И что не снилось братьям Гримм

Перевод
G
Завершён
13
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 438 слов, 1 часть
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
13 Нравится 0 Отзывы 4 В сборник

Часть 1

Настройки
В кустах что-то зашуршало, Дин выхватил ружье и прицелился. Когда из зарослей выскочил пушистый кролик, он расслабился. Чуть-чуть. Сэм осмотрелся и повернулся к Дину: — Вряд ли мы все еще в Канзасе. — Что навело тебя на эту мысль, Дороти? То, что во время расследования таинственных исчезновений в полночь мы проходим в дверь, которая потом, должен заметить, исчезает, а потом оказываемся в залитом солнцем лесу? — С тобой раньше такое случалось? — спросил Сэм. — Нет, — покачал головой Дин. — И не помню, чтобы нечто подобное было в папином дневнике, но лично я думаю, что мы попали куда-то в ад. Сэм снова осмотрелся. — Я всегда считал, что в аду поменьше деревьев, солнца и побольше раскаленных сковородок. — Может, это ад для тех, кто не любит отдых на природе, — Сэм бросил на Дина скептический взгляд, и тот пожал плечами. — Откуда тебе знать. Все может случиться. — Важно то, что мы найдем выход. С ружьями наперевес, Дин и Сэм двинулись по тропинке через лес. Тропинка вывела их на поляну, где они обнаружили огромное количество раскиданной соломы. — И как ты думаешь, что это такое? Соломенный человек? — спросил Сэм и опустился на колени, чтобы рассмотреть получше. — Не думаю. Это не человеческая фигура. Посмотри на контуры — похоже на прямоугольник. Еще с большей опаской братья двинулись дальше. Скоро они наткнулись сваленные в кучу веток. Дин разворошил ветки, чтобы посмотреть, нет ли под ними чего-нибудь. Ничего не оказалось. — Я бы сказал, что это жертвенные алтари, не будь они похожи... на какие-то строения. — Может, так оно и было, — предположил Сэм. — А потом их разрушил... ну, полтергейст или еще кто-нибудь. Не опуская ружей, Сэм и Дин продолжили путь. Но не прошло и пары минут, как откуда-то спереди до них донесся шум. Прячась за деревьями, они подкрались поближе и увидели небольшой кирпичный домик, из которого раздавались пронзительные вопли. В домик ломился самый большой волк из всех, что Сэм и Дин когда-либо видели. — Оборотень? — прошептал Дин. — Сейчас не полнолуние, — покачал головой Сэм. — Тогда нет необходимости тратить серебряные пули, — сказал Дин, прицелился в волка и пару раз выстрелил. Как только пули пронзили волка, тот, еще прежде чем упасть на землю, как-то сдулся. Дверь распахнулась, и из дома, восторженно вереща при виде поверженного волка, высыпали три поросенка. Дин и Сэм потрясенно уставились на поросят. — Знаешь, что ты только что сделал? — спросил Сэм. — Прикончил большого страшного волка. — Так ему и надо. — Ты прикончил большого страшного волка! — еще пронзительнее повторил Сэм. — Эй, через несколько минут он бы все равно свалился в кипяток. Сэм с трудом сглотнул. — Не могу поверить. Мы оказались в сказке. И что же нам делать? — Ну, насколько я понимаю, у нас на выбор два варианта, — сказал Дин. — И какие же? — Что будем на обед — бекончик или отбивные? Конец
13 Нравится 0 Отзывы 4 В сборник