ID работы: 10515869

Storge / Сторгé

Джен
Перевод
PG-13
Завершён
80
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
12 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
80 Нравится 1 Отзывы 22 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Примечания:

Пожалуйста, не открывай мне глаза.

Я могу жить во лжи.

Так что не надо.

Я не смогу,

И, если ты заберёшь её у меня,

Сломаюсь.

Оставь ложь при мне.

_________________________

      Брюс мог поклясться, что его дух моментально покинул тело. Потому что внутри образовалась пустота, которая объяснялась только этим.       — Твой папа, должно быть, усердно занимается твоим воспитанием, — Элизабет Риббонс, подавшись вперёд, потрепала Дика за плечо, когда тот стянул очередной чизкейк с подноса проходившего мимо официанта.       Брюс уставился на ледяную скульптуру, скрывающую его из виду. Которая внезапно показалась ему наиинтереснейшим произведением искусства. Мягкие линии лебедя словно превратились в свинцовый щит. Потому что Дик с лёгкостью смог бы его прочитать (лучше Супермена). И если бы он увидел его сейчас, то понял. Понял бы, как много значит это слово. Увидел бы, как неприятно звучит его отрицательный ответ. И всё бы рухнуло. Все семь лет партнёрства. Разрушилась бы та стена, что Брюс выстраивал кирпичик за кирпичиком на протяжении многих лет. Та стена, которая прятала сокровенное желание. Потому что Дик с лёгкостью смог бы его прочитать. Брюс хочет быть отцом Дика. Но таковым не является.       Так просто было дать обещание, что Брюс не будет пытаться заменить ему родителей, но теперь было бы невозможно его сдержать. Они провели вместе слишком много времени. Брюс так много раз накладывал пластыри и зашивал раны, слушал бессвязные рассказы Дика и засиживался допоздна, беспокоясь о нём, что ничем другим их отношения назвать было нельзя.       И Дик, казалось, это тоже понимал. Потому что по-другому объяснить всё более отчуждённое поведение он не мог. Не мог объяснить участившиеся ссоры, которые точно были вызваны желанием Брюса.       — Ага, то-то они с Альфредом мне школой-интернатом угрожают, — отшутился Дик, разламывая кусок торта и половину отдавая женщине.       — Нонсенс. Он в тебе души не чает. Слышал бы ты его на ужине у Маккеннелов, я никогда не видела, чтобы отец так разглагольствовал о своём ребёнке.       Брюс моргнул. Мучительный ответ, который он слышал годами, так и не прозвучал. Хотя Брюс ждал. Ждал, что Дик старательно изобразит улыбку, близкую к настоящей, и ответит: «О, нет, он просто мой опекун». Слова, которые уже долгое время резали ножом по сердцу. Слова, которые звучали всегда во время таких разговоров.       Неуверенный в своих чувствах и невидимый для парочки, всё также продолжающей болтать, Брюс стал медленно отходить назад. Он потом спросит, не видел ли Дик мистера Фокса. Это было не так уж и важно. По крайней мере больше сейчас интересовало, что произошло. Брюс точно не смог бы смотреть Дику в глаза и надеяться, что тот не поймёт.       Уэйн очнулся от мыслей на лавочке во внутреннем дворе, рассеянно рассматривая сад поместья Кентербери. Альфред точно бы знал название бегоний, которые росли у пруда неподалёку. Не во вкусе Брюса, конечно, но Альфред всегда находил в таком ландшафте некий шарм. Из-за открытых дверей доносились голоса и музыка. Замечательный званый ужин. Брюс им наслаждался. Брюс даже веселился. С людьми, которых пригласили, было приятно проводить время. Не со всеми, конечно, но были кое-какие хорошие знакомые, с которыми выходили содержательные беседы.       Его публичная персона, видимо, требовала куда большей энергии, чем он тратил обычно, потому что сейчас у него будто змеиное гнездо в животе плавало. Хотя ему и не приходилось притворяться весь вечер.       Брюсу нравилось думать, что он знаком с Диком достаточно, чтобы знать, когда парень врёт, но сейчас… Было трудно сказать. Ссоры учащались, а вместе с этим и пропасть между ними. Может, Брюс уже не знал его так, как раньше? Может, парень не произнёс обыденный ответ просто для того, чтобы не расстраивать миссис Риббонс? Или, слабо мелькнула надежда, Дик и не хотел так отвечать? Прошёл год как Дик мягко намекнул, что ему не нужен другой отец. Может, передумал? Брюс попытался вспомнить, когда Дик в последний раз поправлял кого-то по поводу отцовства. Не смог.       — Сад скоро исчезнет, Би.       Брюс еле сдержался, чтобы не вздрогнуть от неожиданности.       — Темнеет ведь… — продолжил Дик, прогулочным шагом приближаясь к лавочке, где сидел Уэйн.       — Я цветы рассматривал. Они похожи на те, что были в Йоркширском отеле, когда я там останавливался.       — Да? — Дик сел рядом. — Хорошая была поездка?       Брюс усмехнулся непрозвучавшему вопросу — это было до или после их смерти?       — В то время я об этом не задумывался, но где бы мы ни были, я чувствовал себя не в своей тарелке.       Брюс подумал, что стоит съездить туда ещё раз. Альфред бы поддержал идею. На этот раз они даже сходили бы в тот музей. Дик любил путешествия, какими бы короткими они ни были.       — Мне не нравилось, когда мы были на гастролях в Англии. Слишком дождливо, — поделился Дик, наклонившись вперёд.       — В Готэме всегда дождь, — ответил Брюс и тут же об этом пожалел.       — Да, просто… — Дик замолчал, нахмурившись. — Уже привык, видимо.       Брюс посмотрел на своего подопечного, в который раз рассуждая, не совершил ли ошибку. Со своим состоянием Уэйн мог жить где угодно, но вместо этого решил (невольно заставив и Дика) выбрать Готэм, один из самых опасных городов мира.       — А где… Где больше нравилось?       — Оу, — Дик выглядел слегка озадаченным. — Не знаю. Хотя в Италии было неплохо, с её пляжами и солнцем.       — Хотел бы туда вернуться? — Брюс невольно задержал дыхание, побоявшись возможного ответа.       — Да мы нигде не оставались надолго. Много куда хотелось бы съездить ещё раз, но Готэм крепко держит. Не волнуйся, Би, — с ослепляющей улыбкой добавил парень. — Дождик меня не отпугнёт.       Брюс почувствовал, что губы тронула лёгкая ухмылка. Может быть, это была надежда, вызванная разговором Дика с миссис Риббонс, потому что Брюс почувствовал, как его переполняет что-то очень светлое.       — Ты пришёл меня забрать?       — Если ты ещё хочешь расследовать то самое, — ответил Дик, оглядевшись.       Брюс кивнул и поднялся. Осмотрел сад ещё раз и пошёл в дом, чтобы рассказать, как им жаль покидать гостей так рано. Брюс чувствовал тепло, исходящее от Дика, когда они пробирались к выходу.       Они были на полпути к пещере, когда в небе вспыхнул бэтсигнал.

_________________________

      Комиссар Гордон стоял на крыше, слегка постукивая ногой и роняя пепел сигареты. — Мы взяли его под стражу, но он слишком пьян, чтобы вспомнить, где установил бомбу. Мы обыскиваем фабрики, принадлежащие Эйс Кемикалс, но вы бы сильно помогли.       Пока Гордон объяснял ситуацию, Робин балансировал на одной руке на краю бэтсигнала.       — Сделаем всё, что в наших силах, комиссар.       Бэтмен одарил Робина настороженным взглядом.       — Сколько до взрыва?       — Чуть меньше часа, — Гордон посмотрел на ручные часы. — Пятьдесят семь минут, если конкретно.       Бэтмен посмотрел на встроенные панели в прорезях плаща, мысленно подсчитывая. 2:23. Ночь обещала быть долгой. Решив не терять время, Бэтмен кивнул и поплыл по небу, подтягиваемый абордажным крюком. Он остановился в нескольких кварталах от полицейского участка.       Робин грациозно приземлился позади.       — Какой план? Я могу проверить Диксон и Трикорнер, у Эйс Кем там всего три фабрики, так что это не должно занять много времени, а ты можешь проверить те четыре около порта.       Брюс почувствовал, как лужа змей зашевелилась снова.       — Нет, я… Мы пойдём вместе. Так мы сможем проверять здания быстрее.       — Би, это глупо. Разделимся и тогда скорее найдём бомбу.       — Не обсуждается. Мы не будем разделяться. Моё устройство связи не работает, так что ты не сможешь позвать на помощь, если обнаружишь бомбу.       Брюс знал, что Робин был достаточно подготовлен, что он мог обезвредить хоть десять бомб, но этот случай был слишком… нет, лучше держаться вместе.       — Бэтмен, это очень тупо. Мне не нужна помощь в поиске детонатора. И почему твоё… Ты взял сломанный? С прошлой недели? — Дик почти потешался над этой ошибкой. Потому что Бэтмен обычно их не совершает.       — Не бери в голову. Мы теряем время. Сначала осмотрим Диксон, — Брюсу не понравилось, как исчезла полуухмылка с лица Дика после этих слов. Он подавил уколовшее чувство вины. Он сорвался, хотя сам напортачил. И Дик имел полное право за это поддразнивать. Ведь когда Робин совершает ошибки, то получает длинные лекции и от Бэтмена, и от Альфреда. Так что было бы честно. Но придётся подумать об этом позже, когда будет больше времени.       После обыска двух первых фабрик Робин был темнее тучи. Каждый раз, когда Брюс терял его из виду, то звал обратно, что больше и больше вызывало раздражение. Они обыскали половину третьего завода, когда нашли бомбу. Бэтмену необъяснимо хотелось отправить Робина как можно дальше оттуда.       — Окей, вот таймер, — Дик аккуратно снял панель.       Бэтмен почти обречённо выдохнул, когда увидел огромный клубок.       — Он, должно быть, был сильно пьян. Бардак полный, — комментировал Робин, рассматривая кабели и провода, прикреплённые к странному корпусу-коробке.       — Я обезврежу химикалии, если ты разберёшься со спусковым крючком.       Робин отстранённо кивнул, продолжая исследовать клубок.       Бэтмен быстро оказался рядом с прикреплёнными баками. Аммиачная селитра и новое изобретение Эйс Кемикалс могли взорваться вместе с бомбой. С надеждой, что упор был сделан на селитру, Бэтмен решил отключить баки с ней, и начал искать, где же они подключены.       К счастью, недоподрывник использовал бак с дренажным отверстием, прикреплённым к нижней части. Бэтмен поискал свободную ёмкость, куда можно было слить вещество. Почему-то засомневавшись несколько секунд, он всё же пошёл в глубь здания. Нашёл что-то типа бадьи, в которую обычно складывали офисные принадлежности, и поспешил назад. Дик всё ещё копался с бомбой. Семь минут. Брюс стремительно подбежал к баку с селитрой. Поставил рядом бадью. Начал переливать, задней мыслью подумав, не слишком ли опасно дышать ядовитыми парами и не разъест ли селитра пластик. Времени вспоминать химию не было. Жидкость небольшими пластами переливалась в соседнюю ёмкость с характерным звуком. Переливалась медленно, как мёд (либо так только казалось).       Его слишком беспокоило близкое расположение Робина к взрывчатке. Каждые пятнадцать секунд он подавлял желание приказать бросить бомбу и Бэтмена и бежать. На таймере осталось две минуты. Селитра вытекла только на две трети, и этого было недостаточно.       — Робин?       — М-м? А, да. Прости, тут всё слишком запутанно. Он будто из них оригами сделать пытался, но, думаю, я нашёл нужный провод.       Брюс почувствовал комок в горле.       — Думаешь или знаешь?       Дик поджал губы.       — Уверен, — и указал на третий чёрный провод. — Вот этот.       — Что, если ты ошибаешься?             Дик вскинул голову, взглядом спрашивая: «Серьёзно?»       Брюса будто окатили ледяной водой. Если Робин ошибся, они умрут. И ничего от них не останется. Ничего не останется от…       — Нет, мы уходим. Фабрика достаточно изолирована, чтобы не нанести урон ближайшим район.       — Что? — Дик ошеломлённо на него посмотрел. — Би, он прямо передо мной, нужно только…       — Нет! — громкость голоса удивила даже самого Брюса. — Мы уходим.       Робин покраснел от злости, чуть не слившись со своим костюмом.       — Я знаю, что делаю. Только потому, что ты решил стать трусливой курицей-наседкой, не знач…       — Не обсуждается, — прошипел Брюс и потянул его за руку подальше от детонатора. Робин, по крайней мере, не сопротивлялся. Он быстро нагнал темп Бэтмена.       Брюс проверил время. Они не успеют выбраться до взрыва. Слишком глубоко забрались в фабрику. Кровь стыла в жилах.       — Би, сюда, — Дик указал на коридор сбоку. — На карте показ…       Брюс схватил сына в охапку и накрыл плащом, когда звук взрыва разрезал воздух.

_________________________

      Брюс очнулся в таком ужасном состоянии, что, казалось, ему оторвали ноги. Нижняя часть капюшона, прикрывавшая подбородок, впилась в лицо. Он застонал, когда рёбра задели твердый угол.       Кто-то что-то говорил. Потом проверили пульс. Только несколько людей знали, как это можно сделать, не снимая костюм. Тело будто плыло. Бок пронзило раскалённой болью, и Брюс распахнул глаза. Рядом сидел Дик. Его лицо было покрыто сажей и были видны дорожки стекающего пота.       — Робин? — слишком тихо спросил Брюс.       — Ага. Как состояние?       Брюс нахмурился. Не нужно было переживать о состоянии Бэтмена, Робин как? В порядке? Брюс не помнил, как оказался в этой комнате. Это напрягало. Нужно потренировать память, но точно не сейчас, когда половина тела не чувствуется.       — Бывало лучше, — прокряхтел Брюс. — Твоё?       Робин пожал плечами. Бэтмен его снова оглядел.       — Порядок. А вот твоё…       Брюс еле сосредотачивался на словах Дика. Они вылетали запутанно, будто голова находилась в пузыре. Хотелось домой. Альфред смог бы точно сказать, в порядке ли Дик. Альфред. Нужно дозвониться до пещеры.       — Связался с агентом А?       Брюс не сразу понял, что Дик помотал головой. Бэтмен потянулся к уху. Хотелось просто поспать.       — Я не смог связаться, — слова плавали в воздухе, не сразу долетая до сознания. — Потому что моё… Ты взял не работающий… Помнишь?       Нет. Абсолютное и твёрдое нет. Что он там ещё сказал?       — Я могу с этим справиться, Брюс.       — Робин, я и не говорил, что не можешь.       Дик усмехнулся и продолжил возиться с раной Брюса. И когда получить успел?       Брюс стиснул челюсти, но больше признаков дискомфорта не выказал, когда Дик стал наполнять рану специальным военным порошком от Уэйн Тек. Нужно было двигаться. Нужно было вытаскивать Робина отсюда. Шестерёнки в голове скрипели. Глубоко вздохнув два раза, Бэтмен огляделся. Они были в комнате, объятой пламенем. Брюс был ранен и был без сознания примерно…       — Как долго я был в отключке?       Дик сосредоточенно обрабатывал рану.       — Без понятия. Я очнулся где-то за полторы минуты до.       — Ударился головой?       — Скорее всего, — отмахнулся Робин.       — Ты уверен, что в порядке? — Брюс почти зашипел от такой новости.       — Сказал же, что да. Так, должно действовать. Ещё кровоточащие ранения? — Дик отклонился и осмотрел его ещё раз.       — Сейчас нет, — невольно фыркнул Брюс.       — Что-нибудь сломано?       Брюс мысленно обследовал себя, дав боли о себе знать. Левая рука ныла, но несильно. Больше всего отдавало в локте, откуда дальше покалывающее ощущение распространялось вверх и вниз по конечности. Грудная клетка горела. Наверное, задело обломками от… взрыва. Взрыв же был, да? Точно. Они искали бомбу. Брюс вдохнул, чувствуя, что трещат рёбра.       — Пара треснувших рёбер и, возможно, локоть.       — Значит, идти можешь.       Брюс, честно, сомневался в этом. Ноги не чувствовались, в голове начали стучать барабаны. Но выбора не было. Робин его бы не оставил, и на себе нести вряд ли смог. Брюс стиснул зубы и заставил себя подняться. В глазах заплясали белые пузыри. Разум над материей. Разум над материей. Брюс не мог поддаться соблазну упасть, только не когда рядом Робин.       — …получить тепловой удар.       — Да. Нужно… — Бэтмен не знал, что ему сейчас сказали. Но это не важно, главное быть в движении. Комната могла обрушиться в любой момент. Конечно, память подводила, но они точно вбегали в помещение с кучей шкафов. — Это не та комната, в которой мы были до взрыва?       — Прости, Би, не спросил гида об этом.       — У тебя есть план здания на компьютере? — Брюс слегка наклонился. Даже статичная поза отнимала много сил.       — Как бы да, но ты забыл, что бомба…       — Вырубила технику, точно. Да, — ну естественно. Раз не смогли связаться с Альфредом, значит, компьютер не работал.       — Я всё равно помню примерное расположение. Думаю, мы в складном помещении рядом с восточным коридором, который ведёт к офисным комнатам.       — Значит, идти нам нужно… — Брюс неловко облокотился на колонну, осмотрев потенциальные выходы. Он не помнил, чтобы на фабрике были офисы.       — Туда, — Дик стал пробираться сквозь горящую мебель и щебень.       Брюс наблюдал за перемещениями Робина под балками и через те, которые шатались от прикосновений. Он быстро огибал упавшие полки и приварившиеся стулья. Брюс брёл за ним, ориентируясь на желтизну плаща как на полярную звезду. Каждый шаг давался тяжело, ноги будто из желе были сделаны. Хотя, если честно, лучше бы были. Желе не испытывает боль. Ноги не то что ныли, они просто отказывались идти. Дик тоже это понимал. Он оборачивался каждый раз, когда Брюс поскальзывался или отставал. Бэтмену некомфортно было видеть повышенное внимание к своему состоянию, особенно в такой момент, когда это было не нужно. Бэтмен не хотел, чтобы Робин за него волновался. Потому что его ребёнок, его… Брюс моргнул, не понимая, почему так подумал. Дик был… Хотя был ли? Брюс не позволял себе так думать. Потому что было слишком. Дик был его подопечным, напарником, другом. Точно не его сыном. Но была какая-то причина, была причина… Только вот какая?       Глаза расфокусировались. Он закрыл глаза, сильно их сжал и снова открыл. Не помогло. Вокруг был только дым. Комната горела. Почему они здесь? Брюс хотел задать этот вопрос Дику. Дик знает. Он умный. Очередная волна усталости нахлынула, заставив сосредоточиться на том, чтобы не упасть. Дик продолжал идти. Это было слышно. Он что-то передвигал. Брюс заставил себя сосредоточиться. Огромное — Брюс не вспомнил слово — что-то преграждало путь. Выглядело тяжёлым. Нужно было бы отодвинуть, но руки тоже отказывались работать, бесполезно повиснув.       Дик не сказал ничего по поводу того, что Брюс не помогает. Тогда всё и правда хреново. Потому что Робин всегда подначивал Бэтмена. Это было что-то типа внутреннего прикола. Хотя Бэтмен хмурился и говорил быть серьёзнее, Робин смеялся и продолжал это делать. Ведь им нравилась такая атмосфера. Так что не так сейчас? Было ощущение, что они давно не работали вместе. Но это глупо.       Дик снова пробирался вперёд. Дым здесь был гуще, чем в прошлой комнате. Зрение окончательно поплыло, заставляя остановиться. Нет. Нужно идти дальше.       — Робин, — хоть бы не вырвало. — Кажется, мне понадобилась помощь.       Робин оказался рядом, подставляя плечо.       — Уф, кому-то пора сбросить парочку кило, — пропыхтел Дик, делая хватку поудобнее.       — Ещё нет.       — Тогда костюм полегче раздобыть.       Брюс хотел посмотреть на лицо Дика. Он улыбался? Если да, то всё будет хорошо. Как же всё болит.       — Конечно, только дай Люциусу позвонить.       Дик потянул его вперёд. Брюс издал звук, похожий на что-то между фырканьем и стоном. Желе он себя больше не ощущал. Хотя лучше бы ощущал, потому что теперь чувствовалось, как внутри что-то переливается и скрипит. Возможно, ребро задело сосуды. Потом Брюс понял, что стоит на месте. Он медленно открыл глаза.       — Робин?       — Просто ищу твой дыхательный бэтаппарат, старик, — ответил сухой голос. Точно, дым. Они были в горящем здании. Продуманно. Какой же умный у него сын. Бэтмен не стал бы тратить на это время. Паршивый он всё-таки папаша. Брюс нахмурился. Какого чёрта он так подумал?       — … не старый, — ломано вылетел ответ.       Дик что-то нацепил ему на лицо, продолжая болтать. Что конкретно Брюс не слышал. Старался сосредоточиться на удержании организма в сознании. Они всё блуждали и блуждали, обходя препятствия. Дик практически тащил Брюса на себе.       Потом они остановились. Остановились внезапно, из-за чего что бы ни удерживало Брюса на ногах лопнуло. Ноги подкосились и под пение малиновки унесли его в бездну.

_________________________

      Брюс проснулся под размеренные звуки нескольких аппаратов жизнеобеспечения. Тонкое одеяло, подложенное в качестве простыни, не до конца сдерживало холод, а вокруг сыро пахло жилистыми крыльями. Пещера. Он был в Бэтпещере. Брюс заставил себя открыть глаза. Его точно напичкали лошадиной дозой обезболивающего. Что-нибудь всегда болело. Так что отсутствие какого-либо дискомфорта подтверждало догадку.       Он осмотрел количество проводов и трубок, тянущихся к нему от монитора и капельницы. Две капельницы, значит, потерял достаточно крови для переливания. Альфред стоял около стола с инструментами, разбираясь в окровавленном оборудовании и кусках марли.       — Ал?       Дворецкий обернулся.       — Хвала небесам, я-то думал, что вы за ночь не очнётесь. Как ваше самочувствие, мастер Брюс?       — Я… Где Дик? Я не помню… Был взрыв.       — Да, он здесь, — Альфред махнул рукой в сторону второй каталки.       Дик всё ещё был в костюме, с кислородной маской и одеялом сверху. Он был покрыт слоем сажи, верх костюма местами опалён и покоцан.       — У него кислородное голодание. Но он будет в порядке, — добавил Альфред и не дал Брюсу встать с кушетки. — Доктор Томпкинс его осмотрела. Тем не менее, я хочу сделать ему рентген, когда он проснётся — на всякий случай — но она сказала, что в остальном он в порядке.       — Он без сознания?       — Нет, просто уснул. Он проделал впечатляющую работу в попытках доставить вас домой: самостоятельно вытащил из здания, провёл СЛР и смог безопасно доехать до пещеры. Мне даже не пришлось уговаривать его прилечь отдохнуть, настолько он измотался, — Альфред вздохнул, возвращаясь к работе.       Уэйн сморгнул наступающий сон. Дик доставил его в пещеру. Но Брюс об этом не помнит. Робин что… самостоятельно дотащил его? Нет, Дик — ребёнок, а дети не могут в пятнадцать лет нести сто сорок килограммов на себе. Дик не смог бы… Хотя они в пещере, а значит смог. И словосочетание «впечатляющая работа» слабо это характеризовало.       — Альфред?       Дворецкий снова повернулся к Брюсу.       — Я накосячил.       — Простите? — у Альфреда чуть не упала челюсть.       — Я поддался эмоциям. Он сказал, что может обезвредить бомбу, а я… Я запаниковал.       Альфред опустил мешок с мусором на пол и подошёл ближе.       — Почему?       Брюс откинул одеяло и начал отцеплять один из проводов (тот, что меряет пульс). Альфред его не остановил.       — Сегодня… Он…       Дворецкий тихо стоял, ожидая.       — Он её не поправил, — сказал Брюс, смотря на Альфреда с лёгким удивлением.       — Кого?       — Миссис Риббонс. Она сказала… — Брюс шумно вдохнул и на выдохе произнёс: — Она назвала меня его отцом, и Дик её не поправил.       — И что вы почувствовали?       — Я не знаю. Что, если…       — Что вы почувствовали? — перебил его Альфред.       — Радость. Я обрадовался, — Брюсу внезапно стало стыдно, он отвёл глаза. Он обрадовался, что его назвали отцом Дика, но это чуть их не убило.       — Нет ничего страшного в том, чтобы любить кого-то, мастер Брюс. Он в порядке. Вы ему не навредили.       — Но неосознанно могу, — нахмурился Брюс, пока всё ещё возился с проводом.       — Нет. Если вы достаточно умны, то нет, — Альфред похлопал Брюса по плечу. — А теперь возвращайтесь к отдыху, сэр.       Брюс дал ему прицепить провод обратно и накрыть себя одеялом.       При следующем пробуждении пещера молчала. Альфреда не было видно, но Дик всё ещё лежал неподалёку. Раны были залатаны и провода отключены. И как он умудрился проспать эту операцию? Но Альфред был мастером своего дела. Плюс несколько трубок всё-таки ещё тянулись к монитору.       Плюс болела грудная клетка. Возможно из-за СЛР. Брюс повернул голову, уставившись на Дика. Его сон был довольно редким явлением, за которым можно понаблюдать. Естественно, когда парень был моложе, то полз в кровать после полуночи, но сейчас ему пятнадцать и, как любой подросток, спит он немного. Брюсу этого не хватало. Не кошмаров, конечно, а такого спокойствия. Скорее всего, Дику продолжали сниться кошмары. Потому что к самому Брюсу они приходили до сих пор.       После получаса наблюдений за… сыном, — да, это хорошо звучит — Брюс захотел пить и решил, что пора слезать. Поймав равновесие, он направился к мини-холодильнику с бутылками воды и пакетами с кровью. Он откинул провода, когда длина не позволила идти дальше.       Аппарат стал издавать противный монотонный писк. Брюс чуть ли не прыгнул к монитору, игнорируя стрельнувшую боль от этого движения.       — Нет никакой остановки сердца.       Брюс выругался, когда Дик резко проснулся, уронив тяжёлое одеяло с колен. Он огляделся в поисках источника звука, стягивая маску с лица.       — Прости! — Брюс стоял, нажимая на все кнопки подряд в попытке выключить аппарат.       Дик моргнул несколько раз, осознавая смехотворность происходящего. Брюс стоял, наполовину замотанный бинтами, как мумия, и в панике кликал по каждому всплывающему окошку.       — Я просто хотел взять воды, не прихватив кучу проводов. Забыл, насколько громкий здесь звук, — Брюс, наконец, нажал нужную кнопку и писк прекратился.       — Тебе разве уже можно вставать? — сонно спросил Дик, когда Брюс к нему повернулся.       — Скорее нет, — он попытался ободряюще улыбнуться, но Дик слишком хмуро на него смотрел. Брюс медленно подошел к холодильнику, тяжело опираясь на столешницу. Достал две бутылки с водой и бросил одну Дику.       Бутылка приземлилась на пол. Робин даже не попытался её поймать.       Теперь настала очередь Брюса хмуриться и волноваться о состоянии подопечного. Альфред недосмотрел?       — Как себя чувствуешь, приятель?       — Как будто протащил тушу буйвола через логово льва, — Дик сделал паузу и усмехнулся. — Которое кто-то поджёг.       — Описательно, — Брюс, успокоенный способностью Робина шутить, медленно побрел к своей койке.       — Как давно ты очнулся?       — Пару часов назад первый раз. Альфред хотел проверить тебя, как проснёшься, — Уэйн с коротким шипением забрался на псевдокровать.       Дик ничего на сказал. Брюс нажал на кнопку вызова, дав Альфреду знать, что они не спят.       Дик на это издал протестующее мычание, отказываясь, чтобы вокруг него скакали, как вокруг немощного. Брюс улыбнулся. Робин заслужил гиперопеку. Он сделал невозможное. Он…       — Дик. Альфред сказал, ты провёл СЛР и доставил меня в пещеру?       — Ага. Больше так не делай, — парень поёжился и скрестил руки на груди.       — Чего не делать? — бутылка замерла на полпути.       — Не умирай. Это… Это не… П-просто не надо, ладно? — на своего опекуна Робин не смотрел.       Брюс долго молчал. Дик чуть не потерял ещё одного родителя. Нужно было быть осмотрительнее.       — Мне жаль. Я… Дик, ты проделал невероятную работу. Прости, что тебе пришлось делать её в одиночку.       Робин слегка кивнул.       — И спасибо, что спас, — Брюс улыбнулся краем рта, надеясь, что истинный смысл был понят.       — Не парься, Би. Для чего ещё нужен напарник? — Дик пожал плечами и тут же поморщился. — Блин. Я забыл, что порезал спину. Думаешь, Альф рассердится, что я забыл об этом сказать?       Робин попытался разглядеть рану. Он был слишком поглощён её исследованием, чтобы увидеть, как вытянулось лицо Брюса. Слово «напарник» эхом осталось в ушах.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.