ID работы: 10520683

Гектор

Джен
Перевод
G
Завершён
9
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
9 Нравится 4 Отзывы 1 В сборник Скачать

Так они и нашли его

Настройки текста
      Лиан-Чу приземлился на поваленное бревно, лежавшее на земле, совсем не тронутое дракой, закончившейся всего минуту назад. Борьба с синим лохматым драконом была долгой и утомила его. Издыхающий пламя монстр сдался только тогда, когда охотник пронзил его прямо в сердце, проливая дракон ю кровь вслед за собственной.       Как бы не был тяжёл этот бой, он был действительно хорош и Лиан-Чу вытянул его на максимум своих возможностей.       Его низкий спутник, всё это время прятавшийся где-то неподалёку, спотыкаясь, пробирался сквозь заросли, выдерая с одежды противный каштан, но вскоре подбежал к другу с распростёртыми объятьями.       — Лиан-Чу! Здоровяк, я всё видел. Для нашего первого раза было вполне неплохо, но мы действительно должны поработать над твоим выступлением...       Внезапно из кустов, прямо за бревном, на котором сидел Лиан-Чу, донеслось шуршание, прервавшее разглагольство Гвиздо с его более крупным товарищем.       Лиан-Чу вскочил и, вдохнув ещё горячий воздух, жестом приказал Гвиздо отойти. В тот момент, когда воин двинулся, острая боль пронзила его болевые точки в тех самых местах, где разъярённый дракон наносил удары.       Не обращая внимания на ноющую боль и вытащив меч из ножна он медленно приблизился к кусту, откуда доносился звук. Плоской стороной меча он отодвинул в сторону ветку и взгляд упал внутрь кустарника.       Там, прямо между ветками и листьями, в куче гнилого мяса лежало маленькое синее пушистое существо не больше его ладони.       Лиан-Чу подошёл к нему и присел на корточки, чтобы получше рассмотреть комочек меха.       — Гвиздо, по-моему это детёныш того дракона.       Аферист лишь продолжал стоять на месте, скрестив руки на груди и скептически глядя на лучшего друга. Они только что выполнили свой первый контракт в который заказчик был готов вложить деньги, а всё, о чём мог думать здоровяк — о каком-то мелком драконешке.       — И? — последовал короткий ответ.       — Гвиздо, мы только что... убили мать-дракониху, которая, вероятно, просто пыталась защитить своего ребёнка!       — Ну, ей просто не повезло встретиться с тобой, приятель. К тому же, лучше трижды подумать, прежде чем сражаться с мастером истребителей драконов! — он присел на корточки рядом с Лиан-Чу и тоже начал рассматривать синий комок.       — В принципе мы могли бы продать его. Я слышал, что некоторые фермеры действительно готовы хорошо заплатить за драконят...       — Нет, Гвиздо! — Лиан-Чу в ту же минуту встал, держа в руках дракончика, и укоризненно посмотрел на лучшего друга. — Где твоя мораль, Гвиздо? — его голос стал намного тише, когда он прижимал к груди маленький пушистый комочек, издающий хныкающие звуки.       — Как мы можем продать его? Только посмотри на него, Гвиздо!       Лиан-Чу аккуратно протянул обе ладони, чтобы показать маленькое синее чудо с такими же маленькими неуклюжими лапками, на которых в скором времени вырастут огромные когти, и маленьким мокрым пяточком, который станет размером с рыло взрослой свиньи.       Маленькие ушки, всё ещё прибывающие в зачаточном состоянии, в мгновение ока разовьются в кроличьи, а большие полуслепые глаза станут раскосыми на манер печально известного дракона.       Гвиздо уставился под ноги, внезапно почувствовав себя виноватым. На него продолжали смотреть обвиняющий взгляд товарища и щенячьи глаза одного из самых милых существ на всех островах.       Он прикусила внутреннюю сторону щеки и тихо выругался про себя, скрестив руки на груди, а затем повернулся к другу спиной и вздохнул.       — Хорошо, большой парень, — он снова обернулся и увидел, что Лиан-Чу, изначально с недовольной физиономией, счастливо улыбнулся. — Но кормить его будешь сам! — добавил он, продолжая скрещивать руки. Снова повернувшись, он ворча направился к выходу из леса к их клиенту.       — Ты не пожалеешь об этом, Гвиздо, — послышался одобряющий голос воина, последовавшего за ним.       Аферист лишь проворчал что-то и нервно засунул руки в карманы с недовольным лицом, проклиная себя.       Он просто не мог сказать «нет» Лиан-Чу.       Так они и нашли Гектора.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.