«Он выходит из берегов такой уверенный в себе Такой красивый — он меня околдовывает»
Пары изящно кружатся в танце. Парни не прекращают гляделки, будто от этого «соревнования» зависит их жизнь Тёплый свет магически уютно окружает комнату, делая атмосферу сказочной. Пальцы на талии отбивают незамысловатый ритм мелодии. Телом к телу. Как можно ближе. Ноги сами вышагивают зазубренный танец. - se préparer, bébée(приготовься, малыш) – предупреждает Ли, сильнее сдавливая чужую талию, приступая к вращению. Волосы Джисона подлетают, делая его лишь очаровательнее. Как бы сильно они не собачились, а приятный осадок остаётся после каждой встречи. - Господин Ли, нарушите для меня этикет?* - тянет Джисон, поднимая пальцы вверх по шее, под последние ноты произведения. - Конечно, ma fleur de lyswanna dance with me?
11 марта 2021 г. в 19:57
Поздняя осень даёт о себе знать, дуя в окна уже похолодавшим ветром.
Члены знати постепенно наполняют шикарные залы дворца, каблуки то и дело стучат
Ли проходится взглядом по собственному силуэту в зеркале, пока придворный портной делал завершающие штрихи во фрак.
Скучно, невероятно скучно. Минхо не фанат таких мероприятий, но его семейное положение обязывает. Его прекрасный отец так же видит в этом хорошую возможность подобрать сыну подходящую супругу из знатной семьи.
В особняке слишком много пустых людей и это действует на нервы.
-Господин Ли, я закончил – портной наконец отлипает от парня, стараясь как можно быстрее сбежать от сурового взгляда.
Парень выходит в коридор, оглядывая всех взглядом. На фоне все та же музыка, тот же самый оркестр, те самые ноты из раза в раз.
Глаза бегают по толпе в поисках кого-то.
Он надеется встретить его.
Наконец опомнившись, он спускается ко всем, натягивая вежливую улыбку.
Та же самая веретеница лицемерных любезностей.
Вот и Отец, известный граф разговаривает с главой именитого семейства. Сплошная лесть более высокому чину. Минхо тошнит от этого всего.
-Ли Минхо, бери пример с отца, он чуть ли не в ноги ему кланяется. Удивительно, насколько люди готовы опуститься ради денег. Pitoyable(жалкий) – из-за спины слышится оскорбление.
-Какие люди- Минхо поворачивается на каблуках – Хан Джисон. Слышал твой отец заложил ваше поместье, не думал что нынче сюда пускают низшие слои общества – не остаётся в долгу тот, протягивая руку для рукопожатия – Всё смотрят, ты же не хочешь показаться грубым и опустить свою семейку ещё ниже?
Хан протягивает руку в ответ, не отводя взгляда проводит большим пальцем по запястью.
Тот кого я когда-то знал
В его глазах летают искры. Острый на язык, холодный. Хан Джисон интересный человек, Ли хочется его понять, разобраться в каждой «шестеренке» в его голове. Узнать такой ли он как и его взгляд?
Старший принимает правила игры, проводя языком в уголке губ.
Они распускают руки, враждебно стреляя глазами.
- Monsieur, voulez-vous me donner une danse?(Господин, не хотите ли подарить мне танец?) – вновь протягивает руку Ли, слыша мелодию для вальса.
-Comment puis-je refuser?(Как я могу отказаться?)
Примечания:
*По этикету раньше нельзя было танцевать с одной дамой несколько раз
все вставки выполненных на французском