ID работы: 10522625

Да здравствует будущая миссис Мориарти!

Гет
G
Завершён
127
автор
isamare.re бета
Размер:
78 страниц, 16 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
127 Нравится 26 Отзывы 36 В сборник Скачать

Глава II. Конверт со смертным приговором

Настройки текста
Девушка не могла поверить в это, и напрягающие ее воспоминания начали вылезать из глубоких ям подсознания. Она вспомнила ту осень. Вспомнила этот пробирающий до мурашек на коже холод, исходящий от всего вокруг. Она потрясла головой, чтобы откинуть воспоминания из своей головы. Вендетта не хотела переживать это снова - это было выше ее сил. Ванда славилась бесстрашием, но один человек всегда был и будет подвергать ее в ужас. Мориарти. В последний раз, когда они виделись, он поклялся выжечь ей сердце и лишить всего, что она любит, и если бы не Шерлок и Джон, она бы уже давно гнила в земле. Исполнит ли Мориарти свое слово - неизвестно. А неизвестность пугает всех и каждого. Из устрашающих воспоминаний девушку отвлек стук в дверь и шаги. Кто-то сел на стул, и начали доноситься отголоски разговора. Девушка выбежала из ванной и, увидев Майкрофта, с облегчением, выдохнула. -Сестрица, выглядишь неважно, - старший брат противно улыбнулся и сощурил глаза. -И тебе добрый вечер, Майкрофт. Что тебе нужно? Девушка знала, что Майкрофт приходит в их квартиру только по двум случаям : 1) Англия в опасности; 2)Наступает конец света. Несмотря на все кощунство брата, сегодня он выглядел обеспокоенным и даже напуганным. Он пытался язвить, но получалось плохо.  -Я не могу просто заглянуть к своим неудавшимся родственникам, которые не отвечают на звонки и обрубили всю связь с родителями? - Майкрофт нахмурился и оглядел Шерлока с ног до головы. После их последней драки у Майкрофта остался маленький шрамик около конца брови - напоминание о проигрыше. Ванда подавила смешок и вновь обратила внимание на Майкрофта. -Ты никогда не приходишь просто так, не смеши нас и не трать время, - Шерлок был настроен серьезно и точно не хотел сейчас выяснять отношения с братом. Стало очевидно, что он пришел не просто так, поэтому Майкрофт решил не медлить. -Ватсону придется выйти. Это сугубо личное дело, касающееся исключительно нашей семьи, - проговорил Майкрофт, осматривая Джона в своей манере. Ватсон и ухом не повел, ожидая реакции Шерлока. -Джон останется, - на выдохе сказала Ванда и грозно посмотрела на брата. -Это семейное дело, Вендетта. Беспокойство начало нарастать, что заставило девушку слегка повестить голос. -ПОЭТОМУ ДЖОН И ОСТАНЕТСЯ, - она посмотрела на Шерлока, тот подошел к ней и сел рядом. Ватсон обеспокоено подошел сзади и сел на кресло, поодаль. -Что случилось Майкрофт? - Шерлок отчеканил каждое слово в вопросе. Майкрофт выдержал паузу. Даже не смотря на его черствость, он чувствовал себя отвратительно и никак не решался сказать то, что должен. -Дело в том, что … Он не мог, это было слишком тяжело. -Говори уже, Майкрофт и аккуратнее, у меня под рукой всегда есть нож, - девушка прикусывала губу от волнения, но все равно пыталась сохранять самообладание. -Мориарти вернулся, - на одном дыхании проговорил Майкрофт и оглядел всех присутствующих в комнате. Вендетта поджала губы и вцепилась рукой в рубашку Шерлока. Ватсон приоткрыл рот и в растерянности глянул на Шерлока. Первым заговорил он. -Но как? Ты говорил, что с ним покончено, - Шерлок нахмурил брови и взглянул на брата. -Все так думали, Шерлок. Он .. он опять всех обхитрил, - Майкрофт устало провел ладонью по лицу. Шерлок взглянул на Ванду. Он была бледна, как снег, и ярко-зеленые глаза сразу же потухли от страха. Он потер рукой плечо сестры и взглянул на нее. -Ничего, ничего, дорогая. Мы спрячем тебя получше и еще раз поймаем этого засранца, слышишь? - Шерлок поцеловал Ванду в лоб. -Не получится спрятать, - Сказал Майкрофт, опустив голову. -Что? Почему? - Ватсон подошел ближе и нахмурился. Майкрофт осмотрел Вендетту. На ней не было лица, она лишь смотрела на брата с мольбой. -Он вернулся ради нее. В комнате стало настолько тихо, что Вендетта была готова поклясться, что слышала, как кровь переливается в ее венах. Гримаса на лице Шерлока показывала смешанные злость, грусть и страх. Ванда сморгнула подступившие к горлу слезы и посмотрела на Майкрофта. -В каком смысле, Майкрофт? - Девушка старалась сдержаться, чтобы не зарыться руками в свои волосы, устало потирая череп. -В прямом. Он намерен подорвать Биг Бен и распространить всю информацию о министрах , выставляя их не в самом лучшем свете, сами понимаете, - Майкрофт прокашлялся и поправил галстук. Шерлок и Ватсон переглянулись. -А какое это отношение имеет к Вендетте? - Шерлок посмотрел на сестру, но та, лишь сжав руку на кресле, ожидала ответа старшего брата. Майкрофт снова оглядел комнату и, не говоря ни слова, протянул Ванде конверт, помеченный буквой М. Шерлок насторожился и посмотрел на брата. -Ч..Что это? - На глазах Вендетты стали появляться слезинки, но она быстро их сморгнула. Она дрожащими руками перевернула конверт и вскрыла его, обличая содержимое. Помимо письма в конверте были несколько лепестков роз и белый кусок ткани. Вендетта прикусила губу и выдохнула, надеясь не обнаружить в письме того, о чем думает. Слишком сильно прикусив губу, на ней появилась трещинка, из которой капнула капелька крови. Она отдала Шерлоку содержимое конверта, а сама взяла письмо. Посмотрев на него и не решаясь прочесть, Вендетта протянула его Шерлоку, но Майкрофт остановил ее. -Он просил, чтобы ты сама прочитала, - Майкрофт заглянул в глаза сестре и сильнее сжал свою трость. Вендетта сглотнула и, сморгнув новые предательские слезинки, начала читать письмо. Оно гласило: « Добрый вечер, будущая миссис Мориарти! Если ТЫ читаешь это письмо, то твой любимый и заботливый старший братик уже сказал, что от меня так просто не избавиться. Давай ненадолго углубимся в воспоминания, я же знаю, как ты это любишь. Наша первая встреча, да. Осень 2018. Клянусь, если бы существовали машины времени, я бы переживал этот день снова и снова. Ты была готова умереть за брата или убить меня, и тебе это удалось. Но больше всего меня приманила  твоя необузданность, твой дикий нрав, холод в твоём сердце. Мы оба знаем, что такое одиночество, когда никого нет рядом, когда ты можешь положиться только на себя, когда учишься абстрагировиться от этого мира. Тогда я и понял, что ты такая же, как я. Ох, как я обожаю ворошится в  воспоминаниях. Ну ладно, мы же живем сегодняшним днем и поэтому, с превеликим удовольствием заявляю, что у нас состоится свадьба. Свадьба, о которой все жители этого жалкого городка будут вспоминать годами. Посчитав , что ты не БУДЕШЬ против, я взял всю организацию на себя и, к тому же, выбрал тебе платье и все эти женские побрякушки. В твоей голове несомненно возникнет вопрос: «Почему он думает, что я соглашусь?» Ты умнее своих никчемных братьев, без тебя они не смогут разгадать и половины дел, и ты, конечно же, понимаешь, что если ты откажешься, я все равно найду тебя, где бы ты не пряталась, но несчастных, невинных жертв будет гораздо больше. Так что, не беспокойся, МОЕЙ любви хватит, чтобы заполнить твое избитое и израненное сердечко. Свадьба состоится через неделю. Все вещи, купленные мной, тебе доставят через два дня. Не могу дождаться момента, когда увижу тебя в свадебном платье. (Будет смотреться гораздо лучше на тебе, чем на этих безмозглых курицах из журнала) Люблю и до встречи! Xoxo М. P.S. : Не смей брать оружие, ведь ослушавшись меня, тебя будет ждать сюрприз, который тебе вряд ли понравится». Ванда сжала письмо в своих руках и кинула на пол.  Она выдохнула и устало потерла заплаканные глаза. Шерлок поднял письмо и, посмотрев на совершенно спокойного Майкрофта, принялся читать его. Ванда подскочила. -Разве наших мозгов не хватит чтобы разгадать где эта недоросль спрятала бомбу? Разве мы.. -Ванда,успокойся, - перебил ее Майкрофт, но она не утихала. -Ты не понимаешь, Майкрофт, - она перевела дыхание, - не тебе быть в браке со своим злейшим врагом и главным страхом, - все присутствующие окинули Ванду сочувствующим взглядом. -Мы откажемся, - сказал Ватсон и оглядел комнату. -У тебя хоть капля мозгов есть, Ватсон? - Майкрофт был уже на пределе. - Ванда, либо ты, либо министры. -И ты, конечно же, без раздумий и хоть капли сочувствия к человеку, который рос с тобой, выбрал министров, - Ванда нервно улыбнулась и прошла на кухню. Шерлок дочитал письмо и кинул на пол. Он перевел дыхание и встал с кресла. -Майкрофт, как ты мог? - На глазах Ванды появились слезы, которые она уже не могла остановить. - Ты же.. мой брат, - она прикусила губу и отвернулась. -Давай без сентиментальности, сестра, - Он выделил последнее слово, чем окончательно вывел Ванду из себя. Она выдохнула и сжала руки в кулаки. -Спасибо, братец, - она вытерла щеки и направилась к своей комнате. -Нам нужно обсудить организационные вопросы, Ванда, - Майкрофт посмотрел на нее, а она остановилась и повернулась к брату с мокрыми глазами. -Ты больше не в праве называть меня Ванда, только близкие мне люди могут позволить себе это, - все время, пока она проговаривала это предложение, в глазах Майкрофта читалась дикая боль, но ни одна мускула на его лице не дрогнула. -Да и к тому же мой будущий муж же четко написал, что он взял все на себя, вот с ним и разговаривай, - она  развернулась и зашла в комнату, хлопнув дверью. -Мы обязательно что-нибудь придумаем, Ванда! - Крикнул ей в след Джон, но она уже захлопнула дверь. Он злобно глянул на Майкрофта и поджал губы. Шерлок встал и прошел в комнату Ванды, закрыв за собой дверь. Один Майкрофт сидел, смотря в пол на брошеное Шерлоком письмо. Вендетта  сидела на полу, облокотившись на кровать и заливалась слезами. Брат сел рядом с ней, подставив плечо, чтобы она могла положить на него голову. Они сидели молча около 10 минут, а после Ванда нарушила тишину первой. -Как он может так поступать, Шерлок? - Девушка дрожала. Шерлок немного приподнялся и обнял сестру. -Я не знаю, дорогая. И мы этого никогда не узнаем, - он поджал губы. -Мне страшно, - прошептала девушка и закрыла глаза, положив голову на плечо Шерлока. Шерлок чувствовал, как дрожит тело сестры, и ненавидел, когда она была в таком разбитом состоянии. -Мы все уладим. Все будет хорошо, - Шерлок опустил голову поверх головы Ванды и взял ее руки в свои. Спустя некоторое время девушка перестала хлюпать носом и дрожать. Шерлок взял ее на руки, уложил на кровать, прикрыв одеялом, и поцеловал ее в лоб. -Я обещаю, - он поправил одеяло и вышел из комнаты.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.