интересом подходили к нам, прислушиваясь. Сердце пропустило пару ударов, но я решила, что если сейчас проколюсь - не видать мне больше группы. Поэтому, сидя за синтезатором, я погрузилась в музыку, перебирая пальцами по клавишами в ритм мелодии и голосом продолжая дополнять наш небольшой квартет.
Зрители подошли поближе к сцене и одобрительно закивали головами в такт, одобряя. Их немного удивленная, но явно положительная энергия, словно радиоволнами передалась каждому из группы, что вдохновляло нас ещё больше стараться.
Вот в толпе появился Тревор, благодаря которому мы это все и затеяли. Вот показалось явно ошарашенное лицо Майка, когда он осознал, кто стоит на сцене, и что тут вообще проиходит.
В толпе пусть и были скептически настроенные люди, но их недовольные взгляды затмевались всеми теми искрящимися глазами, которые с упоением смотрели и слушали нас. По венам разливалась приятная теплота от этой отдачи публики, что мне захотелось танцевать.
Поставив специальный режим на фортепиано, я встала во время шикарного проигрыша Гарри и стала раскачиваться в немного хаотичных движениях, которые шли прямиком из моей души. Я понимала, что половина людей здесь явно такого не ожидала (включая группу, всю), но какая, к черту, разница? Я хотела танцевать, я встала и начала танцевать.
Движение бедром. Затем рукой. Головой. Музыка сама подчиняла тело нужному ритму, движения сами появлялись в мышцах. В голове было пусто. Только две гитары, барабан и синтезатор громко звучали в голове.
Песня подошла к концу. Я открыла глаза и увидела сияющих от кайфа членов "Эйфории", которые явно были довольны тем, как все началось.
Пожалуй, с названием я не прогадала. Сейчас каждый из нас испытывал ту самую эйфорию...
Зрители начали активно аплодировать, заставляя меня растянуться в широченной счастливой улыбке. Какой же это кайф!
Джек вылез из задворок сцены и достал второй микрофон для себя, что взорвало толпу окончательно.
В самом дальнем конце толпы я увидела лицо директора, но его эмоции были настолько смешанны, что я не смогла понять, нравится ему все это или нет. Я помахал ему рукой, подмигнув и игриво ухмыльнувшись, и сигнализировала Гарри, чтобы тот вступал с "11 Minutes".
***
Когда мы доиграли последнюю песню нашего бунтарского концерта-протеста, мы получили цунами аплодисментов и одобрительных возгласов, что заставило меня покраснеть от радости. Ближе вышли Джесс, Джек и Гарри, обнялись вместе со спины и поклонились.
Вдруг я решила схватить микрофон:
- И не забывайте, что мы зовемся "Эйфорией". Спасибо, что пришли!
Публика в очередной раз взорвалась овациями.
Вдруг очень близко к сцене подошла высокая красивая блондинка. Подошла и обхватила за шею. Гарри. И поцеловала.
Они целовались страстно, жадно. Их ресницы дрожали от напряжения.
Сказать, что я была в шоке - ничего не скзаать. Впервые в жизни я видела такого Гарри, который целуется с кем-то прямо со сцены. Интересно, это вообще кто?
Я кинула взгляд на Джесс, а она только одобрительно засвистела и захлопала в ладоши. Но потом всё же наклонилась к моему уху:
- Это Хлоя. Они сошлись! Вот, куда он всё время с репетиций пропадал!
Гарри спустился со сцены и обнял за талию девушку, чьи волосы были убраны в высокий тугой хвост, а сама она была одета в рваные джинсы и футболку с надписью Nirvana. Её карие глаза восхищённо смотрели на привлекательного гитариста.
И я увидела на его лице широченную улыбку. Впервые за такое долгое время. Гарри правда был очень счастлив в этот момент.
Его немного влажные от переизбытка эмоций глаза искрились радостью, а красивая блондинка, стоящая рядом и обнимавшая его за талию, что-то говоря, заставляла его светиться еще ярче. Обычно угрюмый и отстранённый мальчик стал солнышком.
Толпа окончила ликования, и к нам приблизился директор, все с такими же смешанными эмоциями.
- Что скажете, мистер Мэлоун? - Джесс, продолжая учащённо дышать, первая обратилась к директору.
- Впечатлили, нечего сказать. Но мне не нравится то, что это происходило во время учебы, - он говорил спокойно и размеренно, но всё же немного зло.
- Вы нам не оставили выбора, не захотев нас слушать. Хотя обещали, - включился Джек.
Мистер Мэлоун вопросительно посмотрел на Джека.
- Когда правительство штата издало указ о развитии культурной жизни старших школ, вы сказали, что если появится творческое объединение, достойное внимания, вы обязательно его прослушаете и распорядитесь о финансировании. Мы показали, на что способны, - бас-гитарист сложил руки на груди и, наклонив голову в бок, продолжил смотреть на директора в ожидании ответа.
Директор слегка сощурил глаза, задумавшись о своём. Но потом добавил:
- Что ж, вы довольно креативные. Но нарушаете правила.
- Мистер Мэлоун, это было сделано лишь для привлечения внимания. А за соблюдение правил ручаюсь я, - я вышла вперед, чтобы директор увидел, кто с ним разговаривает. Так я еще ни разу не пользовалась своим авторитетом.
И надо было видеть его лицо в тот момент, когда я вмешалась: он явно понял, что ему не показалось, и перед ним, разодетая как панк, стоит отличница Стэйси из 10 класса, которую он самолично пару месяцев назад отправлял на олимпиаду. И удивление на его лице смешалось со смущением и искренним непониманием происходящего. Но все же, придя в себя, он сказал:
- Хорошо. Завтра еще раз зайдите ко мне, чтобы оформить все. Но без бунтарства.
Джесс пискнула от радости и, прыгая на шею с объятиями Джеку, притянула и меня. Счастью не было предела.
Мы наконец-то это сделали! Начинается наш настоящий путь музыкантов!
Гарри с Хлоей тоже подошли к нам.
- Привет. Ты, должно быть, Стэйси? Моя замена? - она немного едко рассмеялась, но, поймав на себе неодобрительный взгляд Гарри, перестала.
- Да. Это я, - не выдавая смущения, ответила я.
- А я Хлоя. Я раньше тоже здесь пела, - она оценивающе меня разглядывала, совершенно не скрывая этого, пока не вмешалась Джесс.
- Ну привет, красотка. Давно тебя не было видно!
Девушки обнялись.
- Как тебе выступление? - Джесс взяла меня под руку, обращаясь к Хлое.
- М-м-м... Вы крутые. Особенно Гарри, - словно лиса, она повернулась к гитаристу и растянулась в томной улыбке. Тот в свою очередь чмокнул её щеку, от чего девушка захихикала как восьмиклассница.
Между мной и Хлоей сразу возникло какое-то необъяснимое напряжение. Возможно, потому что обе вокалистки, а возможно, просто характеры у нас были слишком разные: по рассказам Джека, она была стервой на минималках, но всё же хорошая. Как и Майк в глазах группы.
- Привет.
Внезапно появившийся из ниоткуда голос оборвал эту неловкую беседу, и мы увидели рыжего веснушчатого высокого парня, который добродушно улыбался во все тридцать два.
- Я Сэм.
- Привет, Сэм, - Джек, слегка насмехаясь над парнем, сделал книксен, от чего получил по плечу от Гарри.
- Мне безумно понравилось ваше выступление. И стиль довольно необычный. Вам случайно не нужен тот, кто на клавишах играет? - он открыто и по-простому об этом спрашивал, не то, что я, когда только пришла в группу.
Парень был в простой белой футболке, джинсах и накинутой сверху ветровке с эмблемой школы.
- Я, конечно, не настолько креативный, своего не пишу, но исполнять умею. И заметил, что вашей вокалистке, возможно, не сильно удобно одновременно играть и петь.
Сэм задержал свой взгляд на мне, рассматривая с интересом, но потом осёкся и стал быстро-быстро бегать глазами по членам группы, чтобы понять, кто здесь главный и с кем нужно вести переговоры. Было заметно, как он слегка растерялся.
- Стэйси? Ты как, больше по вокалу или с клавишами тоже справляешься? - Джесс обратилась ко мне.
- Думаю, второй клавишник нам точно не помешает, - я кивнула..."