ID работы: 10521606

Ворон

Слэш
NC-21
Завершён
342
light_rainnn бета
Размер:
164 страницы, 51 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
342 Нравится 319 Отзывы 114 В сборник Скачать

Глава 35

Настройки текста
POV Чуя Накахара Я проснулся как от толчка, по щекам текли слезы. Мне приснилось, что Дазай бросил меня и теперь живёт счастливо с какой-то девушкой. — Дебильный сон, — выругался я, стирая слезы. Часы показывали уже двенадцать часов дня. Благо сессию мы с Дазаем закрыли автоматом, остались лишь курсовые и свобода. Я улыбнулся, представив отдых вдвоём. И тут из кухни послышалось тявканье Демона и недовольное мяуканье Воина. Точно вчетвером! Дазая в спальне не было. «— Наверное, на кухне», — подумал я и вышел из спальни. Но на кухне были лишь голодные питомцы. Странно. Покормив животных, я пошёл искать Дазая. — Хоть бы записку оставил, — проворчал я, так и не найдя Дазая в квартире. Я принял душ, приготовил себе поздний завтрак, хотя, судя по времени, уже обед. Дазай так и не появился. — Набранный вами номер не доступен, перезвоните позже, — произнёс уже сотый раз механический голос. — Бинтованный, где же ты?! , — выругался я. У Демона и Война наверное уже голова закружилась из-за того, что я хожу туда-сюда. — Если ты сейчас же не ответишь, то я тебя брошу, — психанул я, набирая номер в хер пойми какой раз. — Аппарат вызываемого номера выключен или находится вне зоны действия сети, — произнёс механический голос. — Фак, — выругался я, упал на пол и заплакал. Уже было семь часов вечера, а он так и не ответил. «— Вот моя визитка, звони, если что-нибудь произойдёт», — всплыли в моем сознании слова дяди Дазая. Я подскочил с пола, чуть не упав из-за того, что запутался об собственные ноги. Я с трудом, но нашёл визитку с его номером. Молясь всему на свете я слушал гудки. — Что-то случилось? — раздался в трубке обеспокоенный голос дяди Дазая. — Дазай… Он куда-то ушёл и не отвечает на звонки, — сквозь поток слез, произнёс я. — Ты дома? , — спросил он. — Да, — выдохнул я. — Чуя, сделай глубокий вдох и успокойся, — твёрдо произнёс он. Я сделал, как он просил, и немного, но успокоился. — Молодец. Теперь закрой дверь на все замки, также окна во всей квартире и постарайся найти место, где можно спрятаться, также закрой в ванной животных. Мы сейчас приедем. Перед тем как открыть дверь, дождись моего звонка и обязательно посмотри в глазок. Как сделаешь, позвони, — произнёс он. — Хорошо, — ответил я и побежал делать как он сказал. Закрыв все в доме, я принёс в ванну еду и воду, и закрыл там животных. Сам я взял самый острый нож, который смог найти на кухне, и спрятался в секретном отделе шкафа, который мне показал Дазай. «— Ну, Бинтованный, только попадись мне на глаза, всю информацию из тебя вытрясу. Кто ты вообще такой?», — ругался мысленно я. Истерика прошла, оставляя место злости. Через двадцать минут мне позвонил Мори. Выйдя из шкафа, я направился к двери, меня положения ножа в руке. Когда-то я ходил на курсы по самообороне. Посмотрев в глазок, я точно удостоверился, что это именно дядя Дазая и открыл дверь. В квартиру вошёл Мори и какой-то мужчина, примерно одного возраста с дядей Дазая. — Кто это? , — спросил я, закрывая дверь. — Фукудзава Юкити — муж Мори, — представился мужчина. — Накахара Чуя, — представился я. Мы пожали руки. — Что с Дазаем? , — спросил я. — Украли его, причём сделали это какие-то дилетанты, — произнёс Мори, раздеваясь и проходя на кухню. Мы пошли за ним. Увидев моё шокированное лицо, Фукудзава сказал мужу: — Мори, прекрати. Объясни ребёнку нормально, что случилось. — Прости, Чуя. Просто когда я зол, становлюсь слишком язвительным, — извиняясь, произнёс Мори. — Садись, — сказал Фукудзава, забирая у меня нож. Он налил мне стакан воды и сел рядом. — Дазая похитили, но не беспокойся, похитители не знали о всегда включенной камере на его машине. Сейчас все полицейские участки и мои ребята его ищут, — произнёс Мори. Фукудзава — мужчина примерно сорока лет, с собранными в высокий хвост серебристыми волосами. Одет он в строгий серый костюм и в застегнутую на все пуговицы белую рубашку. Он был окружён аурой власти, при этом, в отличие от мужа, был спокоен как удав. Или же он просто отлично умеет скрывать свои настоящие эмоции. Мори же — мужчина сорока лет, с растрепанным чёрным каре, был зол, и не скрывал этого, постукивая нервно пальцами по столу. Он был одет в чёрный костюм, но при этом у его рубашки были расстегнуты две верхние пуговицы. Такие разные, но в то же время они прекрасно дополняют друг друга. — Пока его не нашли, тебе с питомцами лучше переехать к нам, — вырвал меня из размышлений, которые помогали прийти в себя, голос Мори. — Собирай необходимые вещи, я возьму Война, а Мори понесёт Демона, — произнёс Фукудзава. Я со скоростью света собрал всё необходимое и оделся.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.