ID работы: 10520939

Находка в виде последней Леди Времени

Джен
Перевод
PG-13
Завершён
40
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
193 страницы, 22 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
40 Нравится 16 Отзывы 21 В сборник Скачать

Фонарь идиота. Часть 1

Настройки текста
— Готово. — Улыбнулась Шляпница, глядя на свою новую звуковую отвертку.       Она была серебристой с темно-фиолетовым наконечником, и она также добавила изоморфный контроль. Она бросила на него последний взгляд, прежде чем сунуть в карман своего нового пальто.       На ней было темно-коричневое пальто, похожее на пальто Доктора, но более женственное. Она также позаботилась о том, чтобы у него были карманы, которые внутри были больше. Она как раз убирала все, что использовала для создания соника, когда Доктор вошел в открытую дверь и плюхнулся на её диван.       Шляпница развернулась на стуле, чтобы посмотреть на него. — Что случилось? — Она бросила на него слегка обеспокоенный взгляд. — Роза. — Вздохнул Доктор, проводя рукой по лицу. — Она расстроена уходом Микки и не выходит из своей комнаты. — Ну, я могу это понять. — Кивнула Шляпница. — Ты беспокоишься о ней?       Доктор кивнул. — Ну, а ты не думал о том, чтобы отвезти ее куда-нибудь, где ей может понравиться? Как насчет посещения старого Леонардо да Винчи? Или сводить ее посмотреть "Гарри Поттера и Дары Смерти"? Я знаю, что ты любишь эту книгу... — Блестяще! — Доктор внезапно вскочил, выбежал за дверь, прежде чем прибежать обратно, просунув голову обратно внутрь. — Надень что-нибудь из 1956 года, где мы сможем увидеть Элвиса. — Затем он побежал по коридору, выкрикивая имя Розы. — Это все равно что жить с пятилетним ребенком. — Пробормотала Шляпница, качая головой.

***

      Дверь ТАРДИС открылась, и оттуда вышла гораздо более счастливая Роза. Она была одета в большую розовую юбку с сеткой, розовые туфли на каблуках и синюю джинсовую куртку. Ее волосы были собраны в пучок, а сзади их удерживал розовый шарф. — Я думала, мы отправимся в эру Вегаса. — Бросила Роза через плечо. — Ну, знаешь, белый клёш и... — Она зарычала. — Волосатая грудь.       Доктор высунул голову, его волосы были зачесаны назад. — Ты же шутишь? Если хочешь увидеть Элвиса, то тебе в конец 50-х! Времена без бургеров. — Он отступил назад. — Когда его называли "Пелвис", и у него все еще была талия.       Роза рассмеялась, и в этот момент Шляпница вышла из ТАРДИС. Она была одета в темно-красную юбку, такую же, как у Розы, но в черный горошек. Ее рубашка тоже была темно-красной с короткими рукавами. Ее шарф исчез, сменившись ниткой жемчуга и такими же серьгами. Она завила волосы и собрала их в элегантный пучок, а на макушке у нее была черная шляпка с сеточкой. У нее также была красная помада, черные туфли на высоких каблуках, черные кружевные перчатки и черные чулки. — Не могу припомнить, когда я в последний раз так одевалась. — Произнесла Шляпница, глядя на свое платье. — Я никогда по-настоящему не была из тех, кто одевается в соответствии с эпохой, в которой я находилась. Если только мне это не понадобилось. — Более того, ты увидишь его во всей красе! — Продолжал Доктор из ТАРДИС.       Шляпница и Роза обернулись, наблюдая, как Доктор выехал из ТАРДИС на синем мопеде с коляской сбоку. Роза рассмеялась, когда Доктор остановился перед ними в больших солнечных очках и белом шлеме.       Он скривил губы, стараясь говорить как Элвис. — Нам по пути, куколки? — Нет, если ты собираешься провести весь день так разговаривая. — Рассмеялась Шляпница. — Пожалуйста, скажи мне, что ты не собираешься так разговаривать с Элвисом.       Роза достала розовые солнцезащитные очки и надела их. — А есть другие варианты, папочка? — Она улыбнулась, подходя к мопеду, запрыгивая на заднее сидение, когда Шляпница села в коляску. — От винта, чувак!       Доктор рассмеялся. — Эй, ты говоришь на жаргоне! — Он бросил ей розовый шлем, а Шляпнице - черный. — Ты выбрал мопед только для того, чтобы позлить меня. — Сказала Шляпница, указывая на свою шляпу. — Как я собираюсь надеть это на свою шляпу? — Не дожидаясь ответа, она положила шлем себе на колени. — Пожалуйста езжай осторожно, Доктор.       Доктор покачал головой, все еще ухмыляясь. — Да, что ж... Я, мама и фильмы Клиффа Ричарда по праздникам. — Ах, Клифф! Так и знал, что твоя мама будет фанаткой Клиффа. — Ухмыльнулся Доктор, и с этими словами тронулся с места, помчавшись по улице. — Куда мы направляемся? — Спросила Роза через мгновение. — На телестудию Эда Салливана. — Ответил Доктор. — На одном из его шоу Элвис исполнил "Хаунд Дог", было много жалоб. Немного удачи, и мы с ним встретимся. — Но разве это телестудия в Нью-Йорке? — Спросила Роза, и Шляпнице пришлось сдержаться, чтобы не рассмеяться, уже зная, что они в Англии. — Именно! — Доктор ухмыльнулся как раз в тот момент, когда мимо них проехал красный двухэтажный автобус. Увидев это, он остановился, и Шляпница рассмеялась. Повсюду вокруг них с крыш свисали флаги Союза. — Прямо чувствую атмосферу Нью-Йорка! — Рассмеялась Роза. — Ну что ж... Это все еще может быть Нью-Йорк. — Пробормотал Доктор. — Я имею в виду, что это выглядит очень похоже на Нью-Йорк... Вроде... Лондонского Нью-Йорка, заметьте... — К чему все эти флаги? — Спросила Роза. — Шляпница, я вижу по твоему смеху, что ты знаешь, где мы находимся. — Сказал Доктор, глядя на нее. — Лондон, Англия. — Рассмеялась Шляпница, и когда Доктор остановился, вылезла из коляски и подошла к мужчине, заглядывавшему в заднюю часть фургона. — Простите, что прерываю вас, сэр, но не могли бы вы объяснить мне и моим друзьям, для чего все эти флаги? — Где вы жили все это время? — Спросил мужчина, глядя куда-то между ними. — В колониях? Конечно же к коронации! — К какой коронации? — Спросил Доктор. — Вы о чём? Коронация!       Доктор моргнул и посмотрел на Шляпницу. Она глубоко вдохнула воздух и закрыла глаза. — 1953 год, Коронация королевы Елизаветы. Впрочем, могло быть и хуже. Я была там и должна сказать, что они точно знают, как веселить старых добрых членов королевской семьи. — О! О, так это 1953 год? — Доктор усмехнулся. — Что я тебе только что сказала? — Покачала головой Шляпница. — Насколько мне известно. — Кивнул мужчина. — Прекрасное время для помпезности и великолепия. Мы в этом лучшие. — Посмотрите на все эти антенны... — Заметила Роза, глядя на крыши. — Кажется, они есть у всех. Это странно. Моя бабушка говорила, что телевизоры были редкостью, на них приходилось складываться всем домом. — Только не здесь, милая. — Ухмыльнулся мужчина с гордым видом. — Чудесные телевизоры Мэгпая, всего по пять фунтов за штуку. — О, но это же ЗАМЕЧАТЕЛЬНЫЙ год! — Ухмыльнулся Доктор. — Классика! Цветное телевидение, покорение Эвереста, все живут в достатке... — Он изобразил акцент телеведущего британских новостей Би-би-си. — Нация сбросила оковы войны и ждёт счастливое и светлое будущее! — Шляпница и Роза засмеялись, прежде чем закричала женщина. — Кто-нибудь, помогите, пожалуйста! Тед!       Они обернулись и увидели мужчину с одеялом на голове, которого люди в костюмах заталкивали на заднее сиденье черной полицейской машины. — Я так и знала, что должна была выбрать балетки. — Пробормотала Шляпница, когда они подбежали к женщине, которая теперь снова кричала. — Оставьте его, это мой муж! — Что происходит? — Спросил Доктор женщину.       Из одного из домов на другой стороне улицы выбежал мальчик-подросток. — Эй, что вы делаете? — Спросил подбежавший мальчик. — Это дело полиции, а теперь убирайтесь с дороги! — Приказал один из мужчин. — Дело полиции? — Спросила Шляпница, нахмурившись, когда она посмотрела на них. — Почему у меня такое чувство, что за этим кроется нечто большее? — Кого они забрали? — Спросила Роза, повернувшись к мальчику. — Ты его знаешь? — Наверное, мистера Галлагера... — Ответил мальчик, наблюдая, как машина отъехала, оставив миссис Галлагер плакать. Из-за спины мальчика вышла пожилая женщина, явно его мать. — Это происходит повсюду. Они превращаются в монстров... — Что значит монстр? — Спросила Шляпница, оборачиваясь и выглядя слегка встревоженной. — В каком смысле?       Прежде чем мальчик успел ответить, из дома вслед за его женой выскочил мужчина, выглядя разъяренным. — Томми! — Закричал он. — Больше ни слова! Иди в дом, сейчас же!       Шляпница уже собиралась что-то сказать, когда увидела лицо Томми. — Простите. — Сказал он. — Лучше его слушаться.       Томми и его мать поспешили обратно в дом, закрыв за собой дверь.       Доктор снова надел солнцезащитные очки, подбежал к мопеду, приводя его в движение. — Все на борт. — Крикнул он.       Роза и Шляпница подбежали, Доктор помчался следом за черной полицейской машиной. Они быстро сворачивают за угол и останавливаются при виде красной стены с деревянной рыночной тележкой перед ней, двое мужчин подметают пол. Никаких признаков того, что там была какая-то машина. — Это жульничество. — Вздохнула Шляпница, качая головой. — Почему люди всегда жульничают? — Упустил их! — Заметил Доктор. — Шляпница, есть идеи? — Он взглянул на нее. — Одна или две, но я хочу сначала убедиться. — Нахмурилась Шляпница. — Удивительно, как они не развернулись и не арестовали тебя за неосторожную езду. — Выдохнула Роза, не наслаждаясь скоростью погони. — Ты действительно сдал экзамен? — Роза, он даже не сдал экзамен на ТАРДИС. — Ответила Шляпница. — Я думаю, можно с уверенностью сказать, что он даже не потрудился сдать этот экзамен. — Люди в черном? — Доктор покачал головой, не слушая. — Исчезающие полицейские машины? Это Англия Черчилля, а не сталинская Россия! — Сталин был не равнодушен ко мне. — Заметила Шляпница с таким видом, словно только что подавила дрожь. — Могу вам сказать, что эта поездка длилась недолго. — Мальчик сказал про монстров... — Задумчиво произнесла Роза, не обращая внимания на Шляпницу. — Может быть, нам стоит пойти и расспросить соседей? — Вот что мне в тебе нравится. — Улыбнулся Доктор через плечо. — Бытовой подход.       Роза усмехнулась, и Шляпница попыталась скрыть смех кашлем. — Спасибо... — Она замолчала, увидев, что Шляпница прикрыла рот рукой, и кое-что поняла. — Стой... Это было оскорбление?       Доктор не ответил; он завёл мопед и рванул с места.

***

      Им не пришлось долго ждать, позвонив в дверь дома Томми, прежде чем ее открыл мужчина из прошлого. По какой-то причине он был очень похож на человека, которого Шляпница когда-то видела на фотографии. Если подумать, Томми тоже был похож на кого-то, кого она знала... — Привеет! — Хором сказали Доктор, Шляпница и Роза.       Мужчина посмотрел на них; из-за его спины на заднем плане был виден Томми. — Кто вы такие? — Спросил он их.       Шляпница оглядела его с головы до ног, прежде чем вытащить психобумагу Доктора, которую она украла у него ранее. — Мы представляем Королеву и Страну! — И Роза, и Доктор посмотрели на нее, а Доктор начал рыться в карманах. — Просто проверяем подготовку подданных Ее Величества перед великим днём. Не против, если мы войдем? Сомневаюсь, что вы против, спасибо! Пойдемте, Доктор, Роза, вы впускаете холодный воздух.       Она проскочила мимо разинувшего рот мужчины прежде, чем он успел что-то сказать, а Роза и Доктор последовали за ней. — Мне нравится то, что вы сделали с этим местом. — Кивнула Шляпница, оглядывая гостиную. — Очень миленько. — Очень ухоженно! — Доктор тоже кивнул, оглядываясь по сторонам. — Мои поздравления, миссис... — Коннолли. — Сказала им мать Томми. — Нет! — Шляпница подскочила, выглядя так, будто Рождество наступило раньше. — Как Томас Эдди Коннолли? — Она повернулась, чтобы посмотреть на Томми, который кивнул, выглядя удивленным. — О, это блестяще! Я имею в виду очень плохо, но все же... блестяще!       Все посмотрели на нее. — Шляпница? — Спросил Доктор, но она покачала головой. — Расскажу тебе позже. — Ответила ему Шляпница, все еще ухмыляясь. — О, это же Рождество. — Ну что ж, Рита, я с этим разберусь. — Сказал мистер Коннолли через мгновение. — Этот джентльмен — представитель власти! — Шляпница нахмурилась, наблюдая за выражением лица Риты, увидевшая своего мужа. Доктор ободряюще подмигнул Рите, когда Роза присела на подлокотник дивана. — Не обращайте внимания на жену. Она немного тихоня. — Ну, может быть, ей стоит говорить чаще. — Сказала Шляпница, шокировав мистера Коннолли и Томми. — Мне очень жаль, но я не уверена, что вы исполняете свой патриотический долг. — Она посмотрела на флаги на столе, которые еще не были развешаны. — я люблю флаги. Почему они не развешаны? — Ну вот, Рита, я же сказал тебе, развесь их. Ради Королевы и страны!       Доктор и Шляпница нахмурились, обменявшись взглядом друг с другом. — Простите... — Начала говорить Рита. — Развесь их! — Приказал мистер Коннолли. — Сейчас же! — Подождите минутку... — Начал Доктор, хмуро глядя на мужчину. — Как говорят джентльмен и леди ... — Продолжил мистер Коннолли. — Подождите минутку! — Произнёс Доктор, наконец-то обратив на себя внимание мужчины. — У вас есть руки, мистер Коннолли. Две сильные руки! Почему этим должна заниматься ваша жена? — Это же работа по дому, не так ли? — Пожав плечами, ответил мистер Коннолли, как будто это было очевидно. — И это женская работа? — Спросила Шляпница, подняв бровь. — Ну конечно! — Сказал мистер Коннолли, и Шляпница снова нахмурилась. — Мистер Коннолли, какого пола королева? — Спросил Доктор, пытаясь донести свою мысль. — Она женщина. — Сказал мистер Коннолли через мгновение. — И вы предполагаете, что Королева занимается работой по дому? — Доктор вопросительно посмотрел на него.       Томми начал улыбаться, наблюдая, как его отцу отплатили той же монетой. Он взглянул на женщину, одетую в красное, и повторно посмотрел, когда она подмигнула ему. — Нет! — Ответил мистер Коннолли, слишком быстро покачав головой. — Конечно нет! — Так займитесь делом. — Доктор шагнул вперед и протянул мужчине флажки. — Конечно. — Кивнул мистер Коннолли. — Да, сэр. — Он повернулся, готовый повесить флаги, не выглядя довольным этим, но пытаясь казаться восторженным. — Вы будете гордиться нами, сэр! Юнион Джек будут висеть слева, справа и посередине!       Роза внезапно встала, уперев руки в бока, и повернулась к мистеру Коннолли. — Простите, мистер Коннолли, подождите минутку! Юнион Джек?       Он сделал паузу, оглядываясь через плечо. — Да, они же так называются? — Это флаг Содружества. — Заметила Роза. — Юнион Джеком его называют только на флоте. — О... — Мистер Коннолли кивнул. — О, простите. Приношу извинения!       Роза улыбнулась, явно довольная собой. — Что ж, впредь не ошибайтесь, хороший человек. — И тут же посерьезнела. — За работу!       Доктор, сидевший на диване, кивнул Розе. Она села рядом с ним, а Шляпница отошла и встала за диваном, наблюдая краем глаза за мистером Коннолли. — Ну вот! — Ухмыльнулся Доктор. — Мило и уютно, в честь Ее Величества! — Он повернулся к Розе и тихо спросил. — Флаги Содружества? — Мама встречалась с матросом. — Прошептала Роза. — О, хо-хо-хо! — Рассмеялся Доктор. — Не сомневаюсь! — Он повернулся обратно к комнате. — Кстати, я Доктор, а это Роза, а это Шляпница позади нас, а вы?       Он повернулся к Томми, но Шляпница заговорила первой. — Это Томми, или просто Том, или Томас. — Все смотрели на нее, но она, казалось, ничего не заметила.       Доктор и Роза подвинулись в сторону, освобождая место для Томми, чтобы сесть. — Ну, присаживайся, Томми! — Он ухмыльнулся, прежде чем указать Рите на кресло слева от себя. Все они на мгновение посмотрели на телевизор. — Взгляните на это. Я люблю телевизор, а вы? — Да, я думаю, что это потрясающе! — Томми ухмыльнулся ему в ответ. — Подождите, пока они не станут цветными. — Сказала Шляпница так, чтобы слышал только Доктор. — Молодец! — Рассмеялся Доктор, несколько мгновений наблюдая за телевизором. Он оглянулся, чтобы проверить мистера Коннолли. — Продолжайте работать, мистер К! затем он повернулся к Рите, его веселое поведение исчезло, и тихо сказал ей. — А теперь, почему бы вам не рассказать мне, что случилось?       Рита на мгновение заколебалась. — Вы сказали, что вы Доктор? — Да, это так. — Кивнул Доктор. — Вы можете помочь ей? — Спросила Рита, почти умоляя. — О, пожалуйста, не могли бы вы помочь ей, Доктор? — А теперь, Рита. — Вмешался мистер Коннолли с таким видом, словно изо всех сил старался не повышать голос. — Я не думаю, что джентльмену нужно это знать... — Нет, джентльмен и леди оба должны знать. — Шляпница нахмурилась на мистера Коннолли. — А теперь, не могли бы вы быть милым и заткнуться. — Она повернулась лицом к Рите. — Извини, Рита, я могу называть тебя Ритой, не так ли? — Рита кивнула. — Просто не торопись, Рита.       Рита сделала несколько глубоких вдохов, чтобы удержаться от слез, когда Роза села рядом с ней. — Расскажите нам, что не так, и мы сможем помочь. — Мягко заверила ее блондинка.       Даже пытаясь успокоиться, она все равно разражается рыданиями. Роза принялась растирать ей спину, пытаясь успокоить, а Шляпница села по другую сторону от Риты и обняла ее одной рукой. — Мне жаль. — Выдохнула Роза. — Продолжай, продолжай... — Все в порядке, Рита. — Мягко сказала ей Шляпница. — Все будет хорошо. Мы с Доктором собираемся помочь тебе. Томми, почему бы тебе не пойти и не заварить маме чашечку чая? — Минутку! — Мистер Коннолли закричал, прежде чем Томми успел встать. — Королева и Страна — это одно, это мой дом! — он посмотрел на флаги в своих руках, бросая их вниз. — Какого... Какого чёрта я делаю? А теперь послушайте сюда, Доктор! — Он бросился к ним. — Может, вы и профессионал, но то, что происходит под моей крышей, - мое дело! — Продолжайте кричать, я думаю, что на другом конце Лондона был человек, который не слышал вас. — Сказала Шляпница, прежде чем она встала, подходя к мистеру Коннолли. — А что касается того, что происходит под вашей крышей... ну, я думаю, что все мы знаем, что здесь происходит. — Нет, если втянуты люди... — Начал Доктор. — Сейчас я говорю! — Во всю глотку заорал Мистер Коннолли прямо в лицо Шляпнику.       Шляпница открыла было рот, но обнаружила, что Доктор отодвинул ее в сторону. — И мы не слушаем! — Он свирепо посмотрел на мистера Коннолли, стоявшего перед ним. — Теперь вы, мистер Коннолли, смотрите в глубокую, темную бездну неприятностей, если не позволите нам помочь! — Шляпница положила руку на плечо Доктора, пытаясь успокоить его. — Поэтому я приказываю вам, сэр. — Продолжал он, заставляя себя расслабиться. — Объяснить нам, что происходит.       Мистер Коннолли быстро заморгал, когда над головой раздался стук. Все посмотрели вверх. Шляпница заметила, что Рита вздохнула и покачала головой, а Томми нервно огляделся. — Она не перестаёт. — Сказал им мистер Коннолли, когда стук стал громче. — Она никогда не перестаёт. — Кто? — Спросила Шляпница, оглядываясь на Коннолли. — Мы начали слышать разные истории. — Начал Томми, заставляя всех посмотреть на него. — Повсюду. О людях, которые... изменились. Семьи скрывали это, потому что им было страшно. — Рита опустила глаза, а мистер Коннолли выглядел немного пристыженным. — Об этом узнала полиция. Мы не знаем как, никто не знает. Они просто... появляются. Приходят в дом и забирают их. В любое время дня и ночи. — Покажи нам. — Сказал Доктор.       Томми повел их вверх по лестнице, по коридору к двери в конце. — Бабушка? — Он позвал, медленно открывая дверь. — Это Томми. — Он вошел внутрь, позволяя Доктору, Шляпнице, Розе и его родителям заглянуть в темную спальню. — Все хорошо, бабушка, я привел помощь.       На другой стороне комнаты, у окна, виднелся силуэт пожилой женщины, но затем она начала двигаться в их сторону. Томми прошел чуть дальше в комнату и включил свет. Роза ахнула, увидев, что у женщины вообще не было лица, все черты исчезли, кожа стала гладкой, как маска.       Доктор и Шляпница шагнули вперед, вглядываясь в пустое лицо. Роза отошла в другой конец комнаты, а Томми и Рита стояли рядом у двери. Мистер Коннолли стоял за дверью. — Ее лицо полностью исчезло. — Пробормотал Доктор.       Он потянулся за соником, но Шляпница остановила его, подойдя ближе. — Позволь мне сначала кое-что попробовать. — Сказала Шляпница.       Она встала перед женщиной, приложив два пальца к вискам, закрыв глаза, но все, что она могла видеть, было черным. — Это очень неправильно. — Что такое? — Спросил Доктор. — Электрического импульса почти не осталось. — Вздохнула Шляпница, открывая глаза и отступая назад. — Я никогда не видела ничего подобного. Не в ком-то живом. Это почти полный отказ нервной системы, как будто она просто работает впустую... — Она снова вздохнула. — Как будто ее мозг... был стёрт начисто, но как именно — понятия не имею. — И что нам делать? — Спросил Томми. — Мы даже не можем покормить ее!       Прежде чем кто-либо успел заговорить, внизу раздался грохот, кто-то выломал дверь. — У нас гости! — Крикнула Роза. — Блестяще. — Простонала Шляпница. — Это они! — Ахнула Рита. — Они пришли за ней! — Рита, что она делала перед тем, как это случилось? — Спросила Шляпница, быстро поворачиваясь лицом к женщине. — Где она была?       Рита заколебалась, услышав, как полицейские бегут вверх по лестнице, и оглянулась через плечо. — Говорите быстрее. — Сказал Доктор. — Думайте! — Я не знаю! — Томми покачал головой, оглядываясь через плечо. — Она не выходила из дома! Она просто...       Его прервал крупный мужчина, вошедший в комнату с другим мужчиной. — Минутку! — Доктор шагнул вперед перед Шляпницей. — Есть три важных, замечательных и сложных причины, по которым вы должны меня выслушать. Первая...       Один из мужчин ударил Доктора кулаком прямо по лицу, отправив его в Шляпницу, потеряв сознание, прежде чем они оба упали на землю. Шляпница обнаружила, что лежит на земле рядом с Доктором, и ей трудно дышать. Не то чтобы Розу, казалось, заботило, что она задыхается и не может отодвинуть от себя Доктора. — Доктор! — Воскликнула Роза, опускаясь на колени рядом с Доктором и Шляпницей и не обращая никакого внимания на Леди Времени. — Оставь ее в покое! — Закричала Рита, когда ее мать уводили, но они просто оттолкнули ее с дороги. — Мама! — Доктор! — Крикнула Роза, шлёпая его. — Доктор! — Роза, помоги мне скатить его с себя. — Выдохнула Шляпница, все еще испытывая небольшие проблемы с дыханием, но быстро восстанавливаясь. — Не причиняйте ей вреда! — Закричала Рита. — Вернись в дом, Рита! — Потребовал мистер Коннолли. — Она моя мать! — Возразила Рита. — Я сказал, вернись в дом!       Роза дала Доктору пощечину, и внезапно он сел, и Шляпница смогла пошевелиться. — Ах, хороший хук правой! — Воскликнул он. — Надо быть осторожнее! — Он оглянулся и увидел Шляпницу, сидящей на полу и дышащей слишком глубоко. — Что с тобой случилось? — Ты приземлился на меня. — Ответила Шляпница, медленно вставая. — И в конце концов придавил меня, но сейчас это не имеет значения, пошли. — Она вздохнула, прежде чем пробежать мимо Доктора и Розы, и спуститься по лестнице.       Доктор вскочил и тоже побежал вниз по лестнице, а Роза последовала за ним. — Не сопротивляйтесь, возвращайтесь в дом! — Коннолли пытался контролировать свою семью.       Доктор и Шляпница протиснулись мимо них и подбежали к мопеду. — Роза, давай! — Крикнул Доктор, а Шляпница запрыгнула в коляску. — Возвращайтесь в дом! — Крикнул мистер Коннолли своей семье, но они отказались слушать. — Но, папа, они забрали ее! — Воскликнул Томми. — Возвращайтесь в дом, не сопротивляйтесь... — Роза, мы снова их потеряем! — Крикнул Доктор, надевая шлем. — Доктор, у нас нет времени! — Воскликнула Шляпница. — Папа, но они забрали ее! — Томми вырывался из рук отца. — Это же бабушка, а они ее забрали! — Ну же, иди внутрь. — Мистер Коннолли втолкнул Томми обратно.       Доктор оглянулся на дом, прежде чем завести мопед и помчаться вслед за машиной. В конце концов они остановились в том же тупике, что и раньше, с красной стеной и старой рыночной тележкой, в котором подметали двое мужчин. — Умно. — Заметила Шляпница. — Это была одна из моих первых идей, и кажется, я была права. — О, очень хорошо! — Доктор кивнул вместе со Шляпницей. — Очень хорошо! — Как ты думаешь, если мы их вежливо попросим, они передвинутся? — Спросила Шляпница у Доктора. — А ты как думаешь? — Спросил Доктор в ответ. — Я так не думаю. — Вздохнула Шляпница, прежде чем ухмыльнуться. — У меня есть идея, давай, нам нужно припарковать эту штуку.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.